บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
26
ผลลัพธ์ สำหรับ
*lassen sie sich nicht täuschen.*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
lassen sie sich nicht täuschen.
,
-lassen sie sich nicht täuschen.-
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't be deceived.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Prince of the City (1981)
And they despise us for it.
Und sie verachten uns dafür. Lassen Sie sich nicht täuschen.
The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
Don't let her fool you.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Pray for Rain (2017)
Don't be fooled.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Money's in the Chase (2017)
Don't be fooled by it, my boy.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Dip in the Pool (1958)
But you looked such a criminal type.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Carry On Constable (1960)
Don't be put off by them.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Batman: The Movie (1966)
Don´t let it fool you.
- Ja. - Aber lassen Sie sich nicht täuschen.
Hammer Into Anvil (1967)
For those of you who think you're watching a slow-motion replay do not be fooled.
Falls Sie meinen, Sie sehen hier eine Wiederholung in Zeitlupe, lassen Sie sich nicht täuschen.
Divorce Court (1989)
Henry wasn't a poor man, just mean.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Four and Twenty Blackbirds (1989)
I may look naive, but looks can be deceiving.
Ich mag naiv aussehen, aber lassen Sie sich nicht täuschen.
High Control (1991)
They are absolutely impossible to eat.
Lassen Sie sich nicht täuschen. Es ist aussichtslos, sie zu essen.
The Theft of the Royal Ruby (1991)
She lοοks like what yοu'd expect.
Oh, sie sieht genau so aus, wie sie es sich vorstellen. Lassen Sie sich nicht täuschen.
Miss Marple: The Mirror Crack'd from Side to Side (1992)
Yes, well...
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Small Time Crooks (2000)
I was unwilling to assume that risk.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
All of Me (2002)
Oh, don't be deceived.
- Oh, lassen Sie sich nicht täuschen.
Vanity Fair (2004)
Do not be deceived.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Terra Prime (2005)
"This shouldn't deceive you.
"Lassen Sie sich nicht täuschen. Der Mann ist ein Idiot."
The Pervert's Guide to Cinema (2006)
Make no mistake.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Day 6: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2007)
Just because these are under $10, don't let anybody kid you.
Nur weil die weniger als $10 kosten, lassen Sie sich nicht täuschen.
Peekaboo (2009)
But don't let that deceive you.
Aber lassen Sie sich nicht täuschen.
Three Act Tragedy (2010)
But don't be fooled.
Aber lassen Sie sich nicht täuschen.
Ancient History (2012)
LYLE BACK? ANYTHING FROM THE FBI?
Sie ist noch jung, aber lassen Sie sich nicht täuschen.
The Frozen Ground (2013)
Don't go on appearances.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Mood Indigo (2013)
Don't be fooled.
Lassen Sie sich nicht täuschen.
The Little Rascals Save the Day (2014)
German-English:
TU-Chemnitz DING
Dictionary
DING DE-EN Dictionary
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Don't let yourself be fooled.
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