ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kuran, -kuran- Possible hiragana form: くらん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Yes, you see, she's been in the sanitarium for almost a year. | Sie ist jetzt schon seit fast einem Jahr in dieser Kuranstalt. Out There - Darkness (1959) | Flexible payment terms... golf, hotels, casino, theatre... a spa, a fountain of youth. | Volkssanatorien für die Armen. Golfhallen, Hotels, Casino, Theater, selbstverständlich Thermalbäder und Brunnenhäuser und herrliche Kuranlagen. Tout l'or du monde (1961) | Oh, Kuranaga! | - Oh, Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963) | Even though Kuranaga is Chief Inspector, I leave all my duties to him. | Kuranaga ist Polizeiinspektor. Auch ich werde von ihm beobachtet. Jûsan-nin no shikaku (1963) | I 'm Saheita Kuranaga. | Meine Name ist Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963) | What do you think, Kuranaga? | Was meinen Sie, Kuranaga? Jûsan-nin no shikaku (1963) | Kuranaga. | Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963) | Kuranaga! | - Kuranaga! Jûsan-nin no shikaku (1963) | Sir Kuranaga! | Kuranaga! Jûsan-nin no shikaku (1963) | Kuranaga, what happened to Yukie Makino? - Yes. | Kuranaga, was ist mit Makino passiert? Jûsan-nin no shikaku (1963) | And Kuranaga! | Und auch Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963) | Kuranaga. | Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963) | Kurando has the sun behind him and Itto Ogami has the child on his back. | Kurando hat die Sonne im Nacken, und Itto Ogami hat das Kind auf dem Rücken. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972) | But he killed Bizen and Kurando. | Aber er hat Bizen und Kurando getötet. Lone Wolf and Cub: Baby Cart at the River Styx (1972) | Because of this mirror, Kurando had to die. | Wegen dieses Spiegels hat mein Bruder Kurando verloren. Kozure ôkami (1973) | Hyogo, Kurando, Gunbei and Kaori, all your beloved failed. | Hyogo, Kurando, Gunbei und Kaori, alle Auserwählten sind gescheitert. Kozure ôkami (1973) | With that mirror. | Wegen dieses Spiegels hat mein Bruder Kurando verloren. Lone Wolf and Cub: White Heaven in Hell (1974) | Hyogo, Kurando, Gunbei and Kaori. All were highly-skilled swordsmen, yet all were defeated. | Hyogo, Kurando, Gunbei und Kaori, alle Auserwählten sind gescheitert. Lone Wolf and Cub: White Heaven in Hell (1974) | Within a couple of weeks, the press would forget. | Sie wäre in einem kuranischen Gefängnis verschwunden und in ein paar Wochen hätte auch die Presse nichts mehr davon erwähnt. The Bishops Gambit (1986) | The handler sends the file to Underwriting, who sends a memo to Claims saying, "Don't pay until you hear from us." | Dann schickt er die Akte an die Assekuranzabteilung. Und diese schickt der Leistungabteilung folgendes Memo: The Rainmaker (1997) | They're getting all these letters, some from Claims, some from Underwriting. | Und alle bekommen diese Briefe, manche von der Assekuranzabteilung, manche von der Leistungsabteilung. The Rainmaker (1997) | Out of the high mountains flows the Nakatsu River through the castle town into the Kitakami below Sakuranobaba. | Umringt von hohen Bergen fließt der Fluss Nakatsu durch Morioka und mündet bei Sakuranobaba im Fluss Kitakami. When the Last Sword Is Drawn (2002) | In the north are Mt Iwate and Mt Himekami. | Umringt von hohen Bergen fließt der Fluss Nakatsu durch Morioka und mündet bei Sakuranobaba im Fluss Kitakami. When the Last Sword Is Drawn (2002) | Tarkovsky's solution to this tension is that of religious obscurantism. | Tarkowskis Lösung für diese Spannung ist der religiöse Obskurantismus. The Pervert's Guide to Cinema (2006) | Out of 100, 000 people, perhaps even millions, whom they had turned into numbers, they searched for one man. | Aus Hunderttausenden, wahrscheinlich sogar Millionen von Menschen, die sie mit vorbildlicher Akkuranz zu Nummern gemacht hatten, suchten sie einen Mann. My Führer (2007) | The bride is certainly worth 300 thousand marks courant. | Die Braut ist gut und gerne runde 300.000 Kurantmark wert. Buddenbrooks (2008) | We're talking about the loss of 80, 000 marks in "cold cash." | Es handelt sich um 80.000 Kurantmark. Auf einem Brett. Buddenbrooks (2008) | Your claims against Herr Grunlich total 150, 000 marks courant. | Ihre Forderungen an Herrn Grünlich betragen 150.000 Kurantmark. Buddenbrooks (2008) | His entire harvest for 55 thousand marks courant. | Also die gesamte Ernte noch auf dem Halm für 55.000 Kurantmark. Buddenbrooks (2008) | The 55, 000 marks courant you gave to Maiboom... | Die 55.000 Kurantmark, die du Maiboom bezahlt hast. Buddenbrooks (2008) | Eric kuransky. | Eric Kuransky. Undercover (2009) | Now, duke and kuransky say andre was pointing a gun at them. | Duke und Kuransky behaupten, er habe eine Waffe auf sie gerichtet. Behaupten? Undercover (2009) | Kuransky looks ke he's lying. | Kuransky sieht aus, als würde er lügen. Undercover (2009) | Kuransky's lying to back up his partner. | Kuransky lügt, um seinen Partner zu schützen. Nein. Undercover (2009) | No. That doesn't explain why kuransky is so agitated. | Denn das erklärt nicht, warum Kuransky so verstört ist. Undercover (2009) | Just because andre had a gun doesn't mean he pointed it at kuransky and duke. | Nur weil Andre eine Waffe besaß, heißt es nicht, dass er sie auf Kuransky und Duke gerichtet hat. Undercover (2009) | Kuransky is lying everywhere. | Kuransky lügt ununterbrochen. Orte, an denen er angeblich war. Undercover (2009) | You know special agent kuransky? | Kennen Sie Special Agent Kuransky? Undercover (2009) | Kuransky is one of several special agents undercover in the metro police department. Why? | Kuransky ist einer von mehreren Special Agents, die verdeckt bei der Polizei ermitteln. Undercover (2009) | You know, the fact that kuransky is undercover could explain why he appears to be lying about the shooting. | Die Tatsache, dass Kuransky undercover arbeitet, könnte erklären, warum es den Anschein hat, als würde er wegen der Schießerei lügen. Undercover (2009) | Why won't the authorities let kuransky and duke face their accusers? No, that's not right. | Warum wollen die Behörden verhindern, dass Kuransky und Duke angeklagt werden? Undercover (2009) | You said kuransky was suffering from dissociation because of being undercover, right? Yeah, yeah. | Sie sagten, dass Kuransky sich absondert weil er das Undercover-Leben nicht in den Griff kriegt, nicht wahr? Undercover (2009) | Well, if he's a terrorist, he's been undercover longer than kuransky. | Nein, kein bisschen. Falls er ein Terrorist ist, dann ist er länger undercover als Kuransky. Undercover (2009) | Specialist jacqueline kuransky. To hell with this. | Specialist Jacqueline Kuransky. Undercover (2009) | "On october 14, 2005, specialist jacqueline kuransky was killed by enemy fire while on patrol in tikrit..." | "Am 4. Oktober 2005 wurde Specialist Jacqueline Kuransky während einer Patrouille in Tikrit von Aufständischen erschossen ..." Undercover (2009) | Kuransky gave us four more sleepers. | Kuransky hat uns vier weitere Schläfer geliefert. Undercover (2009) | then the ambulances would arrive, driven by sleepers, and stuffed with more explosives we would have waved those ambulances right in without thinking twice. | Die eintreffenden Krankenwagen wären von Schläfern gesteuert worden. In den Autos wäre Sprengstoff gewesen und wir hätten sie ohne Überprüfung zu den Opfern durchgelassen, da Kuransky uns ja erzählt hat, dass die Terroristen Polizisten seien. Undercover (2009) | Well, kuransky's story depended on you being on the police force. | Nun, Kuranskys Geschichte setzte voraus, dass Sie bei der Polizei bleiben. Undercover (2009) | When kuransky got to the street, he saw andre wasn't armed. | Als Kuransky Andre in der Gasse fand, sah er, dass er keine Waffe hatte. Undercover (2009) | Oh, Kuranaga! | Oh, Kuranaga. 13 Assassins (2010) |
