ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kuran*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kuran, -kuran-
Possible hiragana form: くらん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, you see, she's been in the sanitarium for almost a year.Sie ist jetzt schon seit fast einem Jahr in dieser Kuranstalt. Out There - Darkness (1959)
Flexible payment terms... golf, hotels, casino, theatre... a spa, a fountain of youth.Volkssanatorien für die Armen. Golfhallen, Hotels, Casino, Theater, selbstverständlich Thermalbäder und Brunnenhäuser und herrliche Kuranlagen. Tout l'or du monde (1961)
Oh, Kuranaga!- Oh, Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Even though Kuranaga is Chief Inspector, I leave all my duties to him.Kuranaga ist Polizeiinspektor. Auch ich werde von ihm beobachtet. Jûsan-nin no shikaku (1963)
I 'm Saheita Kuranaga.Meine Name ist Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963)
What do you think, Kuranaga?Was meinen Sie, Kuranaga? Jûsan-nin no shikaku (1963)
Kuranaga.Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Kuranaga!- Kuranaga! Jûsan-nin no shikaku (1963)
Sir Kuranaga!Kuranaga! Jûsan-nin no shikaku (1963)
Kuranaga, what happened to Yukie Makino? - Yes.Kuranaga, was ist mit Makino passiert? Jûsan-nin no shikaku (1963)
And Kuranaga!Und auch Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Kuranaga.Kuranaga. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Kurando has the sun behind him and Itto Ogami has the child on his back.Kurando hat die Sonne im Nacken, und Itto Ogami hat das Kind auf dem Rücken. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
But he killed Bizen and Kurando.Aber er hat Bizen und Kurando getötet. Lone Wolf and Cub: Baby Cart at the River Styx (1972)
Because of this mirror, Kurando had to die.Wegen dieses Spiegels hat mein Bruder Kurando verloren. Kozure ôkami (1973)
Hyogo, Kurando, Gunbei and Kaori, all your beloved failed.Hyogo, Kurando, Gunbei und Kaori, alle Auserwählten sind gescheitert. Kozure ôkami (1973)
With that mirror.Wegen dieses Spiegels hat mein Bruder Kurando verloren. Lone Wolf and Cub: White Heaven in Hell (1974)
Hyogo, Kurando, Gunbei and Kaori. All were highly-skilled swordsmen, yet all were defeated.Hyogo, Kurando, Gunbei und Kaori, alle Auserwählten sind gescheitert. Lone Wolf and Cub: White Heaven in Hell (1974)
Within a couple of weeks, the press would forget.Sie wäre in einem kuranischen Gefängnis verschwunden und in ein paar Wochen hätte auch die Presse nichts mehr davon erwähnt. The Bishops Gambit (1986)
The handler sends the file to Underwriting, who sends a memo to Claims saying, "Don't pay until you hear from us."Dann schickt er die Akte an die Assekuranzabteilung. Und diese schickt der Leistungabteilung folgendes Memo: The Rainmaker (1997)
They're getting all these letters, some from Claims, some from Underwriting.Und alle bekommen diese Briefe, manche von der Assekuranzabteilung, manche von der Leistungsabteilung. The Rainmaker (1997)
Out of the high mountains flows the Nakatsu River through the castle town into the Kitakami below Sakuranobaba.Umringt von hohen Bergen fließt der Fluss Nakatsu durch Morioka und mündet bei Sakuranobaba im Fluss Kitakami. When the Last Sword Is Drawn (2002)
In the north are Mt Iwate and Mt Himekami.Umringt von hohen Bergen fließt der Fluss Nakatsu durch Morioka und mündet bei Sakuranobaba im Fluss Kitakami. When the Last Sword Is Drawn (2002)
Tarkovsky's solution to this tension is that of religious obscurantism.Tarkowskis Lösung für diese Spannung ist der religiöse Obskurantismus. The Pervert's Guide to Cinema (2006)
Out of 100, 000 people, perhaps even millions, whom they had turned into numbers, they searched for one man.Aus Hunderttausenden, wahrscheinlich sogar Millionen von Menschen, die sie mit vorbildlicher Akkuranz zu Nummern gemacht hatten, suchten sie einen Mann. My Führer (2007)
The bride is certainly worth 300 thousand marks courant.Die Braut ist gut und gerne runde 300.000 Kurantmark wert. Buddenbrooks (2008)
