|
He's | - คำย่อของ he is หรือ he has[Lex2]
- /HH IY1 Z/ [CMU]
- (v) /hiːz/ [OALD]
|
on | - บน[Lex2]
- ที่ (ใช้บอกสถานที่)[Lex2]
- (ติด) ไว้ที่: (แขวน) ไว้ที่, (เอา) ไว้ที่ [Lex2]
- ใน (ใช้กับวัน, วันที่, โอกาส)[Lex2]
- อยู่ในระหว่าง[Lex2]
- เกี่ยวกับ: ในเรื่อง [Lex2]
- ในสภาพ: ในลักษณะ, ในอาการที่ [Lex2]
- โดย (วิธีการ): ด้วย [Lex2]
- ทาง (ทิศทาง)[Lex2]
- ใกล้: อยู่ติด [Lex2]
- (ใช้จ่าย) ไปกับ[Lex2]
- อย่างทำงานอยู่: อย่างใช้อยู่ [Lex2]
- อย่างกำลังดำเนินอยู่[Lex2]
- อย่างต่อไป: อย่างเรื่อยๆ, อย่างไม่หยุด [Lex2]
- ที่กำลังทำงานอยู่[Lex2]
- ที่เป็นไปตามกำหนด: ที่เป็นไปตามแผนการ [Lex2]
- (ออน) prep.,adv. บน,ที่,ตาม,ณ,ในเวลาที่,ในขณะที่,ในวันที่,เกี่ยวกับ,อยู่ในสถานการณ์,ในเรื่อง,โดย,อาศัย,ทันทีหลังจาก,ไปสู่,ไปทาง,ติดกัน,ประชิด,ประจำ adj. เปิดอยู่,ใช้อยู่,ซึ่งกำลังเกิดขึ้น,ตามแผน,ตามกำหนด n. ความเป็นอยู่,สถานการณ์,ด้านข้าง -Phr. (on and off บางครั้งบางคราวเป็นช่วง ๆ) [Hope]
- (adv) ต่อเนื่อง,ต่อไป,ประจำ,เรื่อยไป,ไปข้างหน้า [Nontri]
- (pre) ข้างบน,บน,ในเรื่อง,ณ,เกี่ยวกับ,โดย,ตาม [Nontri]
- /AA1 N/ [CMU]
- /AO1 N/ [CMU]
- (adv,prep) /ɒn/ [OALD]
|
parole | - การพ้นโทษอย่างมีเงื่อนไขหรือทำทัณฑ์บนไว้: การปล่อยจากคุกโดยมีเงื่อนไข [Lex2]
- คำสาบาน: คำสัญญา [Lex2]
- |f| คำ(ภาษา), คำพูด เช่น la parole de Dieu คำจากพระเจ้า [LongdoFR]
- (พะโรล') n. การปล่อยจากคุกโดยมีทัณฑ์บนไว้. ###SW. parolee n. [Hope]
- (n) ทัณฑ์บน,คำสัตย์,คำสาบาน [Nontri]
- (vt) ทำทัณฑ์บน,ภาคทัณฑ์ [Nontri]
- /P ER0 OW1 L/ [CMU]
- (vt,n (uncount)) /p'ər'ɒul/ [OALD]
|
You | - (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
- (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
- /Y UW1/ [CMU]
- (pron) /juː/ [OALD]
|
can't | - (คานทฺ,แคนทฺ) abbrev. can not [Hope]
- /K AE1 N T/ [CMU]
- (v) /kaːnt/ [OALD]
|
call | - การมาเยี่ยม[Lex2]
- การเรียก: การตะโกนเรียก [Lex2]
- การสนทนาทางโทรศัพท์[Lex2]
- ความต้องการ[Lex2]
- โทรศัพท์ไปหา[Lex2]
- เรียก: ร้องเรียก, ตะโกนเรียก [Lex2]
- เรียกว่า[Lex2]
- สัญญาณ[Lex2]
- (คอล) {called,calling,calls} vt.,vi.,n. (การ) เรียก,ร้องเรียก,ร้องขอ,เรียกให้ตื่น,อ่านออกเสียง,เข้าใจว่า,ถือว่า,ให้ชื่อ,มีชื่อ,มีนามว่า,เรียกไพ่,โทรศัพท์,สั่ง,ออกคำสั่ง,ไปเยี่ยม,แวะรับ,ตำหนิ,เลียนแบบ ###S. exclaim เรียกเป็นคำสั่งที่ใช้ในโปรแกรม หมายถึง การสั่งให้โอนย้ายการทำงานชั่วคราวจากโปรแกรมหลัก (main program) ที่ทำอยู่ ไปทำงานที่โปรแกรมย่อย (subprogram) เป็นการชั่วคราว เมื่อทำงาน ในโปรแกรมย่อยเสร็จแล้ว ก็จะส่งผลที่ได้กลับไปทำในโปรแกรมหลักต่อ โดยจะกลับไปเริ่มที่คำสั่งถัดจากคำสั่ง "call" นั้น [Hope]
- (vt) ร้อง,ร้องเรียก,เรียกหา,มาหา,เยี่ยมเยียน,โทรศัพท์ [Nontri]
- /K AO1 L/ [CMU]
- (v,n) /k'ɔːl/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
cops | - /K AA1 P S/ [CMU]
- (v,n (count)) /k'ɒps/ [OALD]
[cop] - ขโมย[Lex2]
- คว้า: จับ [Lex2]
- ตำรวจ (คำสแลง)[Lex2]
- หลอดด้าย[Lex2]
- จับ: จับกุม [Lex2]
- (คอพ) ตำรวจ,ก้อนด้ายหรือเส้นใยรูปกระสวย ด้ายหลอด [Hope]
- (n) ตำรวจ,เจ้าหน้าที่ตำรวจ,โปลิศ [Nontri]
- /K AA1 P/ [CMU]
- (v,n (count)) /k'ɒp/ [OALD]
|
him | - เขาผู้ชาย[Lex2]
- (ฮิม) pron. เขาผู้ชาย [Hope]
- (pro) เขา(ผู้ชาย) [Nontri]
- /HH IH1 M/ [CMU]
- /IH0 M/ [CMU]
- (pron) /hɪm/ [OALD]
|
man | - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
|
|