|
| |
| 桜んぼ | [さくらんぼ, sakuranbo] (n) ลูกเชอร์รี่ |
|
| | 博覧 | [はくらん, hakuran] (n) extensive reading; wide knowledge #7,454 [Add to Longdo] | スクランブル | [sukuranburu] (n, vs) scramble; (P) #13,305 [Add to Longdo] | 万国博覧会 | [ばんこくはくらんかい, bankokuhakurankai] (n) world fair; international exposition #14,546 [Add to Longdo] | クランク | [kuranku] (n) crank; (P) #16,524 [Add to Longdo] | 蔵人;藏人 | [くろうど;くらんど;くらびと, kuroudo ; kurando ; kurabito] (n) (1) keeper of imperial archives; (2) worker at a sake brewery #17,463 [Add to Longdo] | アークランプ | [a-kuranpu] (n) arc lamp; arc light [Add to Longdo] | アウロノクラヌスデウィンドティ | [auronokuranusudeuindotei] (n) Aulonocranus dewindti (cichlid fish endemic to Lake Tanganyika in E. Africa) [Add to Longdo] | アメリカンブルックランプリ | [amerikanburukkuranpuri] (n) American brook lamprey (Lampetra appendix) [Add to Longdo] | キセノンアークランプ | [kisenon'a-kuranpu] (n) Xenon arc lamp [Add to Longdo] | クークラックスクラン | [ku-kurakkusukuran] (n) (See KKK) Ku Klux Klan; KKK [Add to Longdo] | クイックランチ | [kuikkuranchi] (n) quick lunch [Add to Longdo] | クラン | [kuran] (n) clan; (P) [Add to Longdo] | クランクアップ | [kurankuappu] (n, vs) finish shooting (wasei [Add to Longdo] | クランクイン | [kurankuin] (n, vs) start (of) filming (wasei [Add to Longdo] | クランクケース | [kurankuke-su] (n) crankcase [Add to Longdo] | クランクシャフト | [kurankushafuto] (n) crankshaft [Add to Longdo] | クランクバック | [kurankubakku] (n) { comp } crankback [Add to Longdo] | クランケ | [kuranke] (n) patient (ger [Add to Longdo] | クランチ | [kuranchi] (n) crunch [Add to Longdo] | クランプ | [kuranpu] (n) clamp [Add to Longdo] | クランベリー | [kuranberi-] (n) cranberry [Add to Longdo] | クランベリーソース | [kuranberi-so-su] (n) cranberry sauce [Add to Longdo] | クランポン | [kuranpon] (n) crampon (fre [Add to Longdo] | クレジットクランチ | [kurejittokuranchi] (n) credit crunch [Add to Longdo] | ケーブルクランプ | [ke-burukuranpu] (n) { comp } cable clamp [Add to Longdo] | ジャックランタン | [jakkurantan] (n) (See ジャックオランターン) jack-o'-lantern; jack o'lantern [Add to Longdo] | スクランブラー | [sukuranbura-] (n) scrambler [Add to Longdo] | スクランブルエッグ;スクランブルドエッグ;スクランブルドエッグズ | [sukuranburueggu ; sukuranburudoeggu ; sukuranburudoegguzu] (n) scrambled eggs [Add to Longdo] | スクランブルレース | [sukuranburure-su] (n) scramble race [Add to Longdo] | スクランブル交差点 | [スクランブルこうさてん, sukuranburu kousaten] (n) multiple intersection (lit [Add to Longdo] | スタティックランダムアクセスメモリ | [sutateikkurandamuakusesumemori] (n) { comp } static random access memory; SRAM [Add to Longdo] | セルスクランブル | [serusukuranburu] (n) { comp } cell scrambling [Add to Longdo] | ノンスクランブルチャンネル | [nonsukuranburuchanneru] (n) non-scrambled channel [Add to Longdo] | ビッグクランチ | [biggukuranchi] (n) big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe) [Add to Longdo] | フォークランド | [fo-kurando] (n) Falklands [Add to Longdo] | フォークランド紛争 | [フォークランドふんそう, fo-kurando funsou] (n) Falklands War (1982) [Add to Longdo] | ヨーロッパスナヤツメ;ヨーロピアンブルックランプリ | [yo-roppasunayatsume ; yo-ropianburukkuranpuri] (n) European brook lamprey (Lampetra planeri) [Add to Longdo] | 怪力乱神 | [かいりょくらんしん;かいりきらんしん, kairyokuranshin ; kairikiranshin] (n) supernatural things; unnatural phenomena; spirits and demons [Add to Longdo] | 撹乱;攪乱;かく乱 | [かくらん;こうらん(撹乱;攪乱), kakuran ; kouran ( kakuran ; kakuran )] (n, vs) disturbance; perturbation; derangement [Add to Longdo] | 撹乱戦術;攪乱戦術 | [かくらんせんじゅつ, kakuransenjutsu] (n) disturbance tactics [Add to Longdo] | 撹乱戦法;攪乱戦法 | [かくらんせんぽう, kakuransenpou] (n) disturbance strategy [Add to Longdo] | 学ラン;学らん | [がくラン(学ラン);がくらん(学らん), gaku ran ( gaku ran ); gakuran ( gaku ran )] (n) (uk) (sl) type of Japanese school uniform for boys often stand-up collar with long jacket and loose trousers [Add to Longdo] | 勧業博覧会 | [かんぎょうはくらんかい, kangyouhakurankai] (n) industrial fair or exposition [Add to Longdo] | 幾ら何でも | [いくらなんでも, ikuranandemo] (exp) under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like [Add to Longdo] | 広告欄 | [こうこくらん, koukokuran] (n) advertising section; classified ads; advertisement column; advertising space [Add to Longdo] | 国際博覧会 | [こくさいはくらんかい, kokusaihakurankai] (n) world exposition; international exposition; world fair [Add to Longdo] | 錯乱 | [さくらん, sakuran] (n, vs) confusion; distraction; derangement; (P) [Add to Longdo] | 錯乱状態 | [さくらんじょうたい, sakuranjoutai] (n, adj-no) state of (mental) confusion (agitation) [Add to Longdo] | 桜の木;さくらの木;サクラの木 | [さくらのき(桜の木;さくらの木);サクラのき(サクラの木), sakuranoki ( sakura no ki ; sakurano ki ); sakura noki ( sakura no ki )] (n) cherry tree [Add to Longdo] | 桜桃;桜んぼ;桜ん坊;桜んぼう | [さくらんぼ(桜桃;桜んぼ);さくらんぼう(桜桃;桜ん坊;桜んぼう);サクランボ, sakuranbo ( outou ; sakura nbo ); sakuranbou ( outou ; sakura n bou ; sakura nbou )] (n) (uk) (edible) cherry [Add to Longdo] |
| | |
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Koran \Ko"ran\ (k[=o]"ran or k[-o]*r[aum]n"; 277), n. [Ar.
qor[=a]n; with the Ar. article, Alkoran, Alcoran; = Turk.
Pers. qur[^a]n, from Ar. quran, qoran, book, reading, from
q[^a]r[^a], read. See {Alcoran}.]
The Scriptures of the Muslims, containing the professed
revelations to Mohammed; -- called also {Alcoran}. [Written
also {Kuran} or {Quran}, Also rarely {Coran} and {Core}.]
Note: The Koran is the sacred book of the Muslims (sometimes
called Mohammedans by non-Muslims, a term considered
offensive by some Muslims). It is the most important
foundation on which Islam rests and it is held in the
highest veneration by all Islamic sects. When being
read it must be kept on a stand elevated above the
floor. No one may read it or touch it without first
making a legal ablution. It is written in the Arabic
language, and its style is considered a model. The
substance of the Koran is held to be uncreated and
eternal. Mohammed was merely the person to whom the
work was revealed. At first the Koran was not written,
but entirely committed to memory. But when a great many
of the best Koran reciters had been killed in battle,
Omar suggested to Abu-Bekr (the successor of Mohammed)
that it should be written down. Abu-Bekr accordingly
commanded Zeid, an amanuensis of the prophet, to commit
it to writing. This was the authorized text until 23
years after the death of the prophet. A number of
variant readings had, however, crept into use. By order
of the calif Osman in the year 30 of the Hejira, Zeid
and three assistants made a careful revision which was
adopted as the standard, and all the other copies were
ordered to be burned. The Koran consists of 114 suras
or divisions. These are not numbered, but each one has
a separate name. They are not arranged in historical
order. These suras purport to be the addresses
delivered by Mohammed during his career at Mecca and
Medina. As a general rule the shorter suras, which
contain the theology of Islam, belong to the Meccan
period; while the longer ones, relating to social
duties and relationships, to Medina. The Koran is
largely drawn from Jewish and Christian sources, the
former prevailing. Moses and Jesus are reckoned among
the prophets. The biblical narratives are interwoven
with rabbinical legends. The customs of the Jews are
made to conform to those of the Arabians. Islamic
theology consists in the study of the Koran and its
commentaries. A very fine collection of Korans,
including one in Cufic (the old Arabic character), is
to be found in the Khedival Library at Cairo, Egypt.
[Century Dict. 1906]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |