\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tippen , *tippen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
Filing, or typing? Ordnen oder abtippen ? Another Time, Another Place (1958) Antoine, time for bed now. Man darf nicht nur tippen , man muss sich auch "betippen " lassen. The 400 Blows (1959) WOULD YOU TYPE THAT-- [ explosion ] "Würden Sie das abtippen ..." Time Enough at Last (1959) Type up what we got so far. Tippen Sie das schon mal. The Apartment (1960) - Too slow? - No. I can type up a storm. - Tippen Sie zu langsam? The Apartment (1960) Why aren't you typing? Warum tippen Sie nicht? Meine Finger tun weh. Carry On Constable (1960) Why? - I thought I heard someone typing. - Ich dachte, ich hätte jemanden tippen gehört. Purple Noon (1960) She's going to some secretarial school. Jetzt lernt sie Steno oder Tippen , ich weiß nicht... Rocco and His Brothers (1960) He should at least give me time to type it up! Er soll mir wenigstens Zeit lassen, ihn zu tippen . Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961) - I didn't choose this place. I won a radio typing contest. Ich habe einen Radio-Wettbewerb im Tippen gewonnen: Hitch-Hike (1962) Typist. Tippen . Contempt (1963) No, typist. Nein, tippen . Contempt (1963) - If the Lord hadn't quit the business once and for all, we'd had a go for him. - Hätte sich der Lord nicht zurückgezogen aus dem Geschäft, würd ich auf ihn tippen . Der Zinker (1963) What do you like in the next race? Worauf tippen Sie im nächsten Rennen? Marnie (1964) A perfect trouble free labor source at one's fingeftips, as you can see. Eine Belegschaft, absolut frei von jeder Schwierigkeit. Bei Antippen mit der Fingerspitze sofort zur Stelle. The Cybernauts (1965) Type that up and have everybody sign it. Will do. Abtippen und alle unterschreiben lassen. Movies Are Your Best Escape (1965) In the first place, you can't type. Erstens kannst du nicht tippen . G.I. Jeannie (1965) That was not typing. That was dictation. Das war nicht beim Tippen , das war beim Diktat. G.I. Jeannie (1965) I got a score of 400 words in typing. Ich schaffe 400 Wörter beim Tippen . G.I. Jeannie (1965) For the past few days, everything's been going out with nothing coming in. SEKRETÄRIN GESUCHT. MUSS 120 WÖRTER DIE MINUTE TIPPEN KÖNNEN. Mummy Munster (1965) Jawohl, Herr Kommandant. - Nur tippen tue ich das nicht. The Rise and Fall of Sergeant Schultz (1966) Miss Treadwell, type this up immediately. Miss Treadwell, tippen Sie das sofort. How to Steal a Million (1966) I want you to type something. Ich will, dass Sie etwas tippen . The Deadly Affair (1967) Well, so much for your formal hearing. Das wär's wohl. Ich werde also diesen Bericht tippen lassen. The Execution (1967) - (KEYS CLACKING) - (MONKEY'S CHATTERING) - (TIPPEN ) - (AFFENGERÄUSCHE) The Return of the Phantom (1967) Well, I think someone needs a brush-up course on their typing, that's what I think. Die Person, die das geschrieben hat, sollte erst mal tippen lernen. The Return of the Phantom (1967) As if you didn't know. - What did you do with the others? - Dann tippen Sie... My Master, the Pirate (1967) - I make up for it when I type. - Aber ich kann sehr schnell tippen . How to Succeed in Business Without Really Trying (1967) You type fast? Sie tippen also schnell? How to Succeed in Business Without Really Trying (1967) I'd like it finished tonight, if possible. Seien Sie nett und tippen Sie es ab. Island of the Burning Damned (1967) I think I'd better finish that typing, Mrs. Callum. Ich werde den Rest noch zu Ende tippen , Mrs. Callum. Island of the Burning Damned (1967) But I have to type up this report for the Bureau of Animal Husbandry. Aber ich muss erst den Bericht fürs Landwirtschaftsbüro abtippen . The Runaways (1968) Johnson's a loser. If I didn't know better, I'd say Johnson was out to win. Wüsste ich's nicht, würde ich auf Ollie Johnson tippen . The Contender: Part 1 (1968) Well, how do you expect me to type, with my nose? Wie soll ich denn tippen , mit der Nase? Assignment: Earth (1968) Go ahead! Tippen Sie! Les femmes (1969) To work. Zu tippen . Les femmes (1969) Type this: Tippen Sie. Les femmes (1969) - All right. Tippen Sie. Les femmes (1969) You touch it, and it blows you to bits. Nur dran tippen , und du fliegst in die Luft. Decoy (1970) He's a pilot, he shouldn't guess. Er ist Pilot, er sollte nicht tippen . The Out of Towners (1970) - That's why? - Wegen dem gottverdammten Tippen ! The Owl and the Pussycat (1970) And so Miss Spume returned to her typing... and dreamed her little dreamy dreams... unaware of the cruel trick fate had in store for her. Und so fing Miss Spukni wieder mit dem Tippen an und träumte dabei, ohne eine Ahnung von ihrem furchtbaren Schicksal zu haben. And Now for Something Completely Different (1971) Well, I tell you, if I had to vote on who's crazy around here, it'd be you. Im Ernst. Wenn ich entscheiden müsste, wer hier verrückt ist, würde ich auf Sie tippen . Duel (1971) This massive typing really hurts the eyes. Dieses Kolonnentippen ist eine Qual für die Augen. Bloody Friday (1972) How many words a minute do you type? Wie viel Wörter tippen Sie pro Minute? Timelock (1972) You gonna type or you gonna sell? - Tippen oder verkaufen? - Verkaufen. For Pete's Sake (1974) What do you think the odds are against 500 people hitting the number on Martin Luther King's birthday? Wie wahrscheinlich ist es, dass an Martin Luther Kings Geburtstag 500 Leute richtig tippen ? Foxy Brown (1974) Have one of the girls type that up, will you? Eins der Mädchen soll das abtippen , ok? McQ (1974) When you're not an Indian you get it wrong. Seht ihr, nur wer kein Indianer ist, kann so daneben tippen . A Genius, Two Partners and a Dupe (1975) I confess to everthing. Mademoiselle, I want to testify. Mademoiselle, bitte tippen Sie mein Geständnis. Incorrigible (1975)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม