Stealth Wealth หรือ Quiet Luxury รวยแบบไม่ตะโกน เทรนด์ใหม่ที่กำลังมาแรง What is quiet luxury? “Stealth Wealth” หรือ “Quiet Luxury” แปลอย่างง่ายๆ ว่าเป็นสไตล์การแต่งตัว “หรูแบบไม่ต้องโชว์โลโก้ แพงโดยไม่ต้องตะโกน” คือการแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า หรือเหล่าแฟชั่นไอเท็มที่เน้นการตัดเย็บด้วยความประณีตเนี้ยบกริบเป็นหลัก และใช้วัสดุเนื้อผ้าในการตัดเย็บคุณภาพสูงพร้อมกันนี้ก็ต้องมีความเรียบง่าย ดูดี และไม่ฉูดฉาด ภาพรวมที่ออกมาจึงทำให้เทรนด์นี้เปรียบเสมือนเหมือนเป็นแฝดคนละฝาของแฟชั่นแบบมินิมัลนั่นเอง ซึ่งจะแตกต่างจากเมื่อก่อนที่จะเสื้อผ้าหรือกระเป๋าจะแสดงถึงความคลั่งไคล้ในการสวมโลโก้ขนาดใหญ่ของแบรนด์หรู หรือสีสันจัดจ้าน ในส่วนของราคาค่าตัวของแต่ละชิ้นถึงแม้ว่าจะเรียบง่ายแต่แน่นอนว่ามูลค่าการซื้อขายสูงลิบลิ่ว โดยส่วนใหญ่แล้วคนที่นิยมเทรนด์ quiet luxury นี้คือ กลุ่มคนมีฐานะที่พยายามทำตัวกลมกลืนกับคนทั่วไปด้วยการแต่งตัวแบบมินิมัล ไม่แคร์ว่าคนอื่นจะรู้หรือไม่ว่าตัวเองใช้แบรนด์หรู Style ในรูปแบบ Quiet Luxury…
Search result for

der fall sein

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -der fall sein-, *der fall sein*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
der Fall sein(phrase) ในกรณีนี้ เช่นนี้ (ใช้อ้างถึงสิ่งที่เพิ่งเอ่ยถึง) เช่น Hoffentlich besucht er mich in diesem Sommer. Wenn das der Fall ist, fahren wir in die Schweiz zusammen. หวังว่าเขาจะมาเยี่ยมฉันหน้าร้อนนี้ ถ้าเป็นเช่นนั้น เราจะขับรถไปเที่ยวสวิสเซอร์แลนด์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The psychiatrist warned me that might be the case.Nun, der Psychologe warnte mich, dass dies der Fall sein wird. A Change of Mind (1967)
There will not be.- Das wird nicht der Fall sein. The Heir Apparent (1968)
Should find you cheating...Sollte das der Fall sein, schießt er natürlich auch sofort. Un par de asesinos (1970)
- No reason, if you'll just cooperate.Das wird ja Gott sei Dank nicht der Fall sein, wenn Sie vernünftig sind. Avanti! (1972)
And when'll that be?Und wann wird das der Fall sein? The Crazies (1973)
We doubt it, frankly, Chris, but, uh, we want you in there to check the situation over just in case.Verdammte Scheiße. - Wir glauben es zwar nicht, Chris.... ...aber wenn es doch der Fall sein sollte, wollen wir, dass Sie dort die Situation überprüfen. The Crazies (1973)
We might not be so lucky again.Das mag nicht immer der Fall sein. Foxy Brown (1974)
- Not in this hospital. - Why not?In diesem Spital wird's nicht mehr der Fall sein. Mere rosii (1975)
"Dammit it that's the case.Verdamm mich, sollte das der Fall sein. Rapture (1979)
To your surprise, you will be, soon enough.Und du wirst dich wundern, wie bald das der Fall sein wird. The Inspiration (1980)
Only onstage, of course.Was hoffentlich noch oft der Fall sein wird. Mephisto (1981)
But in case we must, obviously we'll eat only canned food, Sollte es doch der Fall sein, nehmen wir Halbkonserven zu uns. Výprava do minula (1983)
That's possible, but it doesn't necessarily follow, Michael.Das ist möglich, aber muss nicht zwingend der Fall sein. Big Iron (1984)
If nuclear war comes- and it could come at any time- imagine the two of us locked together in those final moments... our death bittersweet, but the image of us intertwined... living for all eternity.Wenn es einen Atomkrieg gäbe - und das könnte jederzeit der Fall sein - wären wir beide für immer verschmolzen. Ein bittersüßer Tod, doch unsere Körper umschlungen in alle Ewigkeit. Steele Eligible (1984)
He's coming here to Charleston.Ich bin unsicher, dass das je der Fall sein wird. Ich kann nicht mehr warten! Episode #1.5 (1985)
And because of my father... and because of Kessler and because of Clausen... it will not be much longer.Und dank meinem Vater und dank Kessler und Clausen wird das auch nicht mehr der Fall sein. The Holcroft Covenant (1985)
Not like it will after 10 or five years, when she'll have forgotten.wie das in 5 bis 10 Jahren der Fall sein wird. Denn dann wird sie ihren Mann vergessen haben. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986)
Yeah, well, I'm sure we will be.Ja, ich bin sicher, das wird der Fall sein. Rumors of My Death (1987)
It may well be.Das mag der Fall sein. The Untouchables (1987)
I'm very busy. What are you doing ? I'm assigning parking spaces.Falls das nicht der Fall sein sollte, würde es Ihnen etwas ausmachen, sich über seinen Verbleib zu erkundigen? Movin' Out (1988)
I do believe, however, this is not the case with your daughter, Mrs Scully.Ich glaube jedoch, das wird hier nicht der Fall sein. One Breath (1994)
If that's the case, it's going to cost a lot more than your pinky finger!Sollte das der Fall sein, verlierst Du sicherlich mehr als Deinen kleinen Finger. Fudoh: The New Generation (1996)
