[にんずう(P);ひとかず, ninzuu (P); hitokazu] (n) the number of people; (P) #3530
[そよかぜ(P);びふう(微風), soyokaze (P); bifuu ( bifuu )] (n) gentle breeze; soft wind; breath of air; zephyr; (P)
[ひとかぞく, hitokazoku] (n) a (one) family
[いちじんのかぜ, ichijinnokaze] (n) gust of wind
[おうふう;よこかぜ, oufuu ; yokokaze] (adj-na, n) (1) cross wind; (2) (おうふう only) arrogance; haughtiness
[おかざきフラグメント, okazaki furagumento] (n) Okazaki fragment
[あやまちをかざる, ayamachiwokazaru] (exp, v5r) to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only
[こきょうににしきをかざる, kokyouninishikiwokazaru] (exp, v5r) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory
[こきょうへにしきをかざる, kokyouhenishikiwokazaru] (exp, v5r) (See 故郷に錦を飾る) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory
[おかざり, okazari] (n) decorations; offerings; mere window dressing
[おかず(P);おさい(御菜;お菜);オカズ, okazu (P); osai ( o na ; o na ); okazu] (n) (1) (uk) accompaniment for rice dishes; side dish; (2) (おかず, オカズ only) (sometimes オガズ) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (P)
[しんだこのとしをかぞえる, shindakonotoshiwokazoeru] (exp) (id) It is no use crying over spilt milk
[とこかざり, tokokazari] (n) art object for a tokonoma
[いろかず, irokazu] (n) number of colors
[まさきのかずら, masakinokazura] (n) (arch) (See 定家葛) Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine
[おおかぜ, ookaze] (n) gale; strong winds
[ちゅうやをおかず, chuuyawookazu] (exp) continuing day and night
[しおかぜ, shiokaze] (n) sea breeze; salt air
[ひかげのかずら;ヒカゲノカズラ, hikagenokazura ; hikagenokazura] (n) (uk) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)
[はっけっきゅうのかずのていか;はっけっきゅうのすうのていか, hakkekkyuunokazunoteika ; hakkekkyuunosuunoteika] (n) agranulocytosis (not enough white blood cells)
[はなげをかぞえる, hanagewokazoeru] (exp, v1) (See 鼻毛を読む) to lead (a man) around by the nose
[もののかずではない, mononokazudehanai] (exp) nothing special; nothing significant
[もののかずにはいらない, mononokazunihairanai] (adj-i) off the map; insignificant
[ものいえばくちびるさむしあきのかぜ, monoiebakuchibirusamushiakinokaze] (exp) (id) Silence is golden
[きたよりのかぜ, kitayorinokaze] (n) northerly wind
[あしたはあしたのかぜがふく, ashitahaashitanokazegafuku] (exp) (id) Tomorrow will take care of itself
[よかぜ, yokaze] (n) night wind
[うつぼかずら, utsubokazura] (n) pitcher plant