We're talking about the loss of 80, 000 marks in "cold cash."Es handelt sich um 80.000 Kurantmark. Auf einem Brett. Buddenbrooks (2008)
Your claims against Herr Grunlich total 150, 000 marks courant.Ihre Forderungen an Herrn Grünlich betragen 150.000 Kurantmark. Buddenbrooks (2008)
His entire harvest for 55 thousand marks courant.Also die gesamte Ernte noch auf dem Halm für 55.000 Kurantmark. Buddenbrooks (2008)
The 55, 000 marks courant you gave to Maiboom...Die 55.000 Kurantmark, die du Maiboom bezahlt hast. Buddenbrooks (2008)
Eric kuransky.Eric Kuransky. Undercover (2009)
Now, duke and kuransky say andre was pointing a gun at them.Duke und Kuransky behaupten, er habe eine Waffe auf sie gerichtet. Behaupten? Undercover (2009)
Kuransky looks ke he's lying.Kuransky sieht aus, als würde er lügen. Undercover (2009)
Kuransky's lying to back up his partner.Kuransky lügt, um seinen Partner zu schützen. Nein. Undercover (2009)
No. That doesn't explain why kuransky is so agitated.Denn das erklärt nicht, warum Kuransky so verstört ist. Undercover (2009)
Just because andre had a gun doesn't mean he pointed it at kuransky and duke.Nur weil Andre eine Waffe besaß, heißt es nicht, dass er sie auf Kuransky und Duke gerichtet hat. Undercover (2009)
Kuransky is lying everywhere.Kuransky lügt ununterbrochen. Orte, an denen er angeblich war. Undercover (2009)
You know special agent kuransky?Kennen Sie Special Agent Kuransky? Undercover (2009)
Kuransky is one of several special agents undercover in the metro police department. Why?Kuransky ist einer von mehreren Special Agents, die verdeckt bei der Polizei ermitteln. Undercover (2009)
You know, the fact that kuransky is undercover could explain why he appears to be lying about the shooting.Die Tatsache, dass Kuransky undercover arbeitet, könnte erklären, warum es den Anschein hat, als würde er wegen der Schießerei lügen. Undercover (2009)
Why won't the authorities let kuransky and duke face their accusers? No, that's not right.Warum wollen die Behörden verhindern, dass Kuransky und Duke angeklagt werden? Undercover (2009)
You said kuransky was suffering from dissociation because of being undercover, right? Yeah, yeah.Sie sagten, dass Kuransky sich absondert weil er das Undercover-Leben nicht in den Griff kriegt, nicht wahr? Undercover (2009)
Well, if he's a terrorist, he's been undercover longer than kuransky.Nein, kein bisschen. Falls er ein Terrorist ist, dann ist er länger undercover als Kuransky. Undercover (2009)
Specialist jacqueline kuransky. To hell with this.Specialist Jacqueline Kuransky. Undercover (2009)
"On october 14, 2005, specialist jacqueline kuransky was killed by enemy fire while on patrol in tikrit...""Am 4. Oktober 2005 wurde Specialist Jacqueline Kuransky während einer Patrouille in Tikrit von Aufständischen erschossen ..." Undercover (2009)
Kuransky gave us four more sleepers.Kuransky hat uns vier weitere Schläfer geliefert. Undercover (2009)
then the ambulances would arrive, driven by sleepers, and stuffed with more explosives we would have waved those ambulances right in without thinking twice.Die eintreffenden Krankenwagen wären von Schläfern gesteuert worden. In den Autos wäre Sprengstoff gewesen und wir hätten sie ohne Überprüfung zu den Opfern durchgelassen, da Kuransky uns ja erzählt hat, dass die Terroristen Polizisten seien. Undercover (2009)
Well, kuransky's story depended on you being on the police force.Nun, Kuranskys Geschichte setzte voraus, dass Sie bei der Polizei bleiben. Undercover (2009)
When kuransky got to the street, he saw andre wasn't armed.Als Kuransky Andre in der Gasse fand, sah er, dass er keine Waffe hatte. Undercover (2009)
Oh, Kuranaga!Oh, Kuranaga. 13 Assassins (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kuranari

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
桜んぼ[さくらんぼ, sakuranbo] (n) ลูกเชอร์รี่

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Assekuranz { f }assecurance; asecurance company [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
博覧[はくらん, hakuran] (n) extensive reading; wide knowledge #7,454 [Add to Longdo]