Ballistics found that one of the guns in the shoot-out was usedin today's murders and is possibly the same gun used in several recent drug-related killings.Mit einer der Waffen, so der Ballistiker... wurden die heutigen Morde begangen. Das könnte auch der Fall sein... bei anderen Morden im Drogenmilieu. Gridlock'd (1997)
This time they're not coming back.diesmal wird das nicht der fall sein. Conflicts of Interest (1997)
Because if she was and if she was killed because of it you have to understand that you will not leave this room alive.Wenn das der fall sein sollte und sie dabei getötet worden ist, kann ich Ihnen versichern, dass Sie dieses Gebäude nicht mehr lebend verlassen werden. Rising Star (1997)
Do you think that could be the case here?- Könnte das hier der Fall sein? The Ninth Gate (1999)
They are refusing to come out, and apparently, they still plan to commit mass suicide once the meteor shower starts, which should be any moment now.Sie weigern sich, herauszukommen und hegen immer noch die Absicht, Massenselbstmord zu begehen, was jeden Augenblick der Fall sein dürfte. Two Guys Naked in a Hot Tub (1999)
That's not gonna happen.Das wird nie der Fall sein. The Knight in White Satin Armor (2000)
She may decide she wants company, and if she does, you're the first person I'll call.Vielleicht will sie ja doch noch Gesellschaft. Und sollte das der Fall sein, bist du der Erste, der davon erfährt. Imperfection (2000)
Not possible.Das wird nicht der Fall sein. Inside Man (2000)
They say that when I die, the case will die.Wenn ich sterbe, so heißt es, findet auch der Fall sein Ende. Along Came a Spider (2001)
They say that when I die, the case will die."Wenn ich sterbe, so heißt es, findet auch der Fall sein Ende." Along Came a Spider (2001)
Then he released the souls... from the stone and put them in the guardian monsters.Wenn das bei diesem Stein der Fall sein sollte, dann hat er versucht, die eingesperrte Seele zu befreien und sie in das Yamato-Monster einfließen zu lassen. So könnte man das doch sehen. Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001)
Of course I'm sure that won't be the case here.Das wird hier natürlich nicht der Fall sein. Endgame (2001)
No. Now, that's just not true.Nein, das Gegenteil wird der Fall sein. That Old Gang of Mine (2001)
If time doesn't reset itself, this table against that door is not gonna help much.Wenn das der Fall sein sollte, wird uns dieser Tisch nicht viel Schutz bringen. All Hell Breaks Loose (2001)
If that is the case, then you can orb me up there right now...Wenn das der Fall sein sollte, kannst du mich gleich hinaufbeamen... Wrestling with Demons (2001)
But I don't think that'll happen here.Aber das wird wohl hier nicht der Fall sein. The Massage (2002)
He says this time the gun industry will pay.Laut Wendall Rohr wird das diesmal der Fall sein. Runaway Jury (2003)
Even if that's the case, yeah.Selbst wenn das der Fall sein sollte, ja. Love Actually (2003)
Because if she does, as much as I know I should keep her alive to maybe try to figure out the last two years of my life, Wenn das der Fall sein sollte - obwohl ich sie am Leben lassen muss, um zu erfahren, was mit mir passiert ist... The Nemesis (2003)
That may happen sooner than you realize.Das mag eher der Fall sein, als Sie meinen. Cease Fire (2003)
We should have systems back up within a few minutes, sir.Das wird in ein paar Minuten der Fall sein, Sir. Memento (2003)
It is important... to dispel the idea of forced administration... as would be the case with capsules.So haben die Angehörigen nicht das Gefühl, den Zurückgekehrten zu zwingen, das Medikament zu schlucken, wie es bei einer Tablette oder Kapsel der Fall sein würde. They Came Back (2004)
No offense, Lady, but, you drop your trousers, liberation for all, and suddenly, your demon vanishes off the face of the earth for all of eternity.Vielleicht sammelt er so Kraft. Dann würde auch das Gegenteil der Fall sein. Durch deinen Ritt ist er sozusagen verhungert. The Bare Witch Project (2004)
And that will come sooner than you think.Und das wird eher der Fall sein, als du denkst. Corpse Bride (2005)
A couple of days of this food, it'll be true.Bei dem Essen hier wird das bald wirklich der Fall sein. Batman Begins (2005)
He has, up until now, been operating under his real name, Ilija Korjenic, though that is highly unlikely to still be the case.Er hat bis jetzt unter seinen echten Namen, Ilja Korjenic operiert, obwohl das höchstwahrscheinlich kaum noch der Fall sein wird. Hijack (2005)
if that happens, somebody's getting transferred to siberia.Wenn das der Fall sein wird, wird der jenige nach Sibirien abkommandiert. Splinter (2005)
Didn't stop you then, why this time?Es hat Sie sonst nicht aufgehalten. Warum sollte es dieses mal der Fall sein? Rap Payback (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das dürfte der Fall sein.That might well be so. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top