ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rap out

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rap out-, *rap out*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
rap out(phrv) เคาะซ้ำๆ เพื่อส่งข่าวสารหรือข้อความ, Syn. tap out
rap out(phrv) พูดเฉียบขาด, Syn. snap out
crap out(phrv) เสียพนันในการโยนลูกเต๋า

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Unless she kicked the crap out of your dumb butt, ถ้าเขาไม่ได้อัดแกจนเละเทะ 10 Things I Hate About You (1999)
Jeez, kid! Scared the crap out of me.โอ้ นายทำฉันตกใจหมด Pilot (2001)
Two, I can kick the crap out of him.สอง คือฉันจะปัดความทุกข์ให้พ้นจากเขา The Notebook (2004)
Now, will everybody keep it down while I whack the crap out of this thing?โอเคตอนนี้ขอให้ทุกคนเงียบก่อน ขณะที่ชั้นกำลังจะหวดไอ้เจ้าลูกขาว ๆ นี่ 50 First Dates (2004)
You beat the crap out of themเธอซัดพวกนั้นย่อยยับ Saving Face (2004)
Get this piece of crap out of here.พาพวกไอ้เวรออกไปจากที่นี่ Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
All right, whoever is behind there... come out before we beat the crap out of you.เอาล่ะ ใครก็ตามที่แอบอยู่... ออกมาซะดีๆ ไม่งั้นเจอดีแน่ๆ Imagine Me & You (2005)
How could you pop out like that? You scared the crap out of me.ปู่โผล่มาแบบนั้นได้ยังไง ทำให้ผมตกใจหมดเลย My Girl and I (2005)
- Kiss the crap out of that girl.เอาให้สยิวไปเลย! Pilot (2005)
You can grab life by the crack and lick the crap out of it.นายดึงชีวิตนายจากเรื่องห่วยๆได้นะ The Sweet Taste of Liberty (2005)
You scared the crap out of me.นายทำเอาฉันตกใจหมด Pilot (2005)
Observer, we're on the move. Wrap out.หน่วยสอดแนม, เรากำลังไป, ถอนกำลัง Mission: Impossible III (2006)
I don't scare easy, but man, you're scaring the crap out of me.ดีน, ฉันไม่กลัวง่ายๆ แต่พี่ ทำฉันกลัวแล้ว Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
Heard he beat the crap out of... ten guys at once... as a freshman.ได้ยินว่าสู้ตั้ง... .. 10 ต่อหนึ่งยังใหวอ่ะ Crows Zero (2007)
She scares the crap out of me.เธอทำฉันเสียวสันหลังว่ะ Chuck Versus the Nemesis (2007)
But you'd better get those guys out of my garden or I am gonna beat the crap out of them!งั้นช่วยเอานายพวกนั้นออกจากสวนชั้นด้วย ไม่งั้นแม่จะฟาดให้ยับไม่เลี้ยงเลย คอยดูสิ Transformers (2007)
Eventually, you end up in a place where they kick the crap out of you.แล้วในที่สุด คุณก็พาเขาไปที่ที่ทำร้ายจิตใจเขา August Rush (2007)
Doesn't really matter if you crap out now or later.ไม่เห็นจำเป็นเลย ถ้าเธอพร่ามตอนนี้หรือตอนไหน Funny Games (2007)
What you've been through, you're gonna be able to eat nails and crap out a toaster oven.ใช่ ก็อย่างที่ผมบอกเจ้าหน้าที่... ฉันจะรู้ได้ไงว่านายพูดความจริง Harold (2008)
Uh -- your psychic thing -- it scares the crap out of me.เอ่อ พลังจิตของนาย มันทำให้ฉันกลัวจนขี้หด Metamorphosis (2008)
I want you and your crap out of my apartment.ฉันต้องการให้เธอย้ายออกจากอพาทเม้นของฉัน Bonfire of the Vanity (2008)
That guy scares the crap out of me. Let's go hide in the guesthouse.หมอนั่นยุ่งวุ่นวายกับฉัน ไปซ่อนในบ้านรับรองกัน Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
You know, 10 years ago, I could've beat the crap out of you.รู้มั้ย สิบปีก่อน ฉันจัดการนายได้สบาย Body of Lies (2008)
