หน้าหลัก
บทความ
Premium
เกมส์
Wordlist
Spell Checker
Classic version
Login/Register
Login/Register
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
22
ผลลัพธ์ สำหรับ
jours
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
jours
,
*jours*
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ชีวิตประจำวัน
[chīwit prajamwan]
(n, exp)
EN:
daily life ; everyday life
FR:
vie quotidienne [ f ] ; vie de tous les
jours
[ f ] ; quotidien [ m ]
เดือนขาด
[deūoen khāt]
(n, exp)
EN:
lunar month with only 29 days
FR:
mois lunaire de 29
jours
[ m ]
จบชีวิต
[jop chīwit]
(v, exp)
EN:
die ; pass away ; stop living
FR:
terminer sa vie ; mourir ; mettre fin à ses
jours
หลายวันมานี้
[lāi wan mā nī]
(xp)
FR:
ces derniers
jours
; ces derniers temps
ลูกค้าเป็นผู้ถูกเสมอ
[lūkkhā pen phū thūk samoē]
(xp)
EN:
the customer is always right
FR:
le client a tou
jours
raison
ไม่ตกยุค
[mai tok yuk]
(adj)
EN:
timeless ; always in vogue
FR:
tou
jours
en vogue ; intemporel
มากขึ้น
[māk kheun]
(adv)
EN:
more and more
FR:
de plus en plus ; tou
jours
plus ; davantage
ในปัจจุบันนี้
[nai patjuban nī]
(adv)
EN:
nowadays ; today ; now ; at present ; currently
FR:
actuellement ; de nos
jours
; à l'époque actuelle
นิรันดร
[nirandøn]
(adv)
EN:
always ; for ever ; perpetually ; eternally
FR:
éternellement ; perpétuellement ; pour tou
jours
; à jamais
ปักษ์
[pak]
(n)
EN:
fortnight ; semimonth ; every two weeks
FR:
quinzaine [ f ] ; quinze
jours
[ mpl ]
ปิดโฆษณา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Bon jour.
-สวัสดีครับ
The Red Violin (1998)
- Bon jour.
-สวัสดีครับ
The Red Violin (1998)
- Bon jour, Monsieur Morritz.
-สวัสดีค่ะ คุณ มอริทซ์
The Red Violin (1998)
- Bon jour, Monsieur Morritz.
-สวัสดีค่ะ คุณ โมริทซ์
The Red Violin (1998)
- Bon jour.
-สวัสดีครับ
The Red Violin (1998)
Bon jour, bon jour...
สวัสดี...
Paris ei yeonin (2004)
Directed By Woochul Shin bon jour...
Directed By Woochul Shin สวัสดี...
Paris ei yeonin (2004)
Bon jour, ca va?
สบายดีใช่ไหม ?
Quantum of Solace (2008)
And today's plat du jour?
อาหารประจำวันคืออะไรน่ะเหรอ
Gone with the Will (2009)
Jour... jour... journalists.
นัก.. นัก.. นักข่าวครับ
The Accidental Couple (That Fool) (2009)
The gateau du jour is now humble pie. Bon appetit, Blair.
ฮัมเบิ้ลพายคือขนมเค้กของวันนี้ ขอให้เจริญอาหารนะแบลร์
Belles de Jour (2010)
You're Audrey Parker, federal agent in exile, and you are Nathan Wuornos, Detective, son of Chief, and I'm Jess Minion, suspect du jour.
คุณ ออเดร ปาร์คเกอร์ เจ้าหน้าที่พิเศษ และคุณ เนธาน วัวนอส นักสืบ ลูกชายสารวัตร และฉัน เจส มิเนียน ผู้ต้องสงสัยอันดับหนึ่ง
Fur (2010)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
ปิดโฆษณา
ปิดโฆษณา