\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ I want you to meet a friend of mine. Ich möchte Sie mit einem Freund bekanntmachen . Kiss Me, Stupid (1964) You really should make his acquaintance. Wir müssen uns bekanntmachen . War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) You young heroes should get acquainted Ihr solltest euch bekanntmachen . Duel of the Iron Fist (1971) Yeah, it was no time for introductions. Schon gut, zum Bekanntmachen war jetzt keine Zeit. The Victims (1973) Tofik, come here! Meet Taya! Tofik, komm her, ich will euch bekanntmachen ! Siberiade (1979) Tofik, I'd like you to meet Taya. Tofik, komm her, ich will euch bekanntmachen . Siberiade (1979) Why don't you let me introduce you to Sid Bacharach? Warum lässt... warum lässt du mich dich nicht mit Sid Bacharach bekanntmachen ? Broadway Danny Rose (1984) Let me introduce you. Darf ich bekanntmachen . Frantic (1988) Harry, say hello to a couple of people. Harry, ich möchte dich mit jemandem bekanntmachen . The Player (1992) No, I don't think you're going to meet her. Nein, wohl kaum kann ich ihr bekanntmachen . 12:01 (1993) Let me introduce you properly. That is Enrique. Ich sollte euch ordentlich bekanntmachen . Killing Zoe (1993) I want it on the Internet tonight. Ich will es noch heute Nacht im Internet bekanntmachen . Chain Reaction (1996) Mr. Russ, I would like you to meet Detective inspector Lee. Mr. Russ... Ich möchte Sie mit Inspektor Lee bekanntmachen . Rush Hour (1998) May I introduce? Darf ich bekanntmachen ? Helluva Good Luck (1999) I can now tell you that these were all true, and it is my pleasure to introduce you ... to the two gentlemen who now own the Opera Populaire ... Nun, die Gerüchte stimmen, und... ich darf Sie bekanntmachen ... mit den beiden neuen Eigentümern der Opéra Populaire. The Phantom of the Opera (2004) I could get you on with them. Ich könnte dich mit denen bekanntmachen . ? (2006) Only if you count being introduced and running into each other at the grocery store as dates. Nur wenn du das Bekanntmachen und das Treffen im Supermarkt auch zählst. Don of the Dead (2008) I am gonna introduce your friend to a world of hurt. Ich werde deinen Freund mit der Welt des Schmerzes bekanntmachen . The Panty Piñata Polarization (2008) I would like to make you discover his whole work in that lecture. Mit seinem Gesamtwerk möchte ich Sie in dieser Vorlesung bekanntmachen . Inju: The Beast in the Shadow (2008) My only ambition is promoting his work, not appearing as a rival. Ich will sein Werk in der ganzen Welt bekanntmachen und mich nicht wie ein Rivale in Stellung bringen. Inju: The Beast in the Shadow (2008) I'd like to present Egbert, Shelly and Yoko. Darf ich bekanntmachen : Eiberhart, Schalie und Dottie. Ice Age: Dawn of the Dinosaurs (2009) All of you are innocent, are you? Eh? We need to talk. Jungs und Mädels, darf ich euch mit dem FBI Agent Benjamin Reynolds bekanntmachen ? Tractor Man (2009) Get the introductions out of the way. Ich dachte, so ersparen wir uns das gegenseitige Bekanntmachen . Under Control (2010) Annie, meet jai wilcox, my friend. Annie, darf ich dich mit Jai Wilcox, meinem Freund, bekanntmachen ? Walter's Walk (2010) Shame he dashed off, I wanted to introduce you. Ich wollte euch noch bekanntmachen . Pauline et François (2010) Meet my Clandestine Attack Team. Darf ich Sie mit meinem geheimen Eingreif-Team bekanntmachen ? Chuck Versus the Cat Squad (2011) Meet my new team. Darf ich euch mit meinem neuen Team bekanntmachen ? Chuck Versus the A-Team (2011) Since I was in Londinium I wanted you to meet... - Darf ich Sie bekanntmachen mit... - Grautvornix. Astérix and Obélix: God Save Britannia (2012) Would you make introduction? Würdest du uns bekanntmachen ? Fugitivus (2012) I have someone to make you acquaintance. Ich möchte Sie mit jemandem bekanntmachen . Tit Punch (2013) Thanks. Übernimmst du das Bekanntmachen ? The Game's Afoot (2013) I can introduce you to my banker, Mr. Baier. Ich kann Sie mit meinem Banker Mr. Baier bekanntmachen . Kill the Messenger (2014) Major Andre, may I present Abraham Woodhull, a trader from Long Island? Major Andre, darf ich Sie mit Abraham Woodhull bekanntmachen ? Challenge (2014) This is- Rosa. - darf ich dich mit unserer neuen Aushilfskraft bekanntmachen ? Flight (2014) You need to hook him up with Ezra, it's serious. Du musst ihn mit Ezra bekanntmachen , es ist ernst. Bewaffneter Raubüberfall. Rodef (2014) Don't forget to introduce me! Vielleicht können Sie mich ja mal bekanntmachen ! Ip Man 3 (2015) Let's meet. Jetzt, wo du einen Namen hast, können wir uns bekanntmachen . I Am Dragon (2015) When I was in France, I couldn't get on with them. Als ich in Frankreich war, konnte ich mich nicht mit ihnen bekanntmachen . Parisienne (2015) I mean I'd introduce you all, but I can't remember your names. Ich würde euch ja bekanntmachen , wenn ich eure Namen noch wüsste. The Woman Who Lived (2015) I know I don't have to introduce you two. Sie muss ich ja nicht bekanntmachen . Independence Day: Resurgence (2016) Friends, colleagues and those who thought he was a figment of my imagination may I introduce, all the way from Paris... and completely out of the blue... my wonderful, wonderful husband! Freunde, Kollegen und die, die dachten, ich hätte ihn mir eingebildet darf ich euch bekanntmachen , aus dem fernen Paris und völlig unerwartet mein wunderbarer Ehemann! Allied (2016) How do you think your governmentõs going to react? Ihre Identität bekanntmachen . Wir wird Ihre Regierung wohl reagieren? Snowden (2016) You're not gonna introduce us? Willst du uns nicht bekanntmachen ? Power Suit (2016) - They're gonna put it everywhere. Like they're gonna send it to everyone. Die wollen es bekanntmachen , an jeden schicken. Shut Up and Dance (2016) You know what? If he hadn't thought of introducing us to each other.. Then I'll do it myself. Wenn er uns nicht miteinander bekanntmachen will, mache ich das selbst. Jeg er i hvert fall ikke sjalu (2016) - For quitting? No. For not talking to you first. Ich habe gesagt, die Firma könne sie bekanntmachen . No Task for the Timid (2016) Orhan, Sony. I haven't introduced you. Oman, verzeih mir, ich konnte euch nicht bekanntmachen . Red Istanbul (2017) Let me introduce them. Darf ich bekanntmachen : Mighty Joe Young (1949) And now, Doctor, I'd like to acquaint you with another of our accomplishments. Ich möchte Sie nun mit einer unserer Erfindungen bekanntmachen . This Island Earth (1955)
From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:
bekanntmachen /bəkantmaxən/
circularize; make known; manifest; to acquaint; to announce
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม