\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ knallhart (adj, adv) โหด,
ดุเดือด,
รุนแรง เช่น In dem Film spielt er einen knallhart en Gangster. ในหนังเรื่องนี้เขาแสดงเป็นโจรหัวรุนแรง, Syn. brutal knallhart (adv) โดยไม่คำนึงถึงความรู้สึกของผู้อื่น เช่น ich hab' ihm knallhart meine Meinung gesagt! = ผมแสดงความคิดเห็นกับเขาโดยไม่ต้องเกรงใจอะไร, See also: schonungslos , Syn. deutlich
As a columnist,
you've got to be as tough as nails. Als Kolumnistin müssten Sie doch knallhart sein. Beloved Infidel (1959) You're rough. Sie sind knallhart . Tony Rome (1967) Well,
now I don't care how big a firecracker this new guy was. Jetzt kümmert es mich nicht,
ob dieser Typ knallhart war. The Swimmer (1968) Tonight we're going to take a hard,
tough abrasive look at camel spotting. Heute Abend werfen wir einen scharfen,
knallhart en... aggressiven Blick auf die Kamelbeobachtung. You're No Fun Anymore (1969) This guy's got 'em like that. Der Typ ist knallhart . The French Connection (1971) This is a professional blood sport. Das ist ein knallhart er Profisport. Le Mans (1971) We will use force against them. We will not take any chances with these individuals. Wir gehen knallhart gegen sie vor. Punishment Park (1971) My Mexican colleague,
a two-fisted professional was kind enough to hang him for me. Mein mexikanischer Kollege,
ein knallhart er Profi hat ihn für mich aufgeknüpft. Guns for Dollars (1971) Spare me,
killer. Verschon mich,
du knallhart er Typ! American Graffiti (1973) - "Wow, that's a tough one." - Eine knallhart e Frage. Electra Glide in Blue (1973) My man Chick laid it on them very heavy. Chick war mächtig in Form. Er hat's ihnen knallhart gesagt. Trail of the Serpent (1973) They're tough,
so you do exactly what I tell you or I'm a dead man. Sie sind knallhart . Also tu,
was ich dir sage oder ich bin ein toter Mann. Brannigan (1975) I was ruthless. Ich bin knallhart geworden. Incorrigible (1975) Tough bunch of lads in there,
Colonel! Knallhart e Jungs hat er da drinnen. The Eagle Has Landed (1976) Played it straight through to the end. Spielte knallhart bis zum Ende. The Eagle Has Landed (1976) She's off. I could use a good,
stiff shot,
Mr. Charleston. Jetzt hätte ich gern einen knallhart en Drink,
Mr. Charleston. Murder by Death (1976) I believe booze,
as you call it,
is your department. Sie sind wohl für die knallhart en Sachen zuständig? Murder by Death (1976) [
Announcer
] Tune in again next time for another iron-fisted episode of Schalten Sie auch bei der nächsten knallhart en Episode von Edgar Bergen (1977) Hard-hearted merchant. Knallhart er Geschäftsmann. The Elopement (1977) I wrote it myself. Knallhart es Ding,
hab ich geschrieben. The Consequence (1977) The cleaner. Kristallklar. Lupenrein und knallhart . Cop or Hood (1979) Just a straight F? Eine knallhart e 6? Manhattan (1979) No playin',
no jivin' - just business. Keine Spielchen - nur knallhart es Geschäft. Rocky II (1979) He thinks you're such a rough,
tough paratrooper. Er hält dich für einen knallhart en Fallschirmjäger. The Medal (1980) - Some real tough guys. - Da sind knallhart e Burschen. Any Which Way You Can (1980) Real grinders. Knallhart e burschen. Used Cars (1980) That's a tough guy. 'n knallhart er Bursche ist das. The Party (1980) For a drunken paralytic he's putting up a damn good fight. Für einen besoffenen Paralytiker ist der im Kampf knallhart . Das Boot (1981) He was good. Very smooth and very tough. Er war gut - sehr professionell und knallhart . Condorman (1981) Surely when you were finding out how tough and how smooth he was,
you found out his name,
no? Wenn du herausfandest. wie knallhart er war. dann kennst du den sicher auch. Condorman (1981) Jänkaren wavers! Eine knallhart e Rechte,
die sitzt! Bomber (1982) Break...! Dunn schlägt knallhart zu! Bomber (1982) Toe to toe,
Lang is devastating,
and he's much too strong. Im Nahkampf ist Lang knallhart . Und er ist viel zu stark. Rocky III (1982) He is tough. Der Typ ist knallhart . Rocky III (1982) Now he's gonna come hard,
right? Der kommt jetzt knallhart zurück,
klar? Rocky III (1982) And that's the end of a brutal fifth round in a savage fight. Das war Runde fünf dieses knallhart en Kampfes. Steele Knuckles and Glass Jaws (1983) Whoever borrowed his parents last night plays very rough. Wer sich seine Eltern letzte Nacht borgte,
ist knallhart . The ACM Kid (1983) - You are a hard bargain. Du verhandelst ja knallhart . BMX Bandits (1983) "I don't know who he is, but I know he's a tough-looking hombre." "Aber das scheint ein knallhart er Typ zu sein." Zelig (1983) I understand your IP is real tough. Dein IP ist knallhart . Daddy's Gone a Hunt'n (1984) Is she really tough or what? Ist sie wirklich so knallhart ? Footloose (1984) Bet you're a real tough guy,
aren't you? Du bist ein knallhart er Bursche,
oder? The Ice Pirates (1984) I'm bringing my slam-bang pitching prospect for a look-see. Ich bringe ein knallhart es Werfer-Talent zum Ausprobieren hin. The Natural (1984) He's a stone wall. Er ist knallhart . Jonathan Smith Goes to Washington (1986) These Colonial Marines are very tough hombres. Diese Kolonial-Marines sind knallhart e Kerle. Aliens (1986) Absolutely badasses! Absolut knallhart e Truppe! Aliens (1986) Be tough? Knallhart sein? Slaughter High (1986) Are you tough,
Frank? Bist du knallhart ,
Frank? Slaughter High (1986) Am I tough? Bin ich knallhart ? Slaughter High (1986) would it be okay... if we looked at this later? Ich hatte Sie schon erwartet. Nein,
Mister Tanner,
Sie haben doch eher eine knallhart e Verkaufsstrategie erwartet. Come Fly with Me (1987)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม