ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-vogelscheuche-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vogelscheuche-, *vogelscheuche*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Vogelscheuche(n) |die, pl. Vogelscheuchen| หุ่นไล่กา เช่น Bereits seit einigen Jahren wird eine Vogelscheuche in Form eines Drachen auf dem Markt angeboten.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Vogelscheuche { f }scarecrow; bird scarer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wooden guns along the front line! Must be Operation SCARECROW.Mit diesen Kanonen können wir die Vogelscheuchenstrategie anwenden. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Who'd want to identify themselves with scarecrows like that?Wer möchte sich schon mit solchen Vogelscheuchen identifizieren? The Battle of the Sexes (1960)
JUST A SHABBY, SILLY-LOOKING, SCARECROW MAN.Einfach nur wie eine schäbige, blöd aussehende Vogelscheuche. The Hitch-Hiker (1960)
A chignon like a scarecrow!Ein Dutt wie eine Vogelscheuche! Kohlhiesel's Daughters (1962)
The scarecrow!Die Vogelscheuche! Night Creatures (1962)
- Here, that scarecrow.Sieh mal, die Vogelscheuche. Night Creatures (1962)
Hey, that scarecrow, it moved!Die Vogelscheuche, sie bewegt sich. Night Creatures (1962)
That scarecrow moved, sir.Die Vogelscheuche hat sich bewegt, Sir. Night Creatures (1962)
A scarecrow that bled.Eine Vogelscheuche, die blutet. Night Creatures (1962)
I shot a scarecrow and hit a man.Ich habe auf eine Vogelscheuche geschossen und einen Mann getroffen. Night Creatures (1962)
Captain, I ask you, do I look like a scarecrow?- Captain, ich frage Sie... Sehe ich etwa aus wie eine Vogelscheuche? Night Creatures (1962)
- They've got the scarecrow.Sie haben die Vogelscheuche. - Was haben sie? Night Creatures (1962)
And these shoulder pads make me look like a scarecrow.Aber das ist nicht Ihr Fehler. Und diese Schulterpolster lassen mich wie eine Vogelscheuche aussehen. Joy House (1964)
She's a scarecrow in the mall!Das ist eine Vogelscheuche! Frosty (1965)
-Clodhopper!-Vogelscheuche! Chimes at Midnight (1965)
Hey... did you ever see a scarecrow with red hair?Haben Sie je eine Vogelscheuche mit rotem Haar gesehen? This Property Is Condemned (1966)
- No, a scarecrow.- Nein, eine Vogelscheuche. The Heathens of Kummerow (1967)
Heaven sacrament, that is a scarecrow.Himmel Sakrament, das ist 'ne Vogelscheuche. The Heathens of Kummerow (1967)
If they really are skilled. Looks like even scarecrows carry guns in San Antonio.Wie ich sehe, laufen auch Vogelscheuchen in San Antonio bewaffnet herum. Requiescant (1967)
Like a crazed eagle in the middle of scarecrows .Wie ein verrückt gewordener Adler mitten unter Vogelscheuchen. Tepepa (1969)
- Hey, you...Hey, du Vogelscheuche! Meinst du mich? They Call Me Trinity (1970)
He also told us that Mr Stingaree should not forget to set up his scarecrows.Er hat uns auch noch gebeten, Mr. Stingray auszurichten, dass er die Vogelscheuchen aufs Feld stellen soll. Trinity Is Still My Name (1971)
-Yes, not bad. -I'll be a laughingstock.Wie eine Vogelscheuche! The Olsen Gang's Big Score (1972)
These scarecrows are to scare people away.Die Vogelscheuchen sollen Leute abhalten. Live and Let Die (1973)
follow the scarecrows.Immer den Vogelscheuchen nach. Live and Let Die (1973)
Max, you know the story of the scarecrow?Kennst du die Geschichte von der Vogelscheuche? Scarecrow (1973)
Look, the farmer puts out a scarecrow, right... with a funny hat on it.Pass auf. Der Farmer stellt 'ne Vogelscheuche auf, ja? Scarecrow (1973)
Scarecrow, what are you gonna do when your old lady kicks you... along with your lamp, when you get to Detroit?Vogelscheuche, was ist, wenn deine Alte in Detroit dich die Treppe runterschmeißt? Scarecrow (1973)
Really? It's because I'm becoming a scarecrow, right?Ich werde eine Vogelscheuche. Scarecrow (1973)
You're a scarecrow. - I'm a scarecrow.- Du bist 'ne Vogelscheuche. Scarecrow (1973)
- You're also a scarecrow, too.- Und 'ne Vogelscheuche. - Ok. Scarecrow (1973)
I'm a scarecrow. That's right.Ich bin auch 'ne Vogelscheuche. Scarecrow (1973)
Have you eyeballed it? If that's what being a scarecrow is, I don't want any part of that.Wenn man so aussehen muss, um eine Vogelscheuche zu sein, verzichte ich. Scarecrow (1973)
Scarecrows are beautiful.Vogelscheuchen sind beautiful. Scarecrow (1973)
Scarecrows are beautiful!Vogelscheuchen sind beautiful! Scarecrow (1973)
Can we have some coffee down here for Mr. Scarecrow?Könnten Sie bitte einen Kaffee für Mr. Vogelscheuche bringen? Scarecrow (1973)
Scarecrows are beautiful!Vogelscheuchen sind beautiful! Scarecrow (1973)
What's the matter with you?Du spinnst wohl? Ich denk, du bist 'ne Vogelscheuche. Scarecrow (1973)
I'm an old scarecrow.Ich bin 'ne alte Vogelscheuche. Scarecrow (1973)
What? - A scarecrow.- 'Ne Vogelscheuche. Scarecrow (1973)
Man, the bitch is a bow-wow.Mann, was für eine Vogelscheuche. Blue Collar (1978)
You, Freebird with the Raincoat, get out.Du da, Regenmantel-Vogelscheuche, raus! Up in Smoke (1978)
I'm just a miserable hunk of junk.Und er verschafft der Vogelscheuche ein Hirn. The Wiz (1978)
How dare you touch the personage of a king?Ich erschrecke niemanden. Nicht mal eine Vogelscheuche. Oder einen Blechmann oder ein Hündchen. The Wiz (1978)
Me?Vogelscheuche. The Wiz (1978)
On the long drives to distant jazz clubs, Starling kept an eagle eye on the fields looking for scarecrows, the only site to be buried in if a VUE victim wished to terminate a relationship with birds.Auf den langen Fahrten zu entlegenen Jazzclubs suchte Starling mit Adleraugen die Felder nach Vogelscheuchen ab, dem einzigen Beisetzungsort, wenn man als GUE-Opfer eine Beziehung zu Vögeln beenden wollte. The Falls (1980)
...a bird scarer....eine Vogelscheuche. The Falls (1980)
He was successfully buried on the site of a bird scarer the conventional sanctuary of those seeking to irrevocably terminate a relationship with birds.Er wurde erfolgreich unter einer Vogelscheuche begraben, der Ruhestätte derer, die unwiderruflich eine Beziehung mit Vögeln beenden möchten. The Falls (1980)
I mean, if you're not plantin' Why would you put up a Scarecrow?Aber wieso hast du dann die Vogelscheuche aufgestellt? Dark Night of the Scarecrow (1981)
- The SCARECROW.- Die Vogelscheuche! Dark Night of the Scarecrow (1981)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top