n. [ Gael. sluagh-ghairm, i.e., an army cry; sluagh army + gairm a call, calling. ] The war cry, or gathering word, of a Highland clan in Scotland. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ]
2.Hence: A distinctive motto, phrase, or cry used by any person or party to express a purpose or ideal; a catchphrase; a rallying cry. [ PJC ]
[富国强兵 / 富國強兵, fù guó qiáng bīngㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄤˊ ㄅㄧㄥ] lit. rich country, strong soldiers; a slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (make the country wealthy and the military powerful, Japanese pronunciation: Fukoku kyouhei)#85661
[取其精华,去其糟粕 / 取其精華,去其糟粕, qǔ qí jīng huá, qù qí zāo pòㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ] take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
[大东亚共荣圈 / 大東亞共榮圈, Dà Dōng Yà gòng róng quānㄉㄚˋ ㄉㄨㄥ ㄧㄚˋ ㄍㄨㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄩㄢ] Great East Asia co-prosperity sphere, Japanese wartime slogan for their short-lived Pacific Empire, first enunciated by Prime Minister Prince KONOE Fumimaro 近衛文麿|近卫文麿 in 1938, See Also: 近衛文麿, 近卫文麿
[物质文明和精神文明 / 物質文明和精神文明, wù zhì wén míng hé jīng shén wén míngㄨˋ ㄓˋ ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ] material and spiritual culture; matter and mind; material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978)
[知识就是力量 / 知識就是力量, zhī shi jiù shì lì liangㄓ ㄕ˙ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄌㄧㄤ˙] Knowledge is power, slogan originally due to Francis Bacon 弗蘭西斯·培根|弗兰西斯·培根, See Also: 弗蘭西斯, 培根, 弗兰西斯
[知识越多越反动 / 知識越多越反動, zhī shi yuè duō yuè fǎn dòngㄓ ㄕ˙ ㄩㄝˋ ㄉㄨㄛ ㄩㄝˋ ㄈㄢˇ ㄉㄨㄥˋ] the more knowledgeable, the more reactionary (absurd anti-intellectual slogan attributed after the event to the Gang of Four 四人幫|四人帮), See Also: 四人幫, 四人帮
[かちょうふうえい, kachoufuuei] (exp) (See 花鳥風月) the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku)