ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unterschätzen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unterschätzen, -unterschätzen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't underestimate the queen.Ihr dürft die Königin nicht unterschätzen. Queen of Outer Space (1958)
Don't underrate him.Unterschätzen wir ihn nicht. Rio Bravo (1959)
I've discussed your condition with the doctor, he tells me such breakdowns are common with women who undertake the burdens of business life.Ich habe deinen Zustand mit dem Arzt besprochen, er sagte, dass solche Zusammenbrüche normal seien, bei Frauen, die die Bürden des Geschäftslebens unterschätzen. The Battle of the Sexes (1960)
You're underestimating yourself, kid.Sie unterschätzen sich selbst, Junge. Let's Make Love (1960)
You underestimate people.Sie unterschätzen die Leute. Ocean's 11 (1960)
Don't underestimate me, Mr. Mason.Unterschätzen Sie mich nicht, Herr Mason. Seven Thieves (1960)
You underestimate me, Mr. Travers.Sie unterschätzen mich. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
You don't know me Doctor, that's too bad...Sie unterschätzen mich. Wie die meisten. The Forger of London (1961)
Don't underestimate Burke, he collects evidence 'till he's sure(Rouper) Sie unterschätzen Bourke! Er sammelt alle Beweise, verrät nichts, tritt erst hervor, wenn der Fall klar ist. The Forger of London (1961)
Priller has always been a hothead but let's not underestimate him.Priller war schon immer ein Hitzkopf... man soll ihn nicht unterschätzen. The Longest Day (1962)
As you wish. But let's not underestimate our adversaries. We'll await the Navy's arrival.Aber wir sollten unsere Gegner nicht unterschätzen und auf die Marine warten. The Eye of the Monocle (1962)
General King Chin is a hot tempered king- Fan Ju Chi, ihr dürft die Rachsucht des Kaisers nicht unterschätzen. Shin no shikôtei (1962)
You underestimate me.Sie unterschätzen mich, Tanner. The Indian Scarf (1963)
It's a great mistake to underestimate him.Man darf ihn nicht unterschätzen. The Pink Panther (1963)
Thank you for not underestimating the talent of the one who will feast on you.Sie unterschätzen nicht denjenigen, der Ihnen diese Freude bereitet. The Black Tulip (1964)
Please don't underestimate me.Bitte unterschätzen Sie mich nicht. Doctor Zhivago (1965)
Don't ever make the mistake of underrating the Germans.Machen Sie niemals den Fehler, die Deutschen zu unterschätzen. The Heroes of Telemark (1965)
I'm here because I know you underrate Paul.Ich bin hier, weil Sie Paul unterschätzen. The Rabbit Is Me (1965)
I'm afraid you underestimate me.Ich befürchte, Sie unterschätzen mich. That Darn Cat! (1965)
You see, Hogan, never underestimate your enemy.Sie sehen, man darf den Feind nie unterschätzen. The Pizza Parlor (1966)
Well, you underestimate him.Sie unterschätzen ihn. My Master, the Magician (1966)
- Why?- Unterschätzen Sie ihn nicht. What's Up, Tiger Lily? (1966)
I won't underestimate him again.Ich werde ihn nicht wieder unterschätzen. Balance of Terror (1966)
Because Fantomas... is me.Sie sollten Fantomas nicht unterschätzen. Ich bin Fantomas! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
You should never underestimate him.Unterschätzen Sie diesen Mann nur nicht. Face to Face (1967)
Don't underestimate yourself, Number Six.Unterschätzen Sie sich nicht, Nr. 6 Many Happy Returns (1967)
And don't underestimate me.Und unterschätzen Sie mich nicht. Many Happy Returns (1967)
It should not be underestimated, captain.Es ist nicht zu unterschätzen. Errand of Mercy (1967)
Oh, well, suppose we find out?Oh, da unterschätzen Sie mich. Strike Like a Lion (1968)
You keep underestimating me, don't you?Sie unterschätzen mich immer noch, nicht wahr? The Spy (1968)
You underestimate yourself, commander.Sie unterschätzen sich, Commander. The Enterprise Incident (1968)
Don't shrug off the toughest part.Unterschätzen Sie das nicht. The Missing Klink (1969)
You underestimate yourself, Commandant.Sie unterschätzen sich, Kommandant. Up in Klink's Room (1969)
Never underestimate the intelligence of the American soldier, sir.Unterschätzen Sie niemals die Intelligenz eines Soldaten. Castle Keep (1969)
Nor can you afford to underestimate the comandante.Unterschätzen Sie den Comandante nicht. Commandante (1969)
The last thing I expected you to do was to underestimate me.Ich hatte von Ihnen nicht erwartet, mich zu unterschätzen. Nicole (1969)
Still, it would be foolish to underestimate Massik.Wir sollten Massik nicht unterschätzen. Robot (1969)
It would be foolish to underestimate anybody, Silensky.Es wäre ziemlich dumm, irgendjemanden zu unterschätzen. Robot (1969)
If you think you're gonna scare us with threats, General, you underestimate us.Wenn Sie glauben, uns einschüchtern zu können, unterschätzen Sie uns. The Undefeated (1969)
No, no, Colonel Langdon, we have estimated you very well.Nein, wir unterschätzen Sie keineswegs. The Undefeated (1969)
It's not very perceptive of you to minimize the courage that it takes to kill.Einen wichtigen Faktor unterschätzen Sie. Und das ist der Mut, den ein Mord erfordert. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Well, I think you underestimate Mayor Tallman's potential usefulness to us.Sie unterschätzen den Einfluss, den ich auf Tallman habe. Takeover (1971)
Tragically mistaken.Sie unterschätzen uns. The Merchant (1971)
Don't ever low-rate yourself.Unterschätzen Sie sich nie. Dirty Harry (1971)
These proposals seem significant to us. They mark a change in management's attitude.Mit diesem Angebot, das nicht zu unterschätzen ist, macht die Direktion weitere Zugeständnisse. Coup pour coup (1972)
Never insult Tibetan martial arts.Tibetische Kampfkunst sollte man nicht unterschätzen. One-Armed Boxer (1972)
But we can't underestimate the Swedes.Aber wir dürfen den Gegner nicht unterschätzen. The Olsen Gang's Big Score (1972)
Madam, be in no doubt as to the seriousness of your position.Bitte unterschätzen Sie nicht den Ernst Ihrer Lage. The Day of the Jackal (1973)
Never underestimate the spirit of Harcourt Fenton Mudd.Unterschätzen Sie nie den Geist von Harcourt Fenton Mudd. Mudd's Passion (1973)
Come on, Charlie, you'd better give us credit for something.Kommen Sie, Charlie, Sie sollten uns nicht unterschätzen. Rampage (1974)

German-Thai: Longdo Dictionary
unterschätzen(vt) |unterschätzte, hat unterschätzt| คาดหรือประเมินค่าต่ำไป เช่น die Gefahr unterschätzen ประเมินอันตรายต่ำไปหรือประมาทเกินไป, See also: A. überschätzen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unterschätzen | unterschätzend | unterschätzt | unterschätztto underestimate | underestimating | underestimated | underestimates [Add to Longdo]
unterschätzen | unterschätzend | unterschätzt | unterschätzt | unterschätzteto underrate | underrating | underrated | underrates | underrated [Add to Longdo]
unterschätzen | unterschätzend | unterschätzt | unterschätzt | unterschätzteto undervalue | undervaluing | undervalued | undervalues | undervalued [Add to Longdo]
unterschätzendunderstimating [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top