\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stormed , -stormed-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ My father stormed the beach at Normandy. พ่อฉันยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี Stand by Me (1986) -My father stormed the beach at Normandy. - พ่อฉันยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี Stand by Me (1986) -He stormed the beach,
you faggot! - เขายกพลขึ้นบกโว้ย ไอ้บ้า! Stand by Me (1986) He still stormed the beach at Normandy,
right? เขายังยกพลขึ้นบกชายหาดนอร์มังดี ใช่มั้ย? Stand by Me (1986) So,
this is why Prince Achmed stormed out! แสดงว่า นี่เองที่ทำให้เจ้าชายอาเหม็ดโกรธออกไป! Aladdin (1992) You stormed into an embassy. เธอถล่มสถานฑูตซะยับเยิน Casino Royale (2006) I WOULDN'T BLAME YOU IF YOU STORMED OUT RIGHT NOW. แต่ฉันไม่โทษคุณหากคุณจะโวยวายออกไปตอนนี้ If There's Anything I Can't Stand (2007) They stormed in at night. มันจู่โจมตอนกลางคืน Chapter Eight 'Villains' (2008) It seems only one ivory tower has been stormed tonight. ดูเหมือนว่า หอคอย ไอวอรี่ จะถูกพายุกระหน่ำ คืนนี้ There Might be Blood (2008) She stormed out,
got in her car and died. แล้วเธอก็โมโห ขับรถออกไป แล้วก็ตาย Rose's Turn (2009) They stormed the store. พวกมันเข้ามาถล่มร้าน Chuck Versus the Predator (2009) Unfortunately,
police still have no leads on the whereabouts of Mathew Sloan,
the man who allegedly stormed into their crime lab this morning. ชายผู้ถูกข้อกล่าวหาร้ายแรง ในการบุกเข้าหน่วยปฏิบัติการอาชญากรรมเช้านี้ Hostile Takeover (2009) And then she stormed out of the room แล้วเธอเดินตบเท้าแรงๆออกจากห้องไป Advanced Criminal Law (2009) Jack Bauer stormed the safe house,
overwhelmed security and took Dana Walsh. แจ๊ค บาวเออร์จู่โจมที่หลบภัย ฝ่าด่านมาตรการป้องกันและได้ตัวเดน่า วอลช์ Day 8: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2010) # "And he stormed out the door! # # และเขา เดินโมโหออกไป! Bad Reputation (2010) Then she showed it to her parents,
who stormed into the school. จากนั้นก็นำไปให้พ่อแม่ดู และเข้ามาโวยวายที่โรงเรียน Confessions (2010) You threw everything to the floor,
and stormed out in tears. เธอเหวี่ยงของทุกอย่างลงพื้นและวิ่งน้ำตานองหน้าออกไป Confessions (2010) She must have stormed out of here first thing. ตอนนี้ก็กำลังโกรธหัวฟัดหัวเหวี่ยงอยู่แน่ๆ I Guess This Is Goodbye (2010) The president stormed in and took over the master bedroom,
so we can't stay here any longer. ก็คุณมาที่นี่แล้วยังมาแย่งเตียงผมอีก ผมคงอยู่ต่อไม่ได้แล้วล่ะ Episode #1.8 (2010) But then one day,
when she was a teenager,
the Tsar's enemies stormed the palace. แต่แล้วในวันหนึ่งเมื่อเธอโตเป็นวัยรุ่น ศัตรูของกษัตริย์ก็บุกมาที่พระราชวัง Alexandra (2011) I thought we called a truce,
yesterday on the beach,
and then you stormed off at dinner last night,
and when Siobhan went to talk to you,
you,
like,
you totally freaked out. นึกว่าเราสงบศึกกันแล้ว จู่ๆคุณก็ลุกจากโต๊ะ พอชีบอนไปคุยกับคุณ A Whole New Kind of Bitch (2011) Juliet stormed off again. จูเลียตหนีไปอีกแล้ว A Whole New Kind of Bitch (2011) When Ryan was at the CIA,
we brainstormed a few ideas on how to communicate. ตอนไรอันอยู่ที่ CIA เราได้ตกลงกัน เกี่ยวกับเรื่องจะสื่อสารกันอย่างไร Clawback (2011) So you were at the Dome when the army stormed the place? เดาว่า คุณคงอยู่บนโดม ตอนที่ทหารบุกเข้าไป Now You See Me (2011) She stormed in all Linda Blair and started tossing things around,
beginning with me. นางบุกเข้ามาอย่างกับโดนผีสิง แล้วเขวี้ยงของเละเทะ เขวี้ยงฉันก่อนเลย Truth and Consequences (2012) You stormed out? คุณบุ่มบ่ามออกไปเหรอ Snake Eyes (2012) I should not have stormed out like that. ผมไม่ควรบุ่มบ่ามออกไปแบบนั้น Snake Eyes (2012) You stormed out all last night? คุณบุ่มบ่ามออกไปทั้งคืนเลยเหรอ Snake Eyes (2012) Well,
who the hell are you to play hardball when your safety net just stormed out of the house tonight looking none to eager to ever speak with you again? คุณเป็นใครถึง แข็งข้อกับผม ความปลอดภัยของคุณแค่ \ ออกจากบ้านคืนนี้ กำลังมองหาไม่มีความกระตือรือร้นที่มากเกินไป \ จะเคยพูดคุยกับคุณอีกครั้ง? Chaos (2012) His temper got the better of him,
he stormed off the course,
but not before throwing these clubs all over the green. ความโกรธของเขาคงสิงอยู่ในนี้ เขามีอารมณ์แปรปรวน แต่นั่นมันก่อนที่เขาจะปาไม้กอล์ฟลงบนกรีน Personal Effects (2012) I shouldn't have stormed out like that. I had no right. ฉันไม่ควรทำฉุนเฉียวอย่างนั้น ฉันไม่มีสิทธิ์ Gone Maybe Gone (2012) His girlfriend stormed into the office last Friday,
hollered at him in front of everyone. แฟนสาวของเขาพึ่งบุกเข้าไปในออฟฟิต วันศุกร์ที่ผ่านมา ตะโกนใส่เขา ต่อหน้าทุกคน The But in the Joke (2012) They stormed our camp. เป็นอัศวิน พวกเขาทำลายที่พักของเรา The Diamond of the Day: Part Two (2012) Stormed the gates with thousands of men.โจมตีประตูเมืองด้วยทหารนับพัน Kissed by Fire (2013) She stormed over unannounced and showed Conrad something on her laptop that caused him to pull a complete 180 against his own interests. เธอมานิ่งๆ และแสดงให้คอนราดดู บางสิ่งในแล็ปท็ปของเธอ เป็นสาเหตุให้เขา\ หัวหมุนจนต้อง Sacrifice (2013) She stormed out of the restaurant. เธอรีบเดินออกไปจากร้านอาหาร The Gathering (2013) I told him about you and me,
and he just-- he stormed off and said that he was hungry. ฉันบอกเขาเรื่องของเรา และเขาก็... เขาก็เดินจากไป For Whom the Bell Tolls (2013) They stormed the basement,
and what do they find? พวกเขาบุกห้องใต้ดินและสิ่งที่พวกเขาพบ? Captain America: The Winter Soldier (2014) And remember you've just stormed the outskirts of The Capitol arm-in-arm with your brothers and sisters. จำไว้ว่า คุณเพียงโจมตีรอบนอก ของแคปปิตอล เคียงบ่าเคียงไหล่ กับพี่น้องทุกคน The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม