\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ I'll be sickly sweet. ฉันจะน่ารักน่าอ้วกเลย August: Osage County (2013) If I had a stomach,
I know I'd be sick. ถ้าฉันปวดท้อง ฉันรู้สึกว่าจะไม่สบาย Return to Oz (1985) - I'm going to be sick. - ผมรู้สึกไม่สบาย The Young Indiana Jones Chronicles (1992) Why did you have to be sick all your life,
Giuseppe? ว่าคุณต้องได้รับการเจ็บป่วยเพราะเหตุใด ทุกชีวิตของ? In the Name of the Father (1993) What'd you have to be sick all your life for? What'd คุณต้องได้รับการป่วย ชีวิตของคุณทั้งหมดใช่หรือไม In the Name of the Father (1993) You'd better be sick or dead in there,
I shit you not! คุณควรที่จะป่วยหรือตายในที่นั่นผมอึคุณไม่ได้! The Shawshank Redemption (1994) I'm gonna be sick. ฉันคลื่นไส้ James and the Giant Peach (1996) -l'm supposed to be sick. - คุณบอกต่อได้ไหม Gattaca (1997) Danny,
I'm gonna be sick! แดนนีย์ ฉันอาจจะป่วยได้เลย! American History X (1998) Looks like he's gonna be sick. ดูอย่างกับเขาไม่ค่อยสบาย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) How could she be sick without my permission? มันจะป่วย โดยที่ผมไม่อนุญาติได้ยังไง Failan (2001) I think I'm gonna be sick. ฉันต้องแย่แน่ ๆ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) I look too healthy to be sick. ฉันดูแข็งแรงกว่าที่จะป่วยน่ะ My Tutor Friend (2003) I see,
you still must be sick ฉันเข้าใจแล้ว เธอยังป่วยอยู่ใช่มั้ยละ A Tale of Two Sisters (2003) You still must be sick เธอยังป่วยอยู่ A Tale of Two Sisters (2003) I think I'm gonna be sick. ข้าคิดว่า ข้ารู้สึกไม่สบายอีกแล้ว Mulan 2: The Final War (2004) Don't be sick อย่าป่วยนะ The Guy Was Cool (2004) Too early in the summer to be sick of beans. เพิ่งจะหน้าร้อนไม่ทันไร เบื่อถั่วซะแล้ว Brokeback Mountain (2005) If your shoulders get chilled,
you'Il be sick a long time. เกิดป่วยขึ้นมา จะแย่เอานะ House of Fury (2005) I love you,
baby. Please don't be sick. แม่รักลูก ได้โปรดอย่าเจ็บปวดเลย Sad Movie (2005) I love you mommy. Please don't be sick. ผมรักแม่ ได้โปรดอย่าเจ็บปวดเลย Sad Movie (2005) Please,
please let me be sick instead of him. ได้โปรด ได้โปรดเถอะ ขอให้ฉันป่วยแทน ป่วยแทนเค้า Sad Movie (2005) Why should I be sick of it? ฉันจะเบื่อทำไม? Sassy Girl,
Chun-hyang (2005) To be sick is to be sick (for.) ปชวร ใช้แทน ป่วย Episode #1.3 (2006) Obey all instructions without any protest and let him receive descendants,
be respected and not be sick. ปฏิบัติตามคำสอนโดยปราศจากคำคัดค้านใดๆและให้ทายาทผู้สืบสกุลแก่เจ้าชาย,
จงเคารพและมีสุขภาพที่แข็งแรง Episode #1.3 (2006) No,
it's awesome. I think it's going to be sick. ไม่,
สุดยอดเลย ฉันว่าฉันต้องบ้าแน่ Mission: Impossible III (2006) I think I'm going to be sick. โอย ฉันจะบ้าตาย Loving Annabelle (2006) I refuse to be sick. I'm wearing Valentino,
for crying out loud. ฉันไม่ยอมป่วย จะใส่ชุดวาเลนติโน The Devil Wears Prada (2006) Don't be sick anymore. อย่าป่วยอีกเลยนะ A Millionaire's First Love (2006) oh,
I'm gonna be sick! หนูอยากจะอ้วก Now You Know (2007) Oh,
I'm gonna be sick. โอ้ ฉันจะไม่ไหวแล้ว The Game (2007) I'll be sick... and exhausted... and like this... until one day when I'll... just,
uh... die. ผมต้องป่วยอยู่อย่างนี้ และไม่มีเรี่ยวแรง และเป็นแบบนี้ Kung Fu Fighting (2007) AND THE KIDS WILL BE SICK. และเด็กมากมายที่กำลังจะป่วย. Betty's Wait Problem (2007) You gonna be sick or something? นายไม่สบายหรือเปล่า Crows Zero (2007) Gonna be sick if you don't stop. ถ้ายังไม่หยุดฉันอ้วกแน่ Chuck Versus the Crown Vic (2007) This is why I can't even allow myself to be sick. นี่ทำไมฉันถึงไม่สามารถอนุญาตให้ตัวเองป่วยไงล่ะ The 1st Shop of Coffee Prince (2007) Things you probably don't even need. Things you should already be sick of. กลัวของที่บางที่คุณแทบจะไม่ต้องการ / ของที่คุณไม่อยากแม้ที่มอง Live Free or Die Hard (2007) Those Lyon boys will be sick 'cause it's a game of two halves. ผู้เล่นของลียงก็เลยหมดก๊อก เพราะเขาคงลืมไปว่ายังต้องเล่นครึ่งหลังอีก Goal II: Living the Dream (2007) Crusoe,
you ate it all. Come out. You'll be sick. ครูโซ่ นายกินหมดเลยเหรอ ออกมานะ นายอาจจะป่วยได้ The Water Horse (2007) Christ,
I think I'm gonna be sick. ฉันรู้สึกเหมือนจะไข้ขึ้น Cassandra's Dream (2007) I don't feel good. I'm going to be sick. ชั้นรู้สึกไม่ดีเลย ชั้นคงไม่สบาบแน่ๆ P2 (2007) I'm gonna be sick. กูอยากจะอ้วก Cold Ground (2008) I'm gonna be sick. ฉันว่าฉันกำลังจะไม่สบาย Complications (2008) I think I'm gonna be sick. - ผมจะอ้วก Kids Ain't Like Everybody Else (2008) But not like that. no,
that would,
uh,
that would be sick. แต่ไม่ใช่แบบนั้น.. มันคงจะ.. เอ่อ คงจะประหลาด Pret-a-Poor-J (2008) To busy to be sick. ยุ่งจนลืมป่วย Heartbreak Library (2008) You guys must be sick of me! พวกคุณคงเบื่อฉันแล้ว! Episode #1.8 (2008) /Oh,
I think I'm gonna be sick. ฉันอยากจะอ้วก.. Bedtime Stories (2008) I THINK I'M GONNA BE SICK. ฉันอยากจะอ้วก Zoe's Reprise (2009) - I think I'm gonna be sick. - Yeah,
try not to do that. ฉันคิดว่าฉันต้องป่วยแน่เลย ใช่ พยายามอย่าทำอย่างนั้น In the Realm of the Basses (2009) Don't be sick. อย่าอ้วกนะ Harry Brown (2009)
ผะอืดผะอม (v) feel nauseated, See also: suffer from nausea , be sick , retch , feel like vomiting , be disgusting , Syn. คลื่นไส้ , คลื่นเหียน , พิพักพิพ่วน , พะอืดพะอม , กลืนไม่เข้าคายไม่ออก , Example: หล่อนผะอืดผะอมเมื่อได้กลิ่นทุเรียน เอียน (v) be bored, See also: be fed up with , be sick of , be satiated with something , Syn. เหม็นเบื่อ , เบื่อ , Example: ฉันเอียนกับถ้อยคำยกยอของหล่อนเต็มที, Thai Definition: ไม่ชอบสิ่งที่มีมากไป แม้จะเป็นสิ่งดี เหนื่อยหน่าย (v) be bored, See also: be tired of , be uninterested , be fed up with , be sick of , be weary of , Syn. เบื่อหน่าย , เอือมระอา , เบื่อ , เซ็ง , Example: ผมเริ่มรู้สึกเหนื่อยหน่ายกับสภาพแวดล้อมที่เผชิญอยู่, Thai Definition: หมดความพอใจ อ้วก (v) vomit, See also: be sick , Syn. อาเจียน , สำรอก , Example: สองมือเขาเกาะแคมเรืออ้วกจนคอขมและเหนื่อยหอบจนแทบจะขาดใจ, Thai Definition: สำรอกอาหารออกทางปาก,
รากออกมา อาเจียน (v) vomit, See also: be sick , Syn. อ้วก , สำรอก , Example: ผู้ป่วยที่เป็นโรคตับอักเสบนี้จะมีอาการเบื่ออาหาร อ่อนเพลีย คลื่นไส้อาเจียน, Thai Definition: สำรอกอาหารออกทางปาก,
รากออกมา น่าสะอิดสะเอียน (v) be disgusting, See also: be nauseating , be sickening , be repellent , be repugnant , Syn. น่ารังเกียจ , น่าขยะแขยง , Example: ภาพฆาตกรรมในหนังสือพิมพ์ดูแล้วน่าสะอิดสะเอียน, Thai Definition: ชวนให้คลื่นไส้อย่างรุนแรง ทั้งโดยตรงและโดยปริยายต่อสิ่งที่เร้าเร่งให้เกิดอารมณ์เช่นนั้น ลงราก (v) vomit, See also: be sick , Thai Definition: ท้องเดิน และอาเจียน อิดหนาระอาใจ (v) be sick of, See also: be bored , Syn. เบื่อหน่าย , เอือมระอา , อ่อนใจ , Ant. พอใจ , Example: ญาติพี่น้องต่างอิดหนาระอาใจกับความเป็นแมวขโมยของหล่อนยิ่งนัก อาพาธ (v) be ill, See also: be sick , Syn. เจ็บป่วย , ป่วย , Example: สุขภาพของหลวงพ่อในช่วงหลังมานี้มีอาการเหนื่อย อ่อนเพลีย และอาพาธบ่อยๆ, Thai Definition: เจ็บป่วย (ใช้แก่ภิกษุสามเณร) อิด (v) be sick of, See also: be bored , be fed up with , Syn. ระอา , อ่อนใจ เจ็บ (v) be sick, See also: be ill , ail , get sick , Syn. ป่วยไข้ , ป่วย , ล้มเจ็บ , เจ็บไข้ , Example: ผมเคยเจ็บหนักถึงกับต้องเข้าโรงพยาบาลให้น้ำเกลือไปหลายกระปุก เจ็บไข้ได้ป่วย (v) be ill, See also: be sick , fall sick , be unwell , Syn. ป่วย , ป่วยไข้ , เจ็บป่วย , Ant. สบาย , Example: โดยทั่วไปเมื่อเจ็บไข้ได้ป่วยก็ต้องไปพบแพทย์ประจำตัวก่อนที่จะพบแพทย์คนอื่น เจ็บป่วย (v) be sick, See also: be ill , ail , Syn. ป่วย , ป่วยไข้ , เจ็บไข้ได้ป่วย , ไม่สบาย , Ant. สบาย , Example: เธอเจ็บป่วยนานนับเดือนก่อนจะสิ้นใจตาย น่าเกลียด (v) disgust, See also: be sickening , disfavor , distaste , Syn. น่ารังเกียจ , น่าชัง , Ant. น่ายกย่อง , น่าสรรเสริญ , Example: เขาน่าเกลียดมากที่ประพฤติตัวเช่นนี้, Thai Definition: ทำตัวไม่เหมาะสม ประชวร (v) be sick, See also: be ill , ail , Syn. ป่วย , เจ็บป่วย , เจ็บไข้ , ล้มป่วย , ไม่สบาย , Example: เจ้าหญิงทรงประชวรบ่อยๆ เนื่องจากอากาศเปลี่ยนแปลง, Notes: (ราชา) คลื่นไส้ (v) feel queasy, See also: be/feel nauseated , be squeamish , be sick , Syn. คลื่นเหียน , คลื่นเหียนอาเจียน , Example: ฉันรู้สึกคลื่นไส้เมื่อได้กลิ่นกระเทียมโชยมา, Thai Definition: ปั่นป่วนในลำไส้ชวนให้อาเจียน มีไข้ (v) have a temperature, See also: be sick , be ill , be running a temperature , Syn. จับไข้ , เป็นไข้ , Example: อาการเยื่อหุ้มสมองอักเสบ คือ มีไข้ อ่อนเพลีย ปวดศีรษะ อาเจียนพุ่ง คอแข็ง, Thai Definition: มีอาการของโรคทำให้ตัวร้อน เหม็นเบื่อ (v) be bored, See also: be tired of , be sick of , be fed up with , Syn. เบื่อ , รำคาญ , เบื่อหน่าย , Example: บอกตรงๆ ว่าผมเหม็นเบื่อคนสวยแล้ว, Thai Definition: เบื่อหน่ายเพราะจำเจ เบื่อ (v) be bored with, See also: be tired of , be fed up with , be sick of , be weary of , Syn. ระอา , เบื่อหน่าย , ระอิดระอา , อิดหนาระอาใจ , เหนื่อยหน่าย , Example: ผมไปเห็นเพียงครั้งเดียวแล้วไม่อยากย้อนกลับไปดูอีกเพราะเบื่อ, Thai Definition: เบื่อหน่ายหรือหมดกำลังใจ เพราะถูกรบกวนทำให้เกิดรำคาญหรือมีเหตุติดขัดบ่อยๆ เบื่อหน่าย (v) be bored with, See also: be tired of , be fed up with , be weary of , be sick of , irk , Syn. ระอา , เบื่อ , ระอิดระอา , อิดหนาระอาใจ , เหนื่อยหน่าย , Example: ประชาชนเบื่อหน่ายเต็มทนกับระบบนี้ ไม่ต้องการจะยุ่งเกี่ยวอะไรทั้งสิ้น, Thai Definition: เบื่อหน่ายหรือหมดกำลังใจ เพราะถูกรบกวนทำให้เกิดรำคาญหรือมีเหตุติดขัดบ่อยๆ บอบบาง (v) be weak, See also: be feeble , be fragile , be frail , be infirm , be sickly , be puny , Syn. บาง , อ้อนแอ้น , Example: แดนยุทธ์จะดูบอบบางกว่าแม่ของแก, Thai Definition: ดูไม่แข็งแรง อ่อนแอ
อาเจียน [ājīen] (v) EN: vomit ; be sick FR: vomir ; rendre เบื่อ [beūa] (v, exp) EN: be bored ; be fed up with ; be tired of ; be sick of ; be weary of FR: être excédé ; être agacé ; être las ; être dégoûté ; être fatigué de ; en avoir assez (de qqch/qqn) ; en avoir marre (fam.) ; en avoir sa claque (fam.) ; en avoir par-dessus la tête (fam.) ; en avoir ras le bol (fam.) เบื่อหน่าย [beūanāi] (v) EN: be tired of ; be bored with ; be weary of ; be fed up with ; be sick of ; irk ; bore FR: être dégoûté ; en avoir marre เจ็บ [jep] (v) EN: be sick ; be ill ; ail ; get sick FR: être malade เจ็บป่วย [jeppūay] (v) EN: be sick แกล้งป่วย [klaēng pūay] (v, exp) EN: pretend to be sick ; sham sickness ; play possum FR: simuler une maladie ไม่สบาย [mai sabāi] (v) EN: have a fever ; get a flu ; become feverish ; run a fever ; be ill ; be sick ; be ailing FR: être malade ; être souffrant หน่าย [nāi] (v) EN: be tired of ; be sick of ; be fed up ; be bored with ; have had enough of FR: en avoir assez de ; être fatigué de ; être malade de ; être lassé ; être dégoûté เหนื่อยหน่าย [neūay-nāi] (v) EN: be bored ; be tired of ; be uninterested ; be fed up with ; be sick of ; be weary of เหนื่อยหน่าย [neūay-nāi] (v) EN: be bored ; be tired of ; be uninterested ; be fed up with ; be sick of ; be weary of FR: être fatigué de ; en avoir assez de ป่วย [pūay] (v) EN: be ill ; be sick ; be unwell ; ail ; get ill ; feel sick ; have a fever ; feel unwell FR: être malade ; tomber malade ; être souffrant ; être indisposé ; ne pas se sentir bien
嫌気が差す [いやけがさす,
iyakegasasu] (exp,
v5s) to be tired of; to be sick of [Add to Longdo] 床に就く [とこにつく,
tokonitsuku] (exp,
v5k) to go to bed; to be sick in bed; to be laid up [Add to Longdo] 鼻につく;鼻に付く [はなにつく,
hananitsuku] (exp,
v5k) (1) to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose; (2) to stink [Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม