ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schlinge*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schlinge, -schlinge-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir Wilfrid! Sir Wilfrid! - You're dawdling again!Herr Mayhew meint, es drückt mich die Schlinge am Hals. Witness for the Prosecution (1957)
Ah you little rascals!Ah ihr kleinen Schlingel! Mon Oncle (1958)
For you, I will tie the knot myself.Für dich werde ich den Knoten der Schlinge selber knüpfen. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
A body hung in a corner with a rope around it's throat.Da hing eine Leiche in der Ecke, mit einer Schlinge um den Hals. The Magician (1958)
Now let him eat it.Jetzt lass ich ihn schlingen. The Old Man and the Sea (1958)
Eat it good, now, fish.Schlinge noch ein bisschen mehr. The Old Man and the Sea (1958)
My choice was to go there and find him beyond all people.Wäre es nach ihm gegangen, wäre er draußen geblieben. Jenseits aller Schlingen und Tücken in dem tiefen, dunklen Wasser. The Old Man and the Sea (1958)
He's so spoiled! so cute though!Meine Güte, was für ein Schlingel! Big Deal on Madonna Street (1958)
I'll see that the suit goes unfavourably for you.Ich weiß mich so aus der Schlinge zu ziehen, dass Sie verlieren. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
I don't know how Kaji feels, but the only way to save my own neck is to send you back to the Kenpeitai.Ich weiß nicht, was Kaji denkt, aber die einzige Möglichkeit meinen Hals aus der Schlinge zu ziehen, ist euch der Militärpolizei zu überstellen. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
A devouring organism aptly named for the goddess of love.Ein alles verschlingender Organismus. Ein passender Name für die Göttin der Liebe. Suddenly, Last Summer (1959)
After all that horror after those nightmares just to be able to lift up their eyes to a sky not black with savage, devouring birds.Nach all den Ängsten, all diesen Albträumen... die Augen endlich zu einem Himmel erheben zu können... der nicht mehr schwarz von verschlingenden Raubvögeln ist. Suddenly, Last Summer (1959)
You said a sky filled with savage, devouring birds?Ein Himmel voller verschlingender Raubvögeln? Suddenly, Last Summer (1959)
I didn't know then it was us. That we are all of us trapped by this devouring creation.Ich wusste es damals noch nicht... dass wir alle Gefangene dieser alles verschlingenden Schöpfung sind. Suddenly, Last Summer (1959)
Delusions the world was devouring her that she was being raped by a man with duelling pistols.Wahnvorstellungen... dass die Welt sie verschlingen will... dass sie von einem Mann mit Duell-Pistolen vergewaltigt wurde. Suddenly, Last Summer (1959)
And look at the knot on this cordUnd dann der Knoten an der Schlinge... The Red Circle (1960)
- But if you know that much then I suppose you're equally aware that you could be hanged for this.- Aber wenn du das weißt, weißt du auch, dass wir dich aufhängen werden. Vielleicht ohne Schifferknoten, aber die Schlinge hält auch so. The Red Circle (1960)
I dare say it's deep enough to swallow this house entire.Er ist wohl tief genug, um das gesamte Haus zu verschlingen. House of Usher (1960)
It's black and wants to swallow you up.Er ist schwarz, er möchte dich verschlingen. The Virgin Spring (1960)
But before putting them to death, human justice anticipating divine justice, branded forever the cursed flesh of those monsters with the red hot mark of Satan.Blut verschlingenden Moerdern zu reinigen. Doch bevor man sie tötete, erhielten die Verdammten das goettliche Urteil in ihr Fleisch eingebrannt: Black Sunday (1960)
There you are, you sneak.Da bist du ja, du Schlingel. Breakfast at Tiffany's (1961)
- l'm all set. I just ironed my sling.Mit frisch gebügelter Armschlinge. The Misfits (1961)
We'll tie 'em up now, and open their nooses so they won't choke overnight.Wir müssen ihre Schlingen lockern, damit sie über Nacht nicht ersticken. The Misfits (1961)
You mean you're going to lasso that, Captain?Wissen Sie, wie eine Schlinge geworfen wird? Mysterious Island (1961)
Why, you old rascal!Mann, du alter Schlingel! 101 Dalmatians (1961)
It was not me, it is pitching.Das Schiff schlingert. Striped Trip (1961)
-You rascals!-Du Schlingel! The Devil and the Ten Commandments (1962)
It's my head in the noose if anything gets unstuck.Aber mein Kopf hängt in der Schlinge, falls was schief geht. Dr. No (1962)
Things crawl, bite, gobble up Makia.Sachen kriechen, beißen, verschlingen Makia. Five Weeks in a Balloon (1962)
Just look at this rascal, wanting to arrest his mother!Dieser Schlingel - wolltest doch wirklich deine Mutter verhaften. Mamma Roma (1962)
You got yourself out of that fix real handy.Du hast dich ja fein aus der Schlinge gezogen. The Man Who Shot Liberty Valance (1962)
Would you prefer the hangman's noose?Wäre Ihnen eine Schlinge um den Hals lieber? Night Creatures (1962)
Clegg was hanged.Zumindest wurde die Schlinge um seinen Hals gelegt und die Falltür geöffnet. Night Creatures (1962)
Grab the noose!Gib die Schlinge her! The Treasure of the Silver Lake (1962)
Blanchette, you little naughty girl.Blanchette, du kleiner Schlingel! A Monkey in Winter (1962)
Well, don't just stand there, devouring me with your eyes.Steh nicht nur einfach rum und verschlinge mich mit deinen Augen. A Piano in the House (1962)
I could eat the hide off a bear.Ich könnte einen ganzen Bären verschlingen. Ich bin wirklich hungrig. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
He's got me talkin'. He's a happy little rascal.Er hat mich zum Reden gebracht, jetzt freut er sich, der kleine Schlingel. Shock Corridor (1963)
A giant python... curled around it's poor victim and crushed young Leslie to death. What?Eine riesige Python... hat dieses junge, hoffnungsvolle Leben in ihren tödlichen Schlingen erstickt. Der Zinker (1963)
Have you stripped, my little brats?Seid ihr schon fertig, Schlingel? Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
I've got enough fight in me to devour the world.Ich hab noch genug Kampfgeist in mir, um die Welt zu verschlingen! Zorba the Greek (1964)
Here he is.Da unten ist er, der Schlingel! Fantomas (1964)
We close in on them like a net.Von unseren Ausgangspositionen werden wir ihn kraftvoll umschlingen. The Troops of St. Tropez (1964)
In a sling, I guess. Like that.In einer Schlinge. Man's Favorite Sport? (1964)
Naughty pussy, what are you doing in there?Kleiner Schlingel! Was machst du denn hier? Murder Most Foul (1964)
If it wanted to... the sand could swallow up cities, even entire countries.Der Sand... kann Städte und Länder verschlingen, wenn er will. Woman in the Dunes (1964)
Surely not the work of any malicious prank ster.Sicher nicht das Werk eines böswilligen Schlingels. The Tomb of Ligeia (1964)
Oh, you naughty boy. You promised to call me Yo-Yo.Du böser Schlingel, du hattest versprochen, mich Jojo zu nennen. My Fair Munster (1964)
He was walking about with a noose round his neck and didn't know.Er lief mit einer Schlinge um den Hals herum und wusste es nicht. Doctor Zhivago (1965)
What's this?Arme durch die Schlinge. Das auch noch. Fantomas Unleashed (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Draht { m }; Kabel { n }; Leitung { f }; Drahtschlinge { f } | Drähte { pl }; Kabel { pl }; Leitungen { pl } | abgeschirmter Draht | stromführender Draht | mit zwei Drähten | Abmanteln des Kabels | Drähte abisolieren | abisolierter Draht; abislolierte Leitung | dünne Leitungenwire | wires | shielded wire | live wire | two-wire | stripping of cable | to strip wires | stripped wire | wires with small insulation diameter [Add to Longdo]
Drahtschlinge { f }wire [Add to Longdo]
Falle { f }; Schlinge { f }gin [Add to Longdo]
den Kopf aus der Schlinge ziehen [ übtr. ]to get out of a tight spot [Add to Longdo]
Mischling { m } | Mischlinge { pl }hybrid | hybrids [Add to Longdo]
Mischling { m }; Bastard { m } | Mischlinge { pl }mongrel | mongrels [Add to Longdo]
Netz { n }; Netzwerk { n }; Schlingen { pl }meshes [Add to Longdo]
Schleife { f }; Schlinge { f }; Schlaufe { f } | Schleifen { pl }; Schlingen { pl }; Schlaufen { pl } | zur Schleife schaltenloop | loops | to loop [Add to Longdo]
Schlinge { f }becket [Add to Longdo]
Schlinge { f }; Schlaufe { f }sling [Add to Longdo]
Schlinge { f } | Schlingen { pl }noose | nooses [Add to Longdo]
Schlinge { f }snare [Add to Longdo]
Schlingel { m }rascal; rogue; scallywag [Add to Longdo]
Schlingerleiste { f } [ naut. ]fiddle [Add to Longdo]
Schlingern { n }; Rollen { n } (des Schiffes)roll (of the ship) [Add to Longdo]
Seilschlinge { f } | Seilschlingen { pl }grommet | grommets [Add to Longdo]
auffressen; verschlingen | auffressend; verschlingend | aufgefressen; verschlungen | er/sie fraß auf; er/sie verschlang | jdn. mit den Augen verschlingento devour | devouring | devoured | he/she devoured | to devour sb. with one's eyes [Add to Longdo]
mit Schlingen fangento wire [Add to Longdo]
(Essen) hinunterschlingen; hinunterstürzen; schlingento bolt down (one's food); to wolf (one's food) [Add to Longdo]
hinunterschlingen | hinunterschlingendto gobble | gobbling [Add to Longdo]
hinunterschlingendgulping [Add to Longdo]
schlingelndlooping [Add to Longdo]
schlingeltelooped [Add to Longdo]
sich schlingen; sich winden; eine Schleife machen (um) | sich schlingend; sich windend | geschlungen; gewunden | es schlingt sich | es schlang sich | es hat/hatte sich geschlungen | it schlänge sichto loop (round) | looping | looped | it loops | it looped | it has/had looped | it would loop [Add to Longdo]
in eine Schleife legen; in Schleifen legen; schlingen | schlingend | geschlungento loop | looping | looped [Add to Longdo]
die Arme um jdn. schlingento wrap one's arms round sb. [Add to Longdo]
schlingen | schlingend | geschlungen | schlingtto noose | noosing | noosed | nooses [Add to Longdo]
schlingendtwining [Add to Longdo]
schlingernto roll [Add to Longdo]
(sich) umarmen; umfassen; umschlingen | umarmend | umarmt | umarmt | umarmteto embrace | embracing | embraced | embraces | embraced [Add to Longdo]
umranken; umschlingen; umwinden | umrankend; umschlingend; umwindend | umrankt; umschlingt; umwunden | umrankt; umschlingt | umrankte; umschlangto entwine | entwining | entwined | entwines | entwined [Add to Longdo]
umschlingen | umschlingend | umschlungen | umschlingt | umschlangto entangle | entangling | entangled | entangles | entangled [Add to Longdo]
verschlingen (zu)to intertwine; to twine [Add to Longdo]
verschlingen | verschlingend | verschlungen | verschlingt | verschlangto engulf | engulfing | engulfed | engulfs | engulfed [Add to Longdo]
verschlingen | verschlingend | verschlungen | verschlingtto gobble | gobbling | gobbled | gobbles [Add to Longdo]
verschlingen; hinunterschlingen; hinunterschluckento gulp; to gulp down [Add to Longdo]
verschlingen; verputzento dispatch (eat) [Add to Longdo]
sich ineinander verschlingento become intertwined [Add to Longdo]
verschlingendravening [Add to Longdo]
verschlingendwolfing [Add to Longdo]
verweben; verschlingen; ineinander schlingen; verflechtend | verwebend; verschlingend; ineinander schlingend; verflechtend | verwoben; verschllingen; ineinander verschlugen; verflochten | verwebt; verschlingt; verflechtet | verwob; verschlang; verflochtto interweave | interweaving | interwoven | interweaves | interwove [Add to Longdo]
(sich) winden; schlingen; schlängeln | windend | gewunden | es windet sich | es wand sich | es hat/hatte sich gewunden | es wände sich | sich um etw. winden; sich um etw. schlingento wind { wound; wound } | winding | wound | it winds itself | it wound itself | it has/had wound itself | it would wind itself | to wind itself round sth.; to coil itself round sth. [Add to Longdo]
würgen; schlingen; hastig trinkento gulp [Add to Longdo]
Schlingern { n }squiggle; tail wag [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
絡み合う[からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo]
陥せい[かんせい, kansei] -Falle, -Schlinge [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top