ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: they, -they- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| they | (เธ) pron. เขาเหล่านั้น, พวกเขา, บุคคลทั่วไป, ประชาชนทั่วไป | they'd | (เธดฺ) abbr. they had, they would | they'll | (เธล) abbr. they are, they shall | they're | (แธร์) abbr. they are | they've | (เธฟว) abbr. they have |
|
| they | (pro) เขาทั้งหลาย, พวกเขา |
|
| ♪ Let's move before they raise the parking rate | # Let's move before they raise the parking rate. The Love Punch (2013) | ♪ They pulled my hair They stole my comb | * They pulled my hair They stole my comb The Vast Abyss (2013) | ♪ They pulled my hair They stole my comb | * They pulled my hair They stole my comb The Vast Abyss (2013) | - The Dumber They Come... | - "The dumber they come". New York Sour (2013) | The Dumber They Come. | "The dumber they come". New York Sour (2013) | ♪ They're the team in red and white ♪ | They're the team in red and white A Landmark Story (2013) | ♪ And they fight with all their might... ♪ | And they fight with all their might... A Landmark Story (2013) | M." ♪ And they're gonna show the world just how they score. ♪ | And they're gonna show the world just how they score. A Landmark Story (2013) | ♪ And away they did run | ♪ And away they did run Something New (2013) | ♪ And they never laughed, ha ha ♪ | # And they never laughed, ha ha # The Better Half (2013) | ♪ And they never cried, boo-hoo ♪ | # And they never cried, boo-hoo # The Better Half (2013) | ♪ All they did was go like this ♪ | # All they did was go like this # The Better Half (2013) | ♪ And they never laughed, ha ha ♪ | # And they never laughed, ha ha # The Better Half (2013) | ♪ And they never cried, boo-hoo ♪ | # And they never cried, boo-hoo # The Better Half (2013) | ♪ All they did was go like this, with the right... ♪ | # All they did was go like this, with the right... # The Better Half (2013) | ♪ They keep bad at bay, bad at bay | ♪ They keep bad at bay, bad at bay Episode #5.3 (2013) | ♪ I'm thinking of friends ♪ | "What Are They Doing In Heaven Today?" von "The Be Good Tanyas" Searchers (2013) | ♪ They're coming to America ♪ | # They're coming to America # The Scavenger Vortex (2013) | ♪ They're coming to America... ♪ | # They're coming to America # The Scavenger Vortex (2013) | ♪ They're coming to America ♪ | # They're coming to America # The Scavenger Vortex (2013) | ♪ They're coming to America ♪ | # They're coming to America # The Scavenger Vortex (2013) | My guests come to me Cause they live in a dream. | My guests come to me Cause they live in a dream. Illusion (2013) | ♪ London is the place for me | # Believe it or not, it was a pretty Japanese. They were singing: Paddington (2014) | ♪ To live in London, you are really comfortable | # Ju-ba, ju-ba, a-ju-li-ba. # They're jumping here and they're jumping there. Paddington (2014) | ♪ They're making me feel I'm home ♪ | They're making me feel I'm home The Angriest Man in Brooklyn (2014) | ♪ In your eyes I read such strange things ♪ ♪ But your lips deny they're true ♪ | # In your eyes I read such strange things, # but your lips deny they're true. Love, Rosie (2014) | They're such short shorts | They're such short shorts Jersey Boys (2014) | They don't cry | They don't cry Jersey Boys (2014) | Who said they don't cry? | Who said they don't cry? Jersey Boys (2014) | They don't cry | They don't cry Jersey Boys (2014) | They always laughed at her When she came into town | They always laughed at her When she came into town Jersey Boys (2014) | That's what they... | , Die's what they... That Awkward Moment (2014) | ¶ They let it be known ¶ | ♪ They let it be known ♪♪ Girl House (2014) | ♪ My heart was like a stone ♪ With the stars up in the sky ♪ As they watched us say good bye | # My heart was like a stone, # with the stars up in the sky, # as they watched us say goodbye. Serial (Bad) Weddings (2014) | Both thine eyes are cute, too What they do to me | For thine eyes are cute too What they do to me Magic in the Moonlight (2014) | ♪Wejustturnitup andtakeit ♪ ♪Higherandhigher andhigher, baby♪ | # And if they try to shut us down we just turn it up and take it. How to Build a Better Boy (2014) | ♪ Excitable boy, they all said ♪ | ♪ Excitable boy, they all said ♪ Getting the Poison Out (2014) | ♪ What do they make dreams for | What do they make dreams for Tazed in the Lady Nuts (2014) | # Turn you away # # They're around # | Turn you away They're around Black (2014) | ♪ Maybe things get bad before they get worse ♪ | * Maybe things get bad before they get worse * All in the Family (2014) | ♪ 'Cause I don't care what they say about you Virgo ♪ | ♪ 'Cause I don't care what they say about you Virgo ♪ The Silence of E. Lamb (2014) | ♪ And you don't care what they say about me Virgo ♪ | ♪ And you don't care what they say about me Virgo ♪ The Silence of E. Lamb (2014) | ♪ they're great for you and me ♪ ♪ because they're free ♪ | # They're great for you and me # # because they're free # Waterloo (2014) | ♪ they gleam there for you and me ♪ | # They gleam there for you and me # Waterloo (2014) | ♪ they're yours, they're mine ♪ | # They're yours, they're mine # Waterloo (2014) | Well, tell Mr. Nathey his hemorrhoids can wait 5 minutes. | Sagen Sie Mr. Nathey, dass seine Hämorrhoiden noch fünf Minuten warten können. Miracles (2014) | Delaney: ♪ Already got enough ♪ ♪ I went down by the ocean ♪ ♪ Been through waves of emotion ♪ | ♪ Already got enough ♪ ♪ I went down by the ocean ♪ ♪ Been through waves of emotion ♪ ♪ They try to sell me all these things ♪ How Did We Get Here? (2014) | ♪ But love is really all I need ♪ ♪ I don't know what they're fussing 'bout ♪ ♪ I don't care what they talking 'bout ♪ | ♪ But love is really all I need ♪ ♪ I don't know what they're fussing 'bout ♪ ♪ I don't care what they talking 'bout ♪ How Did We Get Here? (2014) | ♪ Everything's gonna be okay ♪ ♪ Everything's gonna be okay ♪ ♪ I don't know what they're waiting for ♪ | ♪ Everything's gonna be okay ♪ ♪ I don't know what they're waiting for ♪ How Did We Get Here? (2014) | ♪ And all the clouds, well, they're starting to disappear ♪ 10 minutes with one of the biggest managers out there. | ♪ And all the clouds, well, they're starting to disappear ♪ 10 Minuten mit einem der Besten Manager da draußen. How Did We Get Here? (2014) |
| they | 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. | they | A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement. | they | Accidents will happen when they are least expected. | they | Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy. | they | According to What I heard, they have broken up. | they | A cellar was dug on top of the hill and slowly they moved the house from the road to the hill. | they | A custom developed in which they would kiss each other. | they | A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. | they | A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | they | A fire broke out at the inn that they were staying. | they | After all, different people have different ways of eating, according to the kind of food which they have traditionally eaten. | they | After all they came to terms with each other. | they | After an uphill struggle against great odds they finally got the company on its feet again. | they | After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | they | After ten minutes, they passed on to a new topic. | they | After the battle they delivered the town to the enemy. | they | After their argument they weren't on speaking terms. | they | After the movie they fall asleep. | they | After they argued, they didn't speak to each other for a week. | they | After they had finished their work, they went out. | they | After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | they | After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | they | After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. | they | "Aha!" they would say. | they | Ah, when will they meet again? | they | Ai and Mariko are close friends; they go everywhere together. | they | Airplanes are audible long before they are visible. | they | All at once they began to laugh. | they | All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | they | All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. | they | Alright! They're all mopped up! | they | Also as they are in a intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult to for them to bring complaints about that to court. | they | Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | they | Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | they | Although the names are similar, they are far from being the same. | they | Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | they | Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | they | Although they are twins, they have few interests in common. | they | Although they pay lip service to the idea of affirmative action, in reality very few minorities get hired. | they | Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. | they | Americans are frank enough to say what they think. | they | And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | they | And they knew something which the Europeans did not. | they | And, they've already torn up the garden. | they | And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | they | And they would play hide and go seek. | they | And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. | they | A new case occurred. They applied the new rule to it. | they | Animals can learn and pass on what they learn. | they | Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. |
| เหล่านั้น | (pron) they, Syn. พวกนั้น, Ant. เหล่าโน้น, Example: คนส่วนใหญ่มักไม่ค่อยยอมออกกายบริหาร ทั้งนี้เป็นเพราะเขาเหล่านั้นละอาย หรือกลัวเพื่อนหัวเราะ | เขา | (pron) he, See also: she, they, Example: ฉันไม่แน่ใจว่าเขาจะอยู่บ้านตอนบ่ายรึเปล่า, Count Unit: คน, Thai Definition: คำสรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้แทนผู้ที่พูดถึง | เขาทั้งหลาย | (pron) they, See also: them, Syn. พวกเขา, Example: พวกเขาทั้งหลายต่างก็ทำหน้าที่ของตัวเองอย่างแข็งขัน, Thai Definition: เป็นสรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้แทนผู้ที่เราพูดถึงซึ่งมีจำนวนหลายคน | พวกเขา | (pron) they, See also: them, Example: กลุ่มจิตรกรชาวฝรั่งเศสเคยถูกโจมตีกล่าวหาว่าภาพเขียนของพวกเขาแหกคอกหาศิลปะไม่ได้, Count Unit: คน, Thai Definition: สรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้สำหรับเรียกผู้ที่ถูกเอ่ยถึงที่มีจำนวนมากกว่า 1 |
| เขา | [khao] (pr) EN: they FR: ils ; elles | มัน | [man] (pron) EN: he ; she ; they FR: il ; ils ; elle ; elles | ไปไหนหมด | [pai nai mot] (xp) EN: where have they all gone ? FR: où sont-ils tous partis ? ; il n'y a plus personne | พากันหัวเราะ | [phā kan hūarǿ] (v, exp) EN: they all laughed ; the laughing was contagious | พวกมัน | [phūak man] (pr) EN: they FR: ils ; elles ; eux | ทั้งคู่ | [thangkhū] (x) EN: both ; both of them ; the pair ; they FR: les deux ; la paire ; tous deux ; ils | เธอ | [thoē] (pr) EN: he ; him ; she ; her ; they ; them FR: il ; lui ; elle ; ils ; elles ; eux |
| | | 他们 | [tā men, ㄊㄚ ㄇㄣ˙, 他 们 / 他 們] they #65 [Add to Longdo] | 它们 | [tā men, ㄊㄚ ㄇㄣ˙, 它 们 / 它 們] they (for inanimate objects) #1,225 [Add to Longdo] | 她们 | [tā men, ㄊㄚ ㄇㄣ˙, 她 们 / 她 們] they; them (for females) #1,288 [Add to Longdo] | 人家 | [rén jia, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ˙, 人 家] other people; sb else; he, she or they; I, me, myself (as "one" or "people") #1,335 [Add to Longdo] | 传说 | [chuán shuō, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ, 传 说 / 傳 說] it is said; they say; legend; tradition #3,428 [Add to Longdo] | 据称 | [jù chēng, ㄐㄩˋ ㄔㄥ, 据 称 / 據 稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say #9,562 [Add to Longdo] | 今非昔比 | [jīn fēi xī bǐ, ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄅㄧˇ, 今 非 昔 比] You can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. #39,735 [Add to Longdo] | 一丘之貉 | [yī qiū zhī háo, ㄧ ㄑㄧㄡ ㄓ ㄏㄠˊ, 一 丘 之 貉] jackals of the same tribe (成语 saw); fig. They are all just as bad as each other. #75,332 [Add to Longdo] | 人称代词 | [rén chēng dài cí, ㄖㄣˊ ㄔㄥ ㄉㄞˋ ㄘˊ, 人 称 代 词 / 人 稱 代 詞] personal pronoun: I 我, you 你, she 她, they 他們|他们, we two 咱們|咱们 etc #97,594 [Add to Longdo] | 听其自然 | [tīng qí zì rán, ㄊㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ, 听 其 自 然 / 聽 其 自 然] to let things take their course; to take things as they come #114,465 [Add to Longdo] | 俗话说 | [sú huà shuō, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ, 俗 话 说 / 俗 話 說] as the proverb says; as they say... [Add to Longdo] | 战无不胜,攻无不克 | [zhàn wú bù shèng, gōng wú bù kè, ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ, ㄍㄨㄥ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, 战 无 不 胜 , 攻 无 不 克 / 戰 無 不 勝 , 攻 無 不 克] to triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do [Add to Longdo] | 撒科打诨 | [sā kē dǎ hùn, ㄙㄚ ㄎㄜ ㄉㄚˇ ㄏㄨㄣˋ, 撒 科 打 诨 / 撒 科 打 諢] to intersperse comic dialog (as they do in operas) [Add to Longdo] | 攻无不克,战无不胜 | [gōng wú bù kè, zhàn wú bù shèng, ㄍㄨㄥ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ, 攻 无 不 克 , 战 无 不 胜 / 攻 無 不 克 , 戰 無 不 勝] to triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do [Add to Longdo] | 既来之,则安之 | [jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ, 既 来 之 , 则 安 之 / 既 來 之 , 則 安 之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo] | 窃国者侯,窃钩者诛 | [qiè guó zhě hóu, qiè gōu zhě zhū, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ, 窃 国 者 侯 , 窃 钩 者 诛 / 竊 國 者 侯 , 竊 鉤 者 誅] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) [Add to Longdo] | 窃钩者诛,窃国者侯 | [qiè gōu zhě zhū, qiè guó zhě hóu, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ, 窃 钩 者 诛 , 窃 国 者 侯 / 竊 鉤 者 誅 , 竊 國 者 侯] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) [Add to Longdo] | 装屄 | [zhuāng bī, ㄓㄨㄤ ㄅㄧ, 装 屄 / 裝 屄] pretentious bastard (lit. cunt, taboo slang, 裝B|装B is common euphemism); person who pretends to be bigger or richer than they are [Add to Longdo] | 走自己的路,让人家去说 | [zǒu zì jǐ de lù, ràng rén jiā qù shuō, ㄗㄡˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨˋ, ㄖㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ ㄕㄨㄛ, 走 自 己 的 路 , 让 人 家 去 说 / 走 自 己 的 路 , 讓 人 家 去 說] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way. [Add to Longdo] |
| | 方々(P);方方 | [ほうぼう, houbou] (n) (1) (hon) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (hon) you (usu. plural); (adv) (3) various; (P) #285 [Add to Longdo] | 彼ら(P);彼等 | [かれら, karera] (pn, adj-no) they (usually male); them; (P) #1,630 [Add to Longdo] | だって | [datte] (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; (P) #7,238 [Add to Longdo] | 彼等;彼ら | [あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19,705 [Add to Longdo] | Cカード | [シーカード, shi-ka-do] (n) card carried by divers to prove they are certified [Add to Longdo] | あいつら | [aitsura] (n) they; (P) [Add to Longdo] | くたばりぞこない | [kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died [Add to Longdo] | どの面下げて;どの面さげて | [どのつらさげて, donotsurasagete] (exp) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? [Add to Longdo] | なりけり | [narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) [Add to Longdo] | ふいご祭;ふいご祭り;鞴祭;鞴祭り | [ふいごまつり, fuigomatsuri] (n) Bellows Festival (festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray) [Add to Longdo] | イエローキャブ | [iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men [Add to Longdo] | フライングゲット;フラッグゲット | [furaingugetto ; furaggugetto] (n, vs) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei [Add to Longdo] | フラゲ | [furage] (n, vs) (abbr) (See フライングゲット) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei [Add to Longdo] | 噂をすれば影が射す;噂をすれば影がさす | [うわさをすればかげがさす, uwasawosurebakagegasasu] (exp) (id) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear [Add to Longdo] | 下達上通 | [かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern [Add to Longdo] | 何でも | [なんでも, nandemo] (exp, adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P) [Add to Longdo] | 何方も何方 | [どっちもどっち, docchimodocchi] (exp) (id) They are both to blame [Add to Longdo] | 過ちを観て斯に仁を知る | [あやまちをみてここにじんをしる, ayamachiwomitekokonijinwoshiru] (exp, v5r) to observe the reasons and types of faults a person makes is to come to know whether they are virtuous or not [Add to Longdo] | 開運商法 | [かいうんしょうほう, kaiunshouhou] (n) (See 霊感商法) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck [Add to Longdo] | 寄ると触ると | [よるとさわると, yorutosawaruto] (exp) whenever they come together [Add to Longdo] | 九尾の狐 | [きゅうびのきつね, kyuubinokitsune] (n) (See 天狐) nine-tailed kitsune (fox spirit, kitsune are said to be more powerful the more tails they have) [Add to Longdo] | 係合 | [けいごう, keigou] (n, vs) joining elements so they mate or hook together (e.g. a clutch); engagement [Add to Longdo] | 兄たり難く弟たり難し | [けいたりがたくていたりがたし, keitarigatakuteitarigatashi] (exp) there is little to choose between the two; they're both about the same [Add to Longdo] | 腰ばき | [こしばき, koshibaki] (n) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) [Add to Longdo] | 腰パン | [こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner [Add to Longdo] | 左褄 | [ひだりづま, hidariduma] (n) (1) left skirt of a kimono; (2) (See 芸妓) geisha (because they often walked holding the left hem of their kimono) [Add to Longdo] | 紙魚;衣魚;蠧魚 | [しみ(gikun);とぎょ(蠧魚), shimi (gikun); togyo ( to sakana )] (n) (1) (uk) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae); (2) (See 大和紙魚) oriental silverfish (Ctenolepisma villosa); (3) (derog) someone who is unable to apply what they have read [Add to Longdo] | 秋茄子は嫁に食わすな | [あきなすはよめにくわすな, akinasuhayomenikuwasuna] (exp) (id) don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) [Add to Longdo] | 柔よく剛を制す;柔能く剛を制す | [じゅうよくごうをせいす, juuyokugouwoseisu] (exp) (id) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood [Add to Longdo] | 出世魚 | [しゅっせうお, shusseuo] (n) fish that are called by different names as they grow larger [Add to Longdo] | 駿河問い | [するがどい, surugadoi] (n) Japanese bondage torture (hands and feet are behind the victim's back, and they are hanged from the ceiling with a rock on their back) [Add to Longdo] | 女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい;女房と畳は新しい方がよい | [にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい);にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房, nyouboutotatamihaatarashiihougaii ( nyoubou to tatami ha atarashi i houga ii ; nyou] (exp) wives and tatami are best when they're new [Add to Longdo] | 親方日の丸 | [おやかたひのまる, oyakatahinomaru] (n) attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with; dependence on the central government; attitude of those who assume their jobs are safe because they are government employees [Add to Longdo] | 先方 | [せんぽう(P);さきかた, senpou (P); sakikata] (n) (1) companion; other party (side); he; she; they; (2) destination; (3) person in front; (P) [Add to Longdo] | 草食男子;装飾男子(iK);裝飾男子(iK) | [そうしょくだんし, soushokudanshi] (n) (1) (abbr) (See 草食系男子) young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbr) (sl) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls [Add to Longdo] | 族議員 | [ぞくぎいん, zokugiin] (n) influential members of parliament acting for the benefit of the private industries to which they are connected [Add to Longdo] | 中入り;中入(io) | [なかいり, nakairi] (n, vs) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.) [Add to Longdo] | 渡る世間に鬼はない;渡る世間に鬼は無い | [わたるせけんにおにはない, watarusekennionihanai] (exp) (obsc) there are no devils in this world; all humans are good at heart (even though they may appear frightening) [Add to Longdo] | 奴原;奴儕 | [やつばら, yatsubara] (n) (See 奴等) they; those guys [Add to Longdo] | 奴等;奴ら | [やつら, yatsura] (n) they; those guys [Add to Longdo] | 八方美人 | [はっぽうびじん, happoubijin] (n) one who is affable to everybody; a flunky; person beautiful from all angles; everybody's friend; person who shows people what they want to see [Add to Longdo] | 彼女ら;彼女等 | [かのじょら, kanojora] (pn, adj-no) they (females); them [Add to Longdo] | 夫婦気取り;夫婦きどり | [ふうふきどり;めおときどり, fuufukidori ; meotokidori] (exp) behaving (posing) as if they were a married couple [Add to Longdo] | 風樹の嘆 | [ふうじゅのたん, fuujunotan] (exp) regretting one's unkindness to one's deceased parents when they were alive [Add to Longdo] | 捕らぬ狸の皮算用;獲らぬ狸の皮算用;取らぬ狸の皮算用 | [とらぬたぬきのかわざんよう, toranutanukinokawazanyou] (exp) don't count your chickens before they're hatched; (lit [Add to Longdo] | 宝さかって入る時はさかって出る | [たからさかっているときはさかってでる, takarasakatteirutokihasakattederu] (exp, v1) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained [Add to Longdo] | 無為自然 | [むいしぜん, muishizen] (n) (1) abandoning artifice and just being oneself; doing nothing and taking things as they come; (2) { Buddh } unconditioned nature; unconditioned spontaneity [Add to Longdo] | 目出度し目出度し;愛でたし愛でたし | [めでたしめでたし, medetashimedetashi] (exp) (uk) (See 愛でたし) and they all lived happily ever after (traditional ending to stories) [Add to Longdo] | 霊感商法 | [れいかんしょうほう, reikanshouhou] (n) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck [Add to Longdo] | 霊視商法 | [れいししょうほう, reishishouhou] (n) fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits) [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
She \She\, pron. [sing. nom. {She}; poss. {Her}. or {Hers}; obj.
{Her}; pl. nom. {They}; poss. {Their}or {Theirs}; obj.
{Them}.] [OE. she, sche, scheo, scho, AS. se['o], fem. of the
definite article, originally a demonstrative pronoun; cf. OS.
siu, D. zij, G. sie, OHG. siu, s[imac], si, Icel. s[=u],
sj[=a], Goth. si she, s[=o], fem. article, Russ. siia, fem.,
this, Gr. ?, fem. article, Skr. s[=a], sy[=a]. The possessive
her or hers, and the objective her, are from a different
root. See {Her}.]
1. This or that female; the woman understood or referred to;
the animal of the female sex, or object personified as
feminine, which was spoken of.
[1913 Webster]
She loved her children best in every wise.
--Chaucer.
[1913 Webster]
Then Sarah denied, . . . for she was afraid. --Gen.
xviii. 15.
[1913 Webster]
2. A woman; a female; -- used substantively. [R.]
[1913 Webster]
Lady, you are the cruelest she alive. --Shak.
[1913 Webster]
Note: She is used in composition with nouns of common gender,
for female, to denote an animal of the female sex; as,
a she-bear; a she-cat.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
They \They\ ([th][=a]), pron. pl.; poss. {Theirs}; obj. {Them}.
[Icel. [thorn]eir they, properly nom. pl. masc. of s[=a],
s[=u], [thorn]at, a demonstrative pronoun, akin to the
English definite article, AS. s[=e], se['o], [eth]aet, nom.
pl. [eth][=a]. See {That}.]
The plural of he, she, or it. They is never used adjectively,
but always as a pronoun proper, and sometimes refers to
persons without an antecedent expressed.
[1913 Webster]
Jolif and glad they went unto here [their] rest
And casten hem [them] full early for to sail.
--Chaucer.
[1913 Webster]
They of Italy salute you. --Heb. xiii.
24.
[1913 Webster]
Blessed are they which do hunger and thirst after
righteousness. --Matt. v. 6.
[1913 Webster]
Note: They is used indefinitely, as our ancestors used man,
and as the French use on; as, they say (French on dit),
that is, it is said by persons not specified.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
He \He\ (h[=e]), pron. [nom. {He}; poss. {His} (h[i^]z); obj.
{Him} (h[i^]m); pl. nom. {They} ([th][=a]); poss. {Their} or
{Theirs} ([th][^a]rz or [th][=a]rz); obj. {Them}
([th][e^]m).] [AS. h[=e], masc., he['o], fem., hit, neut.;
pl. h[imac], or hie, hig; akin to OFries. hi, D. hij, OS. he,
hi, G. heute to-day, Goth. himma, dat. masc., this, hina,
accus. masc., and hita, accus. neut., and prob. to L. his
this. [root]183. Cf. {It}.]
1. The man or male being (or object personified to which the
masculine gender is assigned), previously designated; a
pronoun of the masculine gender, usually referring to a
specified subject already indicated.
[1913 Webster]
Thy desire shall be to thy husband, and he shall
rule over thee. --Gen. iii.
16.
[1913 Webster]
Thou shalt fear the Lord thy God; him shalt thou
serve. --Deut. x. 20.
[1913 Webster]
2. Any one; the man or person; -- used indefinitely, and
usually followed by a relative pronoun.
[1913 Webster]
He that walketh with wise men shall be wise. --Prov.
xiii. 20.
[1913 Webster]
3. Man; a male; any male person; -- in this sense used
substantively. --Chaucer.
[1913 Webster]
I stand to answer thee,
Or any he, the proudest of thy sort. --Shak.
[1913 Webster]
Note: When a collective noun or a class is referred to, he is
of common gender. In early English, he referred to a
feminine or neuter noun, or to one in the plural, as
well as to noun in the masculine singular. In
composition, he denotes a male animal; as, a he-goat.
[1913 Webster]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |