ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*luchs*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: luchs, -luchs-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When her uncle, Two-Gun Billings, cashed in and left this place to Kate a couple of hombres tried to put their brand on her.Als ihr Onkel Two-Gun Billings starb... und Kate den Laden erbte... wollten ein paar Fremde ihn ihr abluchsen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Looks like a bobcat tore through them.Sieht aus, als hätte sie ein Rotluchs angegriffen. Ja. Plan 9 from Outer Space (1959)
Then she can undo this fearful curse? Oh, no, sire. Maleficent's powers are far too great.Wenn eine Spindel deinen Finger wegen des bösen Fluchs verletzt... gibt es vielleicht noch ein Fünkchen Hoffnung jetzt. Sleeping Beauty (1959)
I'll watch her like a lynx.Ich bewache sie wie ein Luchs. Our Man in Havana (1959)
Cursed fluids flow through your body!Das Gift des Fluchs fliesst in deinen Adern. Black Sunday (1960)
Look. I've just stuck you for the nost expensive dinner in St. Louis.Ich habe Ihnen das teuerste Essen in St. Louis abgeluchst. How the West Was Won (1962)
We found the money and he was waiting to take it away from us.Wir wussten, wo das Geld war. Er hat gewartet, um es uns abzuluchsen. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Go play outside.- Luchsauge. Juliet of the Spirits (1965)
Why don't you hate him, despise him, kill him?Warum hasst du ihn nicht? Er misshandelt dich. Warum verfluchst du ihn nicht? Story of a Prostitute (1965)
Surely they were able to make poor Mr. Pollock relinquish it.Sicher gelang es ihnen, sie dem armen Pollock abzuluchsen. Arabesque (1966)
It's a trick to rob us of everything.Sie will uns das Gold abluchsen. Man, Pride & Vengeance (1967)
Yeah, well, if there's one thing I'm going to do tonight, it's stay awake.Ja, wir müssen die Augen aufhalten wie ein Luchs. Judy Strikes Back (1968)
If there's one thing I'm going to do tonight, it's stay awake.Wir müssen die Augen aufhalten wie ein Luchs. Judy Strikes Back (1968)
Then you split the take, gave your end of it to Sondra, and then he conned her out of it.Und dann haben Sie mit Sandra geteilt... und er hat es ihr wieder abgeluchst. Lady in Cement (1968)
Money he took from me under false pretences.- Er luchste sie mir ab. The Bargain (1968)
He's got plenty of shells. I'm sure you're clever enough to get them.Sie sind sicher schlau genug um sie ihm abzuluchsen. Happy Birthday, Dear Hogan (1969)
Or at least curse us.Auch wenn du uns verfluchst. Pirosmani (1969)
Like a hawk.Wie ein Luchs. Requiem for Methuselah (1969)
Not a cockroach, a lion, an Orlov Trotter!Keine Schabe, sondern ein König, ein königlicher Luchs. Beg (1971)
I hear the Big Belt in the Blue has beavers the size of bobcats.Ich hab gehört, im Big Belt gibt's Biber, so groß wie Rotluchse. Jeremiah Johnson (1972)
If you try to run off with him, you won't have time to save your beads, Koran.Wenn du versuchst, uns Angelo abzuluchsen, dann kann dich auch Mohammed nicht retten. Those Dirty Dogs (1973)
Oh, yeah, he had it, he had it.Und ein Auge wie ein Luchs. Keine Angst, ich markiere nur. Legion of the Lost (1973)
I remember one time, couldn't have taken more than 2, 000 off that niggerhead.Einmal luchste ich 'nem Nigger über zwei Riesen ab. Thieves Like Us (1974)
I got 9, 000 liras per square metre.9000 pro Quadratmeter hab ich ihm abgeluchst. Peccati di gioventù (1975)
And this, claw of lynx.Und das sein Luchskrallen. Dersu Uzala (1975)
Is it a bob kitten or something?Ist es ein kleiner Luchs? The Fox (1976)
You wanna put the curse on 10 big ones?Du verfluchst gerade zehn Riesen. Family Plot (1976)
I have heard you swear most terribly.Du fluchst so fürchterlich. The Duellists (1977)
'I'll be damned. I should have known. 'That's probably why he stoops so low to get cash.Jetzt weiß ich, warum er uns so hinterhältig Geld abluchst. Convoy (1978)
The Negroes took our dates!Die haben uns die Mädels abgeluchst! Animal House (1978)
Whatever you're doing that'll teach you not to do it, huh?Aber Charlie, wie soll denn unser armer alter blinder... Der Alte und blind? Der hat Augen wie ein Luchs! Odds and Evens (1978)
Then I won them from him.Und dann habe ich sie ihm abgeluchst. Pretty Baby (1978)
Of course, we could have carried on for a while.Dem Glück noch ein paar Wochen abluchsen. Womanlight (1979)
- Finally caught that lynx, eh?- Hast du den Luchs doch gefangen? Siberiade (1979)
'Cause of the curse, Cowboy says.Wegen des Fluchs. Don't Go Near the Park (1979)
- You sure cuss a lot.- Du fluchst 'ne ganze Menge. Coal Miner's Daughter (1980)
The people of this state will not be swindled out of their natural resources, not if I can help it.Man darf den Leuten dieses Staates ihre natürlichen Rohstoffe nicht abluchsen. Nicht, solange ich das verhindern kann. Just My Bill (1982)
Why, the curse, of course.- Na, wegen des Fluchs. Thou Shalt Not Steele (1982)
How about throwing a spell over the pizza man?Warum verfluchst du nicht den Pizzaboten? E.T. the Extra-Terrestrial (1982)
- Gusten, watch your language!- Ich mag es nicht, wenn du fluchst! Noch dazu in Gegenwart deiner Mutter! Fanny and Alexander (1982)
FACE:Das nicht mitgezählt, was Sie ihnen im Laden abluchsten. Labor Pains (1983)
Ever been married?Sie müssen aufpassen wie ein Luchs! Dreamscape (1984)
I would, uh, stick Lee for a bottle of Les Trois Nuits this time.Ich würde Lee ein Fläschchen Les Trois Nuits abluchsen. A Relative Situation (1985)
You don't know how tiring it is to keep calling you from my mother's house... with the boy listening to everything.Ich wäre dir für ein Lebenszeichen dankbar, falls du noch am Leben bist. Ich habe es satt, hinter dir her zu telefonieren. Ich habe meine Mutter im Nacken, und Bernard hat Ohren wie ein Luchs. La gabbia (1985)
But you have to remember while you're reading and you're cursing my name that this is my first script. Well, it's not my first.Aber wenn du es liest und mich verfluchst, vergiss nicht, es ist mein erstes Skript. Hannah and Her Sisters (1986)
The up side and the down side of the curse.- Die zwei Seiten des Fluchs. - Ja, genau. Doctor Jack (1987)
Look, you cursed this stuff, and now you want us to bring it up from the only place it's safe?Erst verfluchst du das Zeug und verlangst dann von uns, es von dem einzig sicheren Platz wegzuholen? Hellowe'en (1987)
So, Tommy's about to become a very minor footnote in the history of rock and roll.Was soll das heißen? Ich lass uns von diesem Kretin nicht 75.000 Dollar abluchsen. Like a Hurricane (1987)
I was out at Rashid's place trying to get a fix on that curse.- Ich war bei Rashid wegen des Fluchs. Symphony in B# (1988)
(chimes tinkling) (thunder crashes)ERBEN DES FLUCHS The Quilt of Hathor (1988)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
LUCHSINGER

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jdm. Geld abluchsento wrangle money out of sb. [Add to Longdo]
Luchs { m } [ zool. ] | Luchse { pl }lynx | lynxes [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
山猫[やまねこ, yamaneko] Wildkatze, Luchs [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top