195 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%they%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: they, -they-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(pron) พวกเขาSyn. he and she, all, others
(abbr) คำย่อของ they had, they would
(abbr) คำย่อของ they will, they shall
(abbr) คำย่อของ they are
(abbr) คำย่อของ they have
  Hope Dictionary 
(เธ) pron. เขาเหล่านั้น, พวกเขา, บุคคลทั่วไป, ประชาชนทั่วไป
(เธดฺ) abbr. they had, they would
(เธล) abbr. they are, they shall
(แธร์) abbr. they are
(เธฟว) abbr. they have
  Nontri Dictionary 
(pro) เขาทั้งหลาย, พวกเขา
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(pron) theySyn. พวกนั้นAnt. เหล่าโน้นExample:คนส่วนใหญ่มักไม่ค่อยยอมออกกายบริหาร ทั้งนี้เป็นเพราะเขาเหล่านั้นละอาย หรือกลัวเพื่อนหัวเราะ
(pron) heSee Also: she, theyExample:ฉันไม่แน่ใจว่าเขาจะอยู่บ้านตอนบ่ายรึเปล่าUnit:คนThai Definition:คำสรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้แทนผู้ที่พูดถึง
(pron) theySee Also: themSyn. พวกเขาExample:พวกเขาทั้งหลายต่างก็ทำหน้าที่ของตัวเองอย่างแข็งขันThai Definition:เป็นสรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้แทนผู้ที่เราพูดถึงซึ่งมีจำนวนหลายคน
(pron) theySee Also: themExample:กลุ่มจิตรกรชาวฝรั่งเศสเคยถูกโจมตีกล่าวหาว่าภาพเขียนของพวกเขาแหกคอกหาศิลปะไม่ได้Unit:คนThai Definition:สรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้สำหรับเรียกผู้ที่ถูกเอ่ยถึงที่มีจำนวนมากกว่า 1
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[khao] (pr) EN: they  FR: ils ; elles
[man] (pron) EN: he ; she ; they  FR: il ; ils ; elle ; elles
[pai nai mot] (xp) EN: where have they all gone ?  FR: où sont-ils tous partis ? ; il n'y a plus personne
[phā kan hūarǿ] (v, exp) EN: they all laughed ; the laughing was contagious
[phūak man] (pr) EN: they   FR: ils ; elles ; eux
[thangkhū] (x) EN: both ; both of them ; the pair ; they  FR: les deux ; la paire ; tous deux ; ils
[thoē] (pr) EN: he ; him ; she ; her ; they ; them  FR: il ; lui ; elle ; ils ; elles ; eux
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

pron. pl.; poss. Theirs; obj. Them. [ Icel. þeir they, properly nom. pl. masc. of sā, sū, þat, a demonstrative pronoun, akin to the English definite article, AS. sē, seó, ðaet, nom. pl. ðā. See That. ] The plural of he, she, or it. They is never used adjectively, but always as a pronoun proper, and sometimes refers to persons without an antecedent expressed. [ 1913 Webster ]

Jolif and glad they went unto here [ their ] rest
And casten hem [ them ] full early for to sail. Chaucer. [ 1913 Webster ]

They of Italy salute you. Heb. xiii. 24. [ 1913 Webster ]

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness. Matt. v. 6. [ 1913 Webster ]

They is used indefinitely, as our ancestors used man, and as the French use on; as, they say (French on dit), that is, it is said by persons not specified. [ 1913 Webster ]

  WordNet (3.0) 
(n) English poet and friend of Wordsworth and Coleridge (1774-1843)Syn. Robert Southey
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[  /  , tā menㄊㄚ ㄇㄣ˙they #65
[  /  , tā menㄊㄚ ㄇㄣ˙they (for inanimate objects) #1225
[  /  , tā menㄊㄚ ㄇㄣ˙they; them (for females) #1288
[ , rén jiaㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ˙other people; sb else; he, she or they; I, me, myself (as "one" or "people") #1335
[  /  , chuán shuōㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛit is said; they say; legend; tradition #3428
[  /  , jù chēngㄐㄩˋ ㄔㄥit is said; allegedly; according to reports; or so they say #9562
[   , jīn fēi xī bǐㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄅㄧˇYou can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. #39735
[   , yī qiū zhī háoㄧ ㄑㄧㄡ ㄓ ㄏㄠˊjackals of the same tribe (成语 saw); fig. They are all just as bad as each other. #75332
[    /    , rén chēng dài cíㄖㄣˊ ㄔㄥ ㄉㄞˋ ㄘˊpersonal pronoun: I 我, you 你, she 她, they 他們|他们, we two 咱們|咱们 etcSee Also: , , , 他們, 他们, 咱們, 咱们 #97594
[    /    , tīng qí zì ránㄊㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊto let things take their course; to take things as they come #114465
[   /   , sú huà shuōㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛas the proverb says; as they say...
[         /         , zhàn wú bù shèng, gōng wú bù kèㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ, ㄍㄨㄥ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋto triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do
[    /    , sā kē dǎ hùnㄙㄚ ㄎㄜ ㄉㄚˇ ㄏㄨㄣˋto intersperse comic dialog (as they do in operas)
[         /         , gōng wú bù kè, zhàn wú bù shèngㄍㄨㄥ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋto triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do
[       /       , jì lái zhī, zé ān zhīㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓSince they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as
[         /         , qiè guó zhě hóu, qiè gōu zhě zhūㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨsteal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子)See Also: 成语, 莊子, 庄子
[         /         , qiè gōu zhě zhū, qiè guó zhě hóuㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊsteal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子)See Also: 成语, 莊子, 庄子
[  /  , zhuāng bīㄓㄨㄤ ㄅㄧpretentious bastard (lit. cunt, taboo slang, 裝B|装B is common euphemism); person who pretends to be bigger or richer than they areSee Also: ,
[           /           , zǒu zì jǐ de lù, ràng rén jiā qù shuōㄗㄡˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨˋ, ㄖㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ ㄕㄨㄛGo your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way.
  EDICT JP-EN Dictionary 
[ほうぼう, houbou] (n) (1) (hon) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (hon) you (usu. plural); (adv) (3) various; (P) #285
[かれら, karera] (pn, adj-no) they (usually male); them; (P) #1630
[datte] (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; (P) #7238
[あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19705
[シーカード, shi-ka-do] (n) card carried by divers to prove they are certified
[aitsura] (n) they; (P)
[kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died
[どのつらさげて, donotsurasagete] (exp) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?
[narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)
[ふいごまつり, fuigomatsuri] (n) Bellows Festival (festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray)
[iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men
[furaingugetto ; furaggugetto] (n, vs) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei
[furage] (n, vs) (abbr) (See フライングゲット) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei
[うわさをすればかげがさす, uwasawosurebakagegasasu] (exp) (id) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear
[かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern
[なんでも, nandemo] (exp, adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P)
[どっちもどっち, docchimodocchi] (exp) (id) They are both to blame
[あやまちをみてここにじんをしる, ayamachiwomitekokonijinwoshiru] (exp, v5r) to observe the reasons and types of faults a person makes is to come to know whether they are virtuous or not
[かいうんしょうほう, kaiunshouhou] (n) (See 霊感商法) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck
[よるとさわると, yorutosawaruto] (exp) whenever they come together
[きゅうびのきつね, kyuubinokitsune] (n) (See 天狐) nine-tailed kitsune (fox spirit, kitsune are said to be more powerful the more tails they have)
[けいごう, keigou] (n, vs) joining elements so they mate or hook together (e.g. a clutch); engagement
[けいたりがたくていたりがたし, keitarigatakuteitarigatashi] (exp) there is little to choose between the two; they're both about the same
[こしばき, koshibaki] (n) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist)
[こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner
[ひだりづま, hidariduma] (n) (1) left skirt of a kimono; (2) (See 芸妓) geisha (because they often walked holding the left hem of their kimono)
[しみ(gikun);とぎょ(蠧魚), shimi (gikun); togyo ( to sakana )] (n) (1) (uk) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae); (2) (See 大和紙魚) oriental silverfish (Ctenolepisma villosa); (3) (derog) someone who is unable to apply what they have read
[あきなすはよめにくわすな, akinasuhayomenikuwasuna] (exp) (id) don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility)
[じゅうよくごうをせいす, juuyokugouwoseisu] (exp) (id) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood
[しゅっせうお, shusseuo] (n) fish that are called by different names as they grow larger
[するがどい, surugadoi] (n) Japanese bondage torture (hands and feet are behind the victim's back, and they are hanged from the ceiling with a rock on their back)
[にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい);にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房, nyouboutotatamihaatarashiihougaii ( nyoubou to tatami ha atarashi i houga ii ; nyou] (exp) wives and tatami are best when they're new
[おやかたひのまる, oyakatahinomaru] (n) attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with; dependence on the central government; attitude of those who assume their jobs are safe because they are government employees
[せんぽう(P);さきかた, senpou (P); sakikata] (n) (1) companion; other party (side); he; she; they; (2) destination; (3) person in front; (P)
[そうしょくだんし, soushokudanshi] (n) (1) (abbr) (See 草食系男子) young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbr) (sl) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls
[ぞくぎいん, zokugiin] (n) influential members of parliament acting for the benefit of the private industries to which they are connected
[なかいり, nakairi] (n, vs) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.)
[わたるせけんにおにはない, watarusekennionihanai] (exp) (obsc) there are no devils in this world; all humans are good at heart (even though they may appear frightening)
[やつばら, yatsubara] (n) (See 奴等) they; those guys
[やつら, yatsura] (n) they; those guys
[はっぽうびじん, happoubijin] (n) one who is affable to everybody; a flunky; person beautiful from all angles; everybody's friend; person who shows people what they want to see
[かのじょら, kanojora] (pn, adj-no) they (females); them
[ふうふきどり;めおときどり, fuufukidori ; meotokidori] (exp) behaving (posing) as if they were a married couple
[ふうじゅのたん, fuujunotan] (exp) regretting one's unkindness to one's deceased parents when they were alive
[とらぬたぬきのかわざんよう, toranutanukinokawazanyou] (exp) don't count your chickens before they're hatched; (lit
[たからさかっているときはさかってでる, takarasakatteirutokihasakattederu] (exp, v1) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained
[むいしぜん, muishizen] (n) (1) abandoning artifice and just being oneself; doing nothing and taking things as they come; (2) { Buddh } unconditioned nature; unconditioned spontaneity
[めでたしめでたし, medetashimedetashi] (exp) (uk) (See 愛でたし) and they all lived happily ever after (traditional ending to stories)
[れいかんしょうほう, reikanshouhou] (n) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck
[れいししょうほう, reishishouhou] (n) fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits)
  DING DE-EN Dictionary 
eheliche Trennung { f }; Scheidung { f } | in Trennung leben | seit ihrer Trennung
judicial separation | to be separated | since they split up; since they (got) separated
sich eignen (für) | sich eignend | geeignet | du eignest dich | er/sie eignet sich | ich/er/sie eignete sich | wir/sie eigneten | er/sie ist/war geeignet
to be qualified (for) | being qualified | been qualified | you are qualified | he/she is qualified | I/he/she was qualified | we/they were qualified | he/she has/had been qualified
entstammen | entstammend | entstammt von | du entstammst | er/sie entstammt | ich/er/sie entstammte | wir/sie entstammten
to be descended from | being descended from | descended from | you are descended from | he/she is descended from | I/he/she was descended from | we/they were descended from
essen | essend | gegessen | ich esse | du isst (ißt [ alt ]) | ich/er/sie aß | wir/sie aßen | ich habe/hatte gegessen | ich/er/sie äße | iss! | sich satt essen | schnell etw. essen
to eat { ate; eaten } | eating | eaten | I eat | you eat | I/he/she ate | we/they ate | I have/had eaten | I/he/she would eat | eat! | to eat one's fill | to snatch a quick meal
fehlen | fehlend | gefehlt | er/sie fehlt | ich/er/sie fehlte | wir/sie fehlten | er/sie hat/hatte gefehlt
to be absent; to be away | being absent | been absent | he/she is absent | I/he/she was absent | we/they were absent | he/she has/had been absent
frieren | frierend | gefroren | er/sie friert | ich/er/sie fror | wir/sie froren | er/sie hat/hatte gefroren | ich/er/sie fröre | ich friere; mich friert; es friert mich
to be cold | being cold | been cold | he/she is cold | I/he/she was cold | we/they were cold | he/she has/had been cold | I/he/she would be cold | I'm cold
gelten; gültig sein | geltend | gegolten | es gilt | es galt | sie galten | es hat/hatte gegolten | es gälte
to be valid | being valid | been valid | it is valid | it was valid | they were valid | it has/had been valid | I/he/she would be valid
sich genieren (wegen) | genierend | er/sie geniert sich | er/sie genierte sich | sie genierten sich
to be embarrassed; to feel embarrassed (about) | being embarrassed | he/she is embarrassed | he/she was embarrassed | they were embarrassed
so gut sie konnten
as best they could
können | ich kann | du kannst | er/sie/es kann | wir können | ihr könnt | sie können | ich/er/sie/es konnte | er/sie hat/hatte gekonnt | nicht können | ich/er/sie/es könnte | konnte nicht
to be able; can | I am able; I can | you are able; you can | he/she/it is able; he/she/it can | we are able; we can | you are able; you can | they are able; they can | I/he/she/it was able; I/he/she/it could | he/she/it has/had been able | can't; cannot | I/he/she/it could | couldn't
man | man nehme ... | man wende sich an | man sagt; es heißt
one; you; we | take ... | apply to | they say
jdm. nach dem Mund reden
to tell someone what they want to hear
sein | seiend | gewesen | ich bin | ich bin nicht | du bist | du bist nicht | er/sie/es ist | er/sie/es ist nicht | wir sind | ihr seid | sie sind | ich/er/sie war | du warst | wir waren | ihr wart | sie waren | ich bin/war gewesen | du bist/warst gewesen | er/sie ist/war gewesen | wir/sie sind/waren gewesen | ihr seid/wart gewesen | ich/er/sie wäre | sei!; seid! | sei so nett und ...; seid so nett und ...
to be { was, were; been } | being | been | I am; I'm | I am not; I'm not; I ain't | you are; you're | you are not; you aren't; you ain't | he/she/it is; he's | he/she/it isn't; is not | we are; we're | you are; you're | they are | I/he/she was | you were | we were | you were | they were | I have/had been; I've been | you have/had been; you've been | he/she has/had been | we/they have/had been | you have/had been | I/he/she would be | be! | be so kind as to ...
sie { ppron; pl } (ihrer; ihnen; sie) | sie sind | Sie sind es. | sie würden
they (them) | they are; they're | It's them. | they'd
sinken; versinken; untergehen | sinkend; versinkend; untergehend | gesunken; versunken; untergegangen | er/sie/es sinkt | ich/er/sie/es sank | wir/sie sanken | er/sie/es ist/war gesunken | ich/er/sie sänke
to sink { sank; sunk, sunken } | sinking | sunken; sunk | he/she/it sinks | I/he/she/it sank | we/they sank | he/she/it is/was sunken | I/he/she would sink
sollen | ich soll | du sollst | er/sie/es soll | er/sie/es soll nicht | ich/er/sie/es sollte | ich/er/sie/es sollte nicht | wir/sie sollten | er/sie hat/hatte gesollt | ich/er/sie sollte
shall; should | I should; I shall | you should; you shall | he/she/it should; he/she shall | he/she/it shouldn't | I/he/she/it should | I/he/she/it shouldn't | we/they should | he/she should have/had | I/he/she should; I/he/she ought to
ich sollte; ich müsste | du solltest; du müsstest | er/sie/es sollte | wir/sie sollten; wir/sie müssten | ich sollte es tun; ich müsste es tun
I ought to; I oughta [ slang ] | you ought to | he/she/it ought to | we/they ought to | I ought to do it
taugen | taugend | getaugt | du taugst | er/sie/es taugt | ich/er/sie/es taugte | wir/sie taugten | er/sie/es hat/hatte getaugt
to be good for | being good for | been good for | you are good for | he/she/it is good for | I/he/she/it was good for | we/they were good for | he/she/it has/had been good for
verfangen | ich/er/sie ist/war verfangen | wir/sie sind/waren verfangen
to be caught | I/he/she is/was caught | we/they are/were caught
vermögen, etw. zu tun | er/sie vermag | ich/er/sie vermochte | wir/sie vermochten
to be in a position to do sth. | he/she is in a position to | I/he/she was in a position to | we/they were in a position to
es ist vorgesehen zu ...
there are plans to; they're planning to
wollen | wollend | gewollt | ich will | du willst | er/sie will | wir wollen | ihr wollt | sie wollen | ich/er/sie wollte | er/sie hat/hatte gewollt | ich/er/sie wollte
to want | wanting | wanted | I want | you want | he/she wants | we want | you want | they want | I/he/she wanted | he/she has/had wanted | I/he/she would want
jdm. zürnen | du zürnst | er/sie zürnt | ich/er/sie zürnte | wir/sie zürnten
to be angry with; to be cross with | you are angry; you are cross | he/she is angry; he/she is cross | I/he/she was angry; I/he/she was cross | we/the were angry; we/they were cross
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.
Things are never as bad as they seem.
Ich lass' mich doch nicht verarschen!
Who do they take me for?
Ich lass' mich doch nicht verarschen!
Who do they think I am?
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. [ übtr. ]
Don't count your chickens before they hatch.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [ übtr. ]
Don't count your chickens before they hatch.
Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
Let people say what they wish.
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
And they all lived happily ever after.
Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden.
Many kiss the hand they wish to cut off.
Wie heißen sie?
What are they called?
Worüber reden sie?
What are they talking about?
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