ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verwunden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verwunden-, *verwunden*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verwunden; verletzen | verwundend; verletzend | verwundet; verletzt | verwundet | verwundeteto wound | wounding | wounded | wounds | wounded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She never recovered from it. He kept me with him.Sie hat das nie verwunden. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
He said we were wounding the land, hurting it, making it bleed.Er sagte, wir verwunden das Land, verletzen es und lassen es bluten. The Jungle (1961)
"Wounds my heart with a monotonous languor."Verwunden mein Herz mit eintöniger Mattigkeit. The Longest Day (1962)
"Wounds my heart with a monotonous languor.""Verwunden mein Herz mit eintöniger Mattigkeit." The Longest Day (1962)
He shot at him to wound him... and missed his aim.Er wollte ihn nur verwunden... verfehlte aber sein Ziel. To Kill a Mockingbird (1962)
To say what must be said in the appropriate way, that is, that doesn't hurt, that says what must be said, does what must be done, without hurting or wounding anyone.Das Notwendige zu sagen, ohne dass es verletzt, dass es sagt, was gesagt werden muss, dass es erreicht, was erreicht werden muss ohne zu verletzten, ohne zu verwunden. Vivre Sa Vie (1962)
I won't kill you, but I'll hurt you awful bad.Ich töte Sie nicht, aber ich werde Sie schwer verwunden. Mackenna's Gold (1969)
You can"t hurt her anyway. You should know that.Sie können sie sowieso nicht verwunden, sie sollten das wissen. Scream and Scream Again (1970)
Not to disperse. Not to harry. Not to wound.Nicht vertreiben, nicht verwunden, töten! Punishment Park (1971)
Laura's had some complications since Christine...Laura hat das Unglück mit Christine noch nicht ganz verwunden. Don't Look Now (1973)
Ooh, I could wound you.Ich könnte dich verwunden. The Star Chamber (1983)
I might try to just wound you a little bit, so you be very careful.Ich will sie vielleicht nur leicht verwunden, aber... Seien Sie vorsichtig. The Gauntlet (1985)
Ay, a girl like that can wound a soldier more than a Fraser's sword.So ein Mädchen kann einen Mann schwerer verwunden als das Schwert eines Frasers. Highlander (1986)
[ Telephone rings ]Das hab ich nie verwunden. Fatal Beauty (1987)
she's still not over it.sie hat es noch nicht verwunden. Always (1989)
I realized I had never accepted the loss of my husband.Ich merkte, dass ich den Tod meines Mannes nie verwunden hatte. The Loss (1990)
Who dared to wound him with the holy weapon?Wer durft' ihn verwunden mit der heil'gen Wehr? Parsifal (1992)
If he can wound even a holy man with it he fancies the Grail already firmly his!kann er selbst Heilige mit dem verwunden, den Gral auch wähnt er fest schon uns entwunden. Parsifal (1992)
I suspect that even time travelers are vulnerable to the Colt.45.Ich vermute, dass eine 45er Kugel sogar Zeitreisende verwunden kann. Time's Arrow: Part II (1992)
It took me a long time to get over what happened with Cmdr Riker.Es dauerte lange, bis ich das mit Commander Riker verwunden hatte. Second Chances (1993)
Go for the good wound.Sie leicht zu verwunden, ist die Lösung. Speed (1994)
Montano and myself being in speech, comes a fellow crying for help and Cassio following him with determined sword to execute upon him.Ich und Montano waren im Gespräch. Da kam einer, der um Hilfe schrie, und Cassio folgte ihm mit gezücktem Schwert und wollte ihn verwunden. Othello (1995)
You couldn't even wound it!Und ihr konntet ihn nicht mal verwunden. The Ghost and the Darkness (1996)
Can we wound him?Und verwunden? Dust to Dust (1996)
The one possible vulnerability I remember is in the thoron shock emitter.Ich denke, man kann ihn nur über den Thoron-Schockemitter verwunden. Dreadnought (1996)
Can't we just wound some of them?- Können wir nicht ein paar verwunden? Business as Usual (1997)
But it turned out he invited me as a cruel joke, and I have never fully recovered.Das entpuppte sich als grausamer Scherz, den ich nie verwunden habe. Never Been Kissed (1999)
I don't think she ever got over those rumors.Ich glaube, sie hat diese Gerüchte nie ganz verwunden. Miss Congeniality (2000)
Song of Autumn: The long sobs of the violins, of Autumn wound my heart with their monotonous languor.Lieder der Zeit: das Herbstlied Die langen Schluchzer der Geigen des Herbstes verwunden mein Herz mit einer monotonen Wehmut. Crazy (2000)
I know she's not over the whole Riley-sleeping-with-Faith thing.Sie hat es noch nicht verwunden, dass Riley mit Faith geschlafen hat. Superstar (2000)
I guess I never got over...Ich denke, ich habe nie verwunden... Sam I Am (2002)
-Did you mean to just wound him?Hatten Sie vor, ihn nur zu verwunden? The League of Extraordinary Gentlemen (2003)
If you fire your weapon, shoot to wound only.Achten Sie darauf, dass Sie ihn nur verwunden. Day 2: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2003)
I don't think she ever recovered from her father's death.Ich glaube, den Tod ihres Vaters hat sie nie verwunden. There Goes the Bride (2003)
If he is half of what you think... he can at least wound the Lord Marshal.Wenn er nur halb so gut ist, wie du denkst, kann er den Lord Marshal wenigstens verwunden. The Chronicles of Riddick (2004)
It would make him vulnerable to a potion.Dann könnte man ihn mit dem Trank verwunden. A Wrong Day's Journey Into Right (2004)
He never really recovered from the loss.Er hat den Verlust nie richtig verwunden. Light Years (2004)
- Just wound him.- Und wenn wir ihn nur verwunden? Bandidas (2006)
She never got over my running off to buckaroo.Sie hat es nie verwunden, dass ich Cowboy wurde. Broken Trail (2006)
I'm not gonna kill you, but I'm gonna wound you so you can't warn the others.Ich werde dich zumindest verwunden, damit du die anderen nicht warnen kannst. Exodus: Part 1 (2006)
You couldn't handle me dumping you.- Du hast die Trennung nie verwunden. 2 Days in Paris (2007)
What I couldn't handle was something else!Ich hab was anderes nicht verwunden. 2 Days in Paris (2007)
It's fast and agile, but big enough to hit and to hit hard.Sie ist schnell und wendig. Doch wir können sie treffen und schwer verwunden. Lancelot (2008)
"and dizzying sweetness."Deine Flanke tief zu verwunden." Paris (2008)
Think about yourself, Manuela ... "It's the only piece of ..." It also cuts me to the soul ...Ich habe Pilars Tod auch noch nicht verwunden. The Anarchist's Wife (2008)
I guess he never got over the pain of losing one of his crew.Und ich denke, der Grund für sein Fernbleiben war, dass er's nie verwunden hat, einen seiner Männer verloren zu haben. Battle Under Orion (2009)
They never recovered.Das haben sie nie verwunden. Heartbreaker (2010)
I can arrange for a purple heart.Ich kann das Verwundentenabzeichen arrangieren. Peleliu Hills (2010)
And if it's wounding me, you've done it.Und wenn es darum geht, mich zu verwunden, hast du es getan. Inglourious Bassterds (2010)
She's never gotten over me flunking home-EC.Sie hat es nie verwunden, dass ich in Hauswirtschaft durchgefallen bin. The Good News (2010)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  verwunden /fɛrvundən/
   to wound

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top