Search result for

sich schonen

(34 entries)
(0.1102 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sich schonen-, *sich schonen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา sich schonen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sich schonen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I wonder if Emelie realizes he's run down and needs a rest.Ja... ich wüsste gern, ob Emilie schon weiß, dass er krank ist und sich schonen sollte. Fanny and Alexander (1982)
Dr. McJohn told you to go easy.Dr. McJohn will, dass Sie sich schonenDo You Take This Spy? (1987)
What you need is quiet and complete rest.Sie brauchen Ruhe. Sie müssen sich schonenBetty (1992)
You shouldn"t go out in this kind of weather.Sind Sie erkältet? Sie sollten zu Hause bleiben und sich schonen, an so einem kalten, verregneten Tag wie heute. Crossfire (2000)
Christine's the one who has to look after herself.Christine muss sich schonenEvil Under the Sun (2001)
Mr. Hung said... Giving birth's hard work and he didn't want you to worry...Aber Herr Hung hat gesagt, dass die Geburt anstrengend war und dass Sie sich schonen müssen. Triad Underworld (2004)
I've told her to rest but I don't think she's listening.Sie muss sich schonen aber sie hört nicht auf mich. Salaam Namaste (2005)
You should stay in bed!Sie sollten sich schonenThe Crown of Thorns I. City in the Mist (2005)
No, Jack, forget about Tracy.Vergessen Sie Tracy. Sie müssen sich schonenHiatus (2007)
She wants to rest because she's caught a cold.Sie ist erkältet und will sich schonenThe Chaser (2008)
You need a rest.Sie müssen sich schonenThe Ramen Girl (2008)
She's pregnant.Sie ist schwanger, muss sich schonenIn Gold We Trust (2010)
In fact, he's fine. Just needs to rest up a bit.Er braucht nur ein bisschen Ruhe und sollte sich schonenAnother Happy Day (2011)
He's got the flu. It may be serious.Er hat grad die Grippe und muss sich schonen2 Days in New York (2012)
But with multiple fractures, he needs to rest.Aber mit multiplen Frakturen muss er sich schonenThe Young and Prodigious T.S. Spivet (2013)
- She must take it easy.Sie muss sich schonenIndiscrétions (2013)
- I told you to stay home.- Sie sollten sich schonenThe Busy Flea (2014)
Now, you're gonna wanna take it easy.Sie müssen sich schonenFive-O (2015)
Patrick sure can't, and you're a lot better.- Patrick muss sich schonenA Man Called Ove (2015)
There's no sign of concussion. The EMTs just wanted her to be cautious.Keine Gehirnerschütterung, aber sie soll sich schonenThree Half Blind Mice (2016)
And you need to take it easy.Sie müssen sich schonen. Spannen Sie aus. Part 33 (2017)
- John, you need to take it easy.- John, Sie müssen sich schonenPart 32 (2017)
Vivia has to spend these months in peace.Vivia muss sich schonenQuel fantasma di mio marito (1950)
'You mustn't overdo it. All right, Nurse.'Sie müssen sich schonenMany Happy Returns (1967)
Mr. Muller, I think you should take it easy.Ich glaube, Sie sollten sich schonenLicense to Kill (1968)
Ah, no! Monsieur must stay in bed. Monsieur is sick.Monsieur sind krank und müssen sich schonenHibernatus (1969)
The doctors recommended you take it easy.Aber Sie müssen sich schonen. Die Ärzte haben strikte Ruhe verordnet! Hibernatus (1969)
You better get rid of that cold.Sie sollten sich schonenLook at the Pretty Snowflakes (1971)
- How long before you'd be recovered?- Wie lange sollen Sie sich schonenA Coffin for Starsky (1976)
You must look after your health. Take care of yourself.Man muss mehr auf eigene Gesundheit aufpassen, sich schonenThe Maids of Wilko (1979)

German-Thai: Longdo Dictionary
sich schonen(vt) |schonte sich, hat sich geschont| ดูแลบำรุง(เช่น สุขภาพหลังการผ่าตัด)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich schonento take it easy [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top