Search result for

*locken*

(112 entries)
(1.9232 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: locken, -locken-
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
glockenspiel[N] เครื่องดนตรีประเภทตีชนิดหนึ่ง

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Amen.(Glockenschlag) New Nightmare (1994)
- Bells.- GlockenSaved by the Bells (1983)
Bells?GlockenFor England...! (2007)
Good evening, curly.Schönen Abend, Lockenköpfchen. Terror Express (1980)
Still, with their story, there's gonna be an army out here.Die werden mit ihrer Geschichte eine ganze Armee herlockenThe Super Scouts: Part 1 (1980)
And I found your curlers under my bed.Und deine Lockenwickler waren bei mir. The Furlough (1980)
Sounds like a good offer to me.Klingt nach einem verlockenden Angebot. The Inspiration (1980)
Tires, hair rollers, stockings.Reifen, Lockenwickler, Strümpfe. The Triumph (1980)
We must lure him hereWir müssen ihn herlockenTwo Champions of Death (1980)
I know he's here, hunger and thirst forced him to leave.Da drinnen! Ich bin mir sicher. Hunger und Durst werden ihn da herauslockenLe guignolo (1980)
If you offer me 10, then the case will move off dead center.Wenn wir auf zehn aufrunden würden, wäre das sehr verlockend und, genau gesagt, machbar. Le guignolo (1980)
You're already making me feel hungry.Das klingt sehr verlockend. Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
the Niagara falls. The "Bells of Corneville", The Tower of London.Ich sah die Niagarafälle, die Glocken von Corneville, den Tower of London, den Place d'Italie in Paris, den Panamakanal und das Fest in Neuilly. The King and the Mockingbird (1980)
I ring the bells.Ich läute die GlockenThe Taming of the Scoundrel (1980)
Come on, guys! Let's ring the bells. I mean, let's play basketball.Los, Jungs, lasst uns die Glocken läuten ich meine, fürs Basketball trainieren. The Taming of the Scoundrel (1980)
Finish your oatmeal at breakfast.Esst eure Haferflocken und das Frühstück. Bronco Billy (1980)
See if we can't get a smile out of old sourpuss here.Mal sehen, ob wir dem alten Sauertopf nicht ein Lächeln entlockenCoal Miner's Daughter (1980)
Yesterday I saved youEr will dich nur dahin locken und dann werden wir geschlachtet! We're Going to Eat You (1980)
There're few new tricks in life If so, they're only old ones in disguiseSo werden wir die Ratten rauslocken, aber ich find's wirklich widerlich. We're Going to Eat You (1980)
From 1940, had lights and fires to attract enemy bombers.... seit 1940 Licht und Feuer, um feindliche Bomber anzulockenThe Falls (1980)
Day and night, for seven days, the country's population rang bells, banged saucepan lids and shouted.Tag und Nacht, sieben Tage lang, läutete die Bevölkerung des Landes Glocken, schlug auf Kochtopfdeckel und schrie. The Falls (1980)
- They're trying to flush you out.- Sie wollen dich rauslockenFlash Gordon (1980)
I heard the church bells at midnight and suddenly my car alarm went off for no reason.Ich hörte um Mitternacht die Kirchenglocken und plötzlich ging ohne Grund mein Autoalarm los. The Fog (1980)
Like, she doesn't dig me wearing her clothes, you know, and having all the guys think I'm mature, okay. Like they'd be coming on to me and not looking at her.Ich soll nicht ihre Klamotten tragen und die Typen anlocken, die sie will. Foxes (1980)
- Everything looks so tempting.- Alles sieht so verlockend aus. Herbie Goes Bananas (1980)
Lin Wan always wanted to lure Wah outMeister Huai hatte sich schon lange zurück gezogen, Leeng versuchte immer wieder ihn hervor zu lockenMing jian (1980)
- Those bells there... - Yes, madam?Die Glocken da... On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
- Do they ring all the time?Die Glocken der Kirche, läuten die eigentlich immer? On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
Here is the proof with this little priest who rings the bells every evening at 6pm.Und hier bringe ich Ihnen den Beweis, mit diesem liebenswerten Priester. Er läutet jeden Abend Punkt 6 Uhr die Glocken. Fein. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.Das sind Gemüse- und Obstkonserven hier Fisch- und Fleischkonserven und jede Sorte FrühstücksflockenThe Shining (1980)
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice IKrispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.Honigpops, Cornflakes, Haferflocken Leinsamen, Weizenkeime und Weizen-Gel. The Shining (1980)
We can coax it down. What are you doing?Wir können sie runterlockenStardust Memories (1980)
you call your friend Liétard. You go out on some excuse. You ring your own doorbell.Sie locken lhren Freund Liethard zu sich in die Wohnung, verlassen dann die Wohnung unter irgendeinem Vorwand, danach klingeln Sie an ihrer eigenen Tür. 3 hommes à abattre (1980)
Listen, i got some promotional ideas that'll flood this place with prospects.Ich hab 'n paar dufte werbeideen, wie wir die kunden in scharen anlockenUsed Cars (1980)
It's an attractive idea to let Lloyds do our work for us.Eine verlockende Idee, Lloyds unsere Arbeit machen zu lassen. ffolkes (1980)
"When the bell rings, work must begin immediately.Bei entsprechendem Glockenzeichen ist sofort mit der Arbeit zu beginnen. Die Strafe beginnt (1980)
The bells are ringing like crazy.Weil die Glocken so doll läuten! Eine Liebe, das kostet immer viel (1980)
Not bells ringing. I heard it.Glockenläuten, das hab' ich gehört! Eine Liebe, das kostet immer viel (1980)
Because of the attractive idea it might fall on me.Wegen der verlockenden Vorstellung, es könnte über mir zusammenbrechen. The Prodigal Daughter (1981)
Uh, it's just a curler.Äh, nur ein Lockenwickler. The Carousel (1981)
I was tantalizing him.Ich habe ihn aus der Reserve locken wollen. The Revel (1981)
MISS EMILY: When life renews itself with daffodils and crocuses blooming along the walkway.Wenn das Leben durch Osterglocken neu erwacht und Krokusse am Wegrand erblühen. The Revel (1981)
Batting her eyelashes and tossing her bleach-blond curls!Klimpert mit ihren Wimpern und wirft ihre blondierten Locken umher. The Threshold (1981)
You're trying to frame me. He set me up!Du versuchst, mich in die Falle zu lockenAbsence of Malice (1981)
He's trying to frame me!Er will mich in die Falle lockenAbsence of Malice (1981)
We must sound the tocsins from the high tower of Ivan the Great...Es gibt auch den lwan-Glockenturm... Rasputin (1981)
Soon the bells will ring...Bald läuten die Glocken... Rasputin (1981)
[BELL TOLLING](GLOCKEN SCHLAGEN) Arthur (1981)
We asked forensic psychologist Dr Joseph Fuchs what connection there might be between the bell-shaped wounds and the upcoming Liberty Day celebration.Wir fragten Psychologe Dr. Joseph Fuchs, worin der Zusammenhang zwischen der glockenförmigen Wunde und dem Tag der Freiheit bestehen könnte. Blow Out (1981)
And I know a great hotel... (newsreader) Two more young women were killed by the Liberty Bell Strangler.Ich kenne ein... (TV) Zwei weitere junge Frauen wurden vom Freiheitsglockenmörder getötet. Blow Out (1981)

CMU English Pronouncing Dictionary
LOCKEN    L AA1 K AH0 N
GLOCKENSPIEL    G L AA1 K AH0 N S P IY2 L

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
glockenspiel    (n) (g l o1 k @ n s p ii l)
glockenspiels    (n) (g l o1 k @ n s p ii l z)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abendglocke {f} | Abendglocken {pl}curfew | curfews [Add to Longdo]
Blockende {n}end of block [Add to Longdo]
Cornflakes {pl}; Maisflocken {pl}corn flakes [Add to Longdo]
Entblocken {n}deblocking [Add to Longdo]
in die Falle locken | in die Falle lockendto trap; to entrap | trapping [Add to Longdo]
Flocke {f} | Flocken {pl}flake | flakes [Add to Longdo]
Flockenfutter {n}; Trockenfutter {n}flake food [Add to Longdo]
Glockenbecher {m}bell beaker [Add to Longdo]
Glockenblume {f}bell flower [Add to Longdo]
Glockenblume {f}bellflower [Add to Longdo]
Glockenkurve {f} [math.]bell-shaped curve [Add to Longdo]
Glockenspiel {n}carillon [Add to Longdo]
Glockenspiel {n} [mus.]glockenspiel; chimes [Add to Longdo]
Glockenspieler {m} | Glockenspieler {pl}chimer | chimers [Add to Longdo]
Glockenturm {m} | Glockentürme {pl}belfry | belfries [Add to Longdo]
Glockenturm {m}bell tower [Add to Longdo]
Haferflocken {pl} [cook.]oat flakes; oats [Add to Longdo]
Herauslocken {n}; Herausholung {f}elicitation [Add to Longdo]
Hinterhalt {m} | Hinterhalte {pl} | in Hinterhalt lockendambush | ambushes | ambushing [Add to Longdo]
Klöppel {m}; Glockenklöppel {m}; Schwengel {m}; Glockenschwengel {m}tongue (of a bell); clapper [Add to Longdo]
Locke {f} | Locken {pl}curl | curls [Add to Longdo]
Locke {f} | Locken {pl}tress | tresses [Add to Longdo]
Lockenklammer {f}curl clip [Add to Longdo]
Lockenwickel {m} | Lockenwickel {pl}curler | curlers [Add to Longdo]
Narzisse {f}; Osterglocke {f} [bot.] | Narzissen {pl}; Osterglocken {pl}daffodil; narcissus | daffodils [Add to Longdo]
Rastalocken {pl}dreadlocks; dreads [Add to Longdo]
Reserve {f} | Reserven {pl} | jdn. aus der Reserve lockenreserve; standby | reserves | to break through sb.'s reserve [Add to Longdo]
Schneeflocke {f} | Schneeflocken {pl}snow flake; snowflake | snow flakes; snowflakes [Add to Longdo]
Staubflocken {pl}fluffs [Add to Longdo]
Stirnlocke {f} | Stirnlocken {pl}forelock | forelocks [Add to Longdo]
Sturmglocke {f} | Sturmglocken {pl}tocsin | tocsins [Add to Longdo]
Totenglocke {f} | Totenglocken {pl}death knell | knells [Add to Longdo]
anlocken; ködern | anlockend; ködernd | angelockt; geködert | lockte an; köderteto decoy | decoying | decoyed | decoyed [Add to Longdo]
anlockento draw {drew; drawn} [Add to Longdo]
anpflocken; festpflocken | anpflockend; festpflockend | angepflockt; festgepflocktto peg | pegging | pegged [Add to Longdo]
anziehen; anlocken | anziehend; anlockend | angezogen; angelockt | er/sie zieht an | ich/er/sie zog an | er/sie hat/hatte angezogento attract | attracting | attracted | he/she attracts | I/he/she attracted | he/she has/had attracted [Add to Longdo]
ausflockento flocculate [Add to Longdo]
entblockento deblock [Add to Longdo]
entblocken; freigebento unblock [Add to Longdo]
entlocken | entlockend | entlockt | entlockteto worm a secret out of | worming a secret out of | worms a secret out of | wormed a secret out of [Add to Longdo]
jdm. ein Geheimnis entlockento pry a secret out of sb.; to prise a secret out of sb. [Am.] [Add to Longdo]
entlocken | entlockend | entlockt | entlockteto elicit | eliciting | elicits | elicited [Add to Longdo]
festpflockento peg down [Add to Longdo]
flockig machen; in Flocken fallento flake [Add to Longdo]
frohlocken | frohlockend | frohlockt | frohlockt | frohlockteto rejoice | rejoicing | rejoiced | rejoices | rejoiced [Add to Longdo]
frohlocken; jubeln | frohlockend; jubelnd | frohlockt | frohlockteto exult | exulting | exults | exulted [Add to Longdo]
frohlockendcrowing [Add to Longdo]
frohlockend; jubelnd {adj}exultant [Add to Longdo]
frohlockend {adv}rejoicingly [Add to Longdo]
hervorlocken | hervorlockendto elicit | eliciting [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
鉄琴[てっきん, tekkin] (n) metallophone; carillon; glockenspiel [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
鈴虫[すずむし, suzumushi] "Glockenklang"-Insekt [Add to Longdo]
鐘楼[しょうろう, shourou] Glockenturm [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (4 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Locken \Lock"en\, obs.
     p. p. of {Lock}. --Chaucer.
     [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Locken \Lock"en\, n. (Bot.)
     The globeflower ({Trollius}).
     [1913 Webster]

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  locken [lɔkən]
     to attract; to cluck; to entice; to woo
  

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Locken [lɔkən] (n) , pl.
     curls; tresses
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top