This little guy scared the crap out of me.คนตัวเล็กทำเอาผมใจหายหมด The Love Guru (2008)
The police beat the crap out of her brother, broke both his arms;ตำรวจซ้อมน้องชายเธอ ทำเขาแขนหัก Changeling (2008)
Just kick the crap out of him every time you see him.แบบว่าผมเคยเจอมาแล้ว แต่กับผู้หญิงยิ่งแย่หนัก The Girlfriend Experience (2009)
I seem to recall a bunch of ghosts Beating the crap out of us.ผมว่าฟังดูเหมือนพวกผีที่นั่นจะจัดการเราได้เหรอ? Death Takes a Holiday (2009)
Get this crap out of the way.ขยะพวกนี้รกจริงๆ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
I'll just jump back, and I'll move the trap out of the way. You'll be fine.ฉันจะย้อนกลับไปใหม่แล้วย้ายกับดักนี้ออก เธอก็จะได้ไม่เป็นอะไรนะ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Look, if I joined the flag team, you'd beat the crap out of me.ฟังนะ ถ้าฉันไปเป็นพวกถือธง นายคงอัดฉันน่วม Pilot (2009)
You scared the crap out of everybody.คุณทำให้ทุกคนกลัวมาก Earth (2009)
Scared the crap out of me.ทำให้ผมกลัวมาก Time (2009)
No, that's not true, it's just if I don't do it, The guys on the team are going to kick the crap out of me.ไม่ใช่อย่างนั้น ถ้าฉันไม่ทำ พวกในทีมจะเล่นงานฉัน Mash-Up (2009)
And I just know the guy beat the crap out of his girlfriend, so I go for my gun, I get him on the ground, and I'm cuffing him.แล้วผมก็เพิ่งรู้ว่าชายคนนั้น เพิ่งจับแฟนสาวเขาโยนไป ผมก็เลยใช้ปืน บังคับให้เขา นอนลงกับ พื้น ผมเข้าไปใส่กุญแจมือเขา A New Day in the Old Town (2009)
The, archangel smote the crap out of him.ไอ้หัวหน้าเทวดานั่น เล่นเขาเสียไม่เหลือชิ้นดีเลย Sympathy for the Devil (2009)
The archangel smote the crap out of him.พวกอัครเทวทูตเล่นงานเขาซะเละเลย Free to Be You and Me (2009)
Beat the crap out of me.ไล่ตีผม Invasion (2009)
The living crap out of you.เพื่อเอาหมาเน่าๆออกจากปากของแก Debate 109 (2009)
Who beat the crap out of me and then vanished?ที่เล่นงานฉัน แล้วหายไปน่ะเรอะ? The Real Ghostbusters (2009)
Honey, you're boring the crap out of Jeff.ที่รัก เดี๋ยวคุณก็ทำเจฟเบื่อหรอก Politics of Human Sexuality (2009)
- No, I want to beat the crap out of you.ไม่ แต่ฉันจะอัดนายให้เข็ดหลาบแทน Comparative Religion (2009)
Dad. Owen, I want you to get that crap out of your head, okay?โอเวน อย่าพยายามเอาเรื่องบ้าๆ แบบนั้นไปใส่หัวเลย โอเค? Let Me In (2010)
X - Men, the Fantastic Four, right now, I envy the crap out of them.ขอบคุณ Kick-Ass (2010)
Do you people realize you just scared the crap out of us?พวกนายคิดมั้ยว่า คุณแค่กลัวที่จะเสียเราไป Sabotage (2010)
Did this all happen because we beat the crap out of a couple rednecks tonight?ทั้งหมดนี่เกิดขึ้นเพราะเราไปรุมกระทืบ ไอ้เวรสองตัวนั้นเมื่อคืนใช่มั้ย It Hurts Me Too (2010)
I think we should go beat the crap out of the night managerผมคิดว่าพวกเราควรจะเอาผู้จัดการ กะกลางคืนให้อยู่หมัด The Edge (2010)
Have been beating the living crap out of him.เริ่มทำร้ายคุกคามชีวิตเขา The Edge (2010)
You scared the living crap out of those guys.คุณกลัวการใช้ชีวิตกับคนพวกนั้น The Edge (2010)
Don't scare the crap out of the customers.อย่าทำให้ลูกค้าตื่นกลัว This Is Why We Stay (2010)
Jeez, you scared the crap out of me.คุณทำให้ผมเกือบหัวใจวายตาย The Glamorous Life (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausstoßento rap out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top