スクランブル[sukuranburu] (n, vs) scramble; (P) #13,305 [Add to Longdo]
万国博覧会[ばんこくはくらんかい, bankokuhakurankai] (n) world fair; international exposition #14,546 [Add to Longdo]
クランク[kuranku] (n) crank; (P) #16,524 [Add to Longdo]
蔵人;藏人[くろうど;くらんど;くらびと, kuroudo ; kurando ; kurabito] (n) (1) keeper of imperial archives; (2) worker at a sake brewery #17,463 [Add to Longdo]
アークランプ[a-kuranpu] (n) arc lamp; arc light [Add to Longdo]
アウロノクラヌスデウィンドティ[auronokuranusudeuindotei] (n) Aulonocranus dewindti (cichlid fish endemic to Lake Tanganyika in E. Africa) [Add to Longdo]
アメリカンブルックランプリ[amerikanburukkuranpuri] (n) American brook lamprey (Lampetra appendix) [Add to Longdo]
キセノンアークランプ[kisenon'a-kuranpu] (n) Xenon arc lamp [Add to Longdo]
クークラックスクラン[ku-kurakkusukuran] (n) (See KKK) Ku Klux Klan; KKK [Add to Longdo]
クイックランチ[kuikkuranchi] (n) quick lunch [Add to Longdo]
クラン[kuran] (n) clan; (P) [Add to Longdo]
クランクアップ[kurankuappu] (n, vs) finish shooting (wasei [Add to Longdo]
クランクイン[kurankuin] (n, vs) start (of) filming (wasei [Add to Longdo]
クランクケース[kurankuke-su] (n) crankcase [Add to Longdo]
クランクシャフト[kurankushafuto] (n) crankshaft [Add to Longdo]
クランクバック[kurankubakku] (n) { comp } crankback [Add to Longdo]
クランケ[kuranke] (n) patient (ger [Add to Longdo]
クランチ[kuranchi] (n) crunch [Add to Longdo]
クランプ[kuranpu] (n) clamp [Add to Longdo]
クランベリー[kuranberi-] (n) cranberry [Add to Longdo]
クランベリーソース[kuranberi-so-su] (n) cranberry sauce [Add to Longdo]
クランポン[kuranpon] (n) crampon (fre [Add to Longdo]
クレジットクランチ[kurejittokuranchi] (n) credit crunch [Add to Longdo]
ケーブルクランプ[ke-burukuranpu] (n) { comp } cable clamp [Add to Longdo]
ジャックランタン[jakkurantan] (n) (See ジャックオランターン) jack-o'-lantern; jack o'lantern [Add to Longdo]
スクランブラー[sukuranbura-] (n) scrambler [Add to Longdo]
スクランブルエッグ;スクランブルドエッグ;スクランブルドエッグズ[sukuranburueggu ; sukuranburudoeggu ; sukuranburudoegguzu] (n) scrambled eggs [Add to Longdo]
スクランブルレース[sukuranburure-su] (n) scramble race [Add to Longdo]
スクランブル交差点[スクランブルこうさてん, sukuranburu kousaten] (n) multiple intersection (lit [Add to Longdo]
スタティックランダムアクセスメモリ[sutateikkurandamuakusesumemori] (n) { comp } static random access memory; SRAM [Add to Longdo]
セルスクランブル[serusukuranburu] (n) { comp } cell scrambling [Add to Longdo]
ノンスクランブルチャンネル[nonsukuranburuchanneru] (n) non-scrambled channel [Add to Longdo]
ビッグクランチ[biggukuranchi] (n) big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe) [Add to Longdo]
フォークランド[fo-kurando] (n) Falklands [Add to Longdo]
フォークランド紛争[フォークランドふんそう, fo-kurando funsou] (n) Falklands War (1982) [Add to Longdo]
ヨーロッパスナヤツメ;ヨーロピアンブルックランプリ[yo-roppasunayatsume ; yo-ropianburukkuranpuri] (n) European brook lamprey (Lampetra planeri) [Add to Longdo]
怪力乱神[かいりょくらんしん;かいりきらんしん, kairyokuranshin ; kairikiranshin] (n) supernatural things; unnatural phenomena; spirits and demons [Add to Longdo]
撹乱;攪乱;かく乱[かくらん;こうらん(撹乱;攪乱), kakuran ; kouran ( kakuran ; kakuran )] (n, vs) disturbance; perturbation; derangement [Add to Longdo]
撹乱戦術;攪乱戦術[かくらんせんじゅつ, kakuransenjutsu] (n) disturbance tactics [Add to Longdo]
撹乱戦法;攪乱戦法[かくらんせんぽう, kakuransenpou] (n) disturbance strategy [Add to Longdo]
学ラン;学らん[がくラン(学ラン);がくらん(学らん), gaku ran ( gaku ran ); gakuran ( gaku ran )] (n) (uk) (sl) type of Japanese school uniform for boys often stand-up collar with long jacket and loose trousers [Add to Longdo]
勧業博覧会[かんぎょうはくらんかい, kangyouhakurankai] (n) industrial fair or exposition [Add to Longdo]
幾ら何でも[いくらなんでも, ikuranandemo] (exp) under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like [Add to Longdo]
広告欄[こうこくらん, koukokuran] (n) advertising section; classified ads; advertisement column; advertising space [Add to Longdo]
国際博覧会[こくさいはくらんかい, kokusaihakurankai] (n) world exposition; international exposition; world fair [Add to Longdo]
錯乱[さくらん, sakuran] (n, vs) confusion; distraction; derangement; (P) [Add to Longdo]
錯乱状態[さくらんじょうたい, sakuranjoutai] (n, adj-no) state of (mental) confusion (agitation) [Add to Longdo]
桜の木;さくらの木;サクラの木[さくらのき(桜の木;さくらの木);サクラのき(サクラの木), sakuranoki ( sakura no ki ; sakurano ki ); sakura noki ( sakura no ki )] (n) cherry tree [Add to Longdo]
桜桃;桜んぼ;桜ん坊;桜んぼう[さくらんぼ(桜桃;桜んぼ);さくらんぼう(桜桃;桜ん坊;桜んぼう);サクランボ, sakuranbo ( outou ; sakura nbo ); sakuranbou ( outou ; sakura n bou ; sakura nbou )] (n) (uk) (edible) cherry [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
クランクバック[くらんくばっく, kurankubakku] crankback [Add to Longdo]
スクランブル[すくらんぶる, sukuranburu] scramble (vs) [Add to Longdo]
スタティックランダムアクセスメモリ[すたていっくらんだむあくせすめもり, sutateikkurandamuakusesumemori] static random access memory (SRAM) [Add to Longdo]
セルスクランブル[せるすくらんぶる, serusukuranburu] cell scrambling [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
万博[ばんぱく, banpaku] Weltausstellung, Abk.f.bankoku hakurankai [Add to Longdo]
倉荷[くらに, kurani] Lagerware, Lagergut [Add to Longdo]
博覧会[はくらんかい, hakurankai] Ausstellung [Add to Longdo]
桜んぼ[さくらんぼ, sakuranbo] Kirsche [Add to Longdo]
桜肉[さくらにく, sakuraniku] Pferdefleisch [Add to Longdo]
錯乱[さくらん, sakuran] Verwirrung, (geistige) Stoerung [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Koran \Ko"ran\ (k[=o]"ran or k[-o]*r[aum]n"; 277), n. [Ar.
     qor[=a]n; with the Ar. article, Alkoran, Alcoran; = Turk.
     Pers. qur[^a]n, from Ar. quran, qoran, book, reading, from
     q[^a]r[^a], read. See {Alcoran}.]
     The Scriptures of the Muslims, containing the professed
     revelations to Mohammed; -- called also {Alcoran}. [Written
     also {Kuran} or {Quran}, Also rarely {Coran} and {Core}.]
  
     Note: The Koran is the sacred book of the Muslims (sometimes
           called Mohammedans by non-Muslims, a term considered
           offensive by some Muslims). It is the most important
           foundation on which Islam rests and it is held in the
           highest veneration by all Islamic sects. When being
           read it must be kept on a stand elevated above the
           floor. No one may read it or touch it without first
           making a legal ablution. It is written in the Arabic
           language, and its style is considered a model. The
           substance of the Koran is held to be uncreated and
           eternal. Mohammed was merely the person to whom the
           work was revealed. At first the Koran was not written,
           but entirely committed to memory. But when a great many
           of the best Koran reciters had been killed in battle,
           Omar suggested to Abu-Bekr (the successor of Mohammed)
           that it should be written down. Abu-Bekr accordingly
           commanded Zeid, an amanuensis of the prophet, to commit
           it to writing. This was the authorized text until 23
           years after the death of the prophet. A number of
           variant readings had, however, crept into use. By order
           of the calif Osman in the year 30 of the Hejira, Zeid
           and three assistants made a careful revision which was
           adopted as the standard, and all the other copies were
           ordered to be burned. The Koran consists of 114 suras
           or divisions. These are not numbered, but each one has
           a separate name. They are not arranged in historical
           order. These suras purport to be the addresses
           delivered by Mohammed during his career at Mecca and
           Medina. As a general rule the shorter suras, which
           contain the theology of Islam, belong to the Meccan
           period; while the longer ones, relating to social
           duties and relationships, to Medina. The Koran is
           largely drawn from Jewish and Christian sources, the
           former prevailing. Moses and Jesus are reckoned among
           the prophets. The biblical narratives are interwoven
           with rabbinical legends. The customs of the Jews are
           made to conform to those of the Arabians. Islamic
           theology consists in the study of the Koran and its
           commentaries. A very fine collection of Korans,
           including one in Cufic (the old Arabic character), is
           to be found in the Khedival Library at Cairo, Egypt.
           [Century Dict. 1906]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top