ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ziemlich verrückt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ziemlich verrückt-, *ziemlich verrückt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ziemlich verrücktkind of mad [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, it's crazy.Ich meine, das ist schon alles ziemlich verrückt. Who Shaves the Barber? (2014)
Pretty crazy, right?Ziemlich verrückt. Creatures of the Night (2014)
Pretty twisted what happened to her.Ziemlich verrückt, was ihr angetan wurde. Whirly Girly (2014)
I've heard some pretty weird stuff but I'd rather hear it from you.Ich habe ziemlich verrückte Sachen gehört, aber ich würde es lieber von dir hören. Whirly Girly (2014)
- Or Dave schonoveld's party-- we set his oven on fire.- Das war ziemlich verrückt. - Ja. Oder Dave Schonovelds Party... Electric Youth (2014)
Because that hunter had some pretty crazy things to say about you.Denn der Jäger hat ziemlich verrückte Sachen über dich gesagt. When God Opens a Window (2014)
For you, that's crazy.Bei dir klingt das schon ziemlich verrückt. ...Through Exposure (2014)
I love that young, carefree kid, but I'm also pretty crazy about the mature, sensible Evan.Ich liebe das junge, sorglose Kind, aber ich bin auch ziemlich verrückt nach dem reiferen, sensiblen Evan. Oh, M.G. (2014)
That would just be weird doing your sister and your mom.Das wäre schon ziemlich verrückt, es mit deiner Mom und deiner Schwester zu tun. Charlie and Sean's Twisted Sister (2014)
Yeah, I can be pretty crazy.Ja, ich kann ziemlich verrückt sein. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
That's pretty crazy.Das ist ziemlich verrückt. Talismans (2014)
Okay, that's pretty crazy town.Okay, das ist ziemlich verrückt. Zunami (2014)
Sounds a little weird, I mean a zombie...- Klingt ziemlich verrückt, ein Zombie... Sisters of Mercy (2014)
It just seems so whack.Das kommt mir ziemlich verrückt vor Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
I know impulsively marrying a hot guy that you meet in Las Vegas is pretty crazy but... considering all that, I think...Ich weiß, eine spontane Hochzeit mit einem heißen Kerl, den ich in Las Vegas getroffen habe, ist ziemlich verrückt, aber... in Anbetracht dessen, denke ich... Denke ich, haben wir es ausgehalten. Arrest in Transit (2014)
It was pretty crazy.Es war ziemlich verrückt. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
- I mean, I guess it's kind of crazy.- Das ist wohl ziemlich verrückt. Insidious: Chapter 3 (2015)
Well, one thing is certain, madam. You were very mad indeed.Eines steht fest, Madam, Sie waren in der Tat ziemlich verrückt. Chapter Six: The Black Tower (2015)
Pretty crazy.Ziemlich verrückt. Coconut Hero (2015)
I'm sure your "normal" is pretty crazy to begin with."Normal" ist bei dir bestimmt ohnehin ziemlich verrückt. AKA 99 Friends (2015)
I mean, I got some pretty nutty pictures of myself rocking it out back in the day.Ich meine, ich habe auch ein paar ziemlich verrückte Bilder von mir. von damals als ich es habe rocken lassen. Punk Is Dead (2015)
- Sounds kind of crazy, I guess. - No!- Hört sich ziemlich verrückt an, schätze ich. Dead End (2015)
Whoa. Yeah. It's kind of crazy in here.Ja, ist ziemlich verrückt hier drinnen. Stingers (2015)
It's pretty crazy to obsess about someone you've never met.Ziemlich verrückt, von jemandem besessen zu sein, den man nicht mal kennt. Halt & Catch Fire (2015)
And since Thetas tend to be over-achievers, the networking is pretty insane.- Ja. Und da die Thetas dazu neigen super leistungsorientiert zu sein, ist die Vernetzung ziemlich verrückt. The Player's Choice (2015)
Yeah, it's been a pretty wacky last four years, huh?Ja, die letzten vier Jahre waren ziemlich verrückt, nicht wahr? Don't Give a Monkey a Gun (2015)
Pretty freaky.Ziemlich verrückt. Get Schwifty (2015)
His mother was already pretty crazy.Die Mutter war schon früher ziemlich verrückt. Jeg tenker at du har blitt helt psyko (2015)
It's a nice idea, Michelle, but it's also a crazy one.Die Idee istja nett, Michelle, aber sie ist auch ziemlich verrückt. The Boss (2016)
Well, I'm gonna tell you something that's gonna seem crazy.Ich werde dir etwas erzählen, das ziemlich verrückt klingt. The Rabbit Hole (2016)
- I know I sound batshit, okay? - Yeah.- Das klingt ziemlich verrückt, ich weiß. The Rabbit Hole (2016)
And I've seen some pretty crazy stuff.Und ich habe ziemlich verrücktes Zeug erlebt. Deadly Velvet: Part 1 (2016)
Also, maybe, a little a lot crazy.Und vielleicht ein bisschen ziemlich verrückt. Deadly Velvet: Part 2 (2016)
He seemed pretty crazy.- Er schien ziemlich verrückt zu sein. Mulder & Scully Meet the Were-Monster (2016)
Got an ID on your not so secret but very crazy admirer.Hab die Identität deiner nicht so geheimnisvollen, aber ziemlich verrückten Verehrerin. Broken Hearts (2016)
I think when he was dead, it was easy to forget that he was a Mikaelson, but... Watching him and the way he fits in with all of them, it's... it's pretty weird.Als er tot war, war es einfach zu vergessen, dass er ein Mikaelson ist, aber... ihm dabei zuzusehen, wie er zu ihnen allen passt, ist ziemlich verrückt. An Old Friend Calls (2016)
I look just like... yeah, that's... that's pretty weird.Ja, ich sehe aus wie... ja, das ist... das ist ziemlich verrückt. Progeny (2016)
It's pretty crazy, huh?Ziemlich verrückt, oder? Last Refuge (2016)
Sometimes I think he's just a lone crazy man.Er ist in meinen Augen ein Einzelgänger, ein ziemlich verrückter. The Truth (2016)
- Yeah, it's a little freaky.Ja, ist es ziemlich verrückt. Rule of Anger (2016)
That's pretty crazy.Das ist ziemlich verrückt. Fluid Management (2016)
Ah! Pretty crazy, huh?Ziemlich verrückt. Dance, Dance, Resolution (2016)
It's... it's all kind of crazy.Es ist alles ziemlich verrückt. Snow Gives Way (2017)
Super weird.Ziemlich verrückt. Eleven.Thirteen (2017)
Pretty crazy day, huh?Ein ziemlich verrückter Tag, was? While You Were Sleeping (2017)
This is gonna sound really crazy, Emma, but...Das hört sich bestimmt ziemlich verrückt an, Emma, aber... Dreams Die First (2017)
Well, when you put it like that, it does sound quite mad.Wenn Sie es so ausdrücken, klingt es natürlich ziemlich verrückt. Fidelity (2017)
I'm afraid I'm pretty crazy about you.Ich bin ziemlich verrückt nach dir. Red Dust (1932)
- Hey, you're a queer duck.- Sie sind ziemlich verrückt. Only Angels Have Wings (1939)
- You're a queer duck, Bonnie.- Du bist ziemlich verrückt, Bonnie. - Du auch. Only Angels Have Wings (1939)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ziemlich verrücktkind of mad [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top