[けいこう, keikou] (n, vs) tendency; trend; inclination; (P) #2254
[けいこく, keikoku] (n, vs, adj-no) warning; advice; (P) #2380
[けいこく, keikoku] (n) valley; ravine; canyon; (P) #8139
[けいこ, keiko] (n, vs) practice; practise; training; study; (P) #10474
[けいこう, keikou] (n, adj-no) fluorescence #14079
[けいこう, keikou] (n, adj-no) oral #18901
[けいこう, keikou] (n, vs) carrying #19664
[イオンかけいこう, ion kakeikou] (n) ionization tendency; ionisation tendency
[インフレけいこう, infure keikou] (n) inflationary tendency
[データけいこう, de-ta keikou] (n) { comp } data trend; data tendency
[いけいこうはい, ikeikouhai] (n) exogamy
[いっぱんてきけいこう, ippantekikeikou] (n) general trend
[えんけいこうさてん, enkeikousaten] (n) roundabout; traffic circle; rotary
[よこづなけいこ, yokodunakeiko] (n) practice session where grand champion is present (sumo) (practise)
[けいこう, keikou] (n) (1) fragrance; perfume; aroma; (2) honor; honour; fame
[けいこく, keikoku] (n) beauty; siren; courtesan; prostitute
[けいこくけいせい, keikokukeisei] (n) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale
[けいせいけいこく, keiseikeikoku] (n) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale
[けいこう, keikou] (n, vs) go right ahead
[けいこう;けいぎょう, keikou ; keigyou] (n, vs) adoration; admiration; reverence; love of virtue
[けいこごと, keikogoto] (n) accomplishments
[けいこば, keikoba] (n) training room (hall); gymnasium
[けいこばけいひ, keikobakeihi] (n) allowance paid by the Sumo Association to sumo coach for each wrestler in his stable
[けいこだい, keikodai] (n) (1) training partner; (2) training hall (esp. one made of wooden planks and used for dancing practice)
[けいこぎ, keikogi] (n) gym suit; training clothes
[けいこび, keikobi] (n) day for one's lesson
[けいこぼん, keikobon] (n) practice book used in Joruri and Nagauta
[けいこうかんせん, keikoukansen] (n) oral infection; orally transmitted infection
[けいこうとうよ, keikoutouyo] (n) (doses for) oral administration
[けいこうひにんやく, keikouhininyaku] (n) oral contraceptives; the pill
[けいこうめんえき, keikoumen'eki] (n) oral immunization
[けいこく, keikoku] (n) government; administration
[けいこくさいみん, keikokusaimin] (n) governing a nation and providing relief to people
[けいこうペン, keikou pen] (n) highlighter; highlighter pen
[けいこうかん, keikoukan] (n) (See 真空蛍光管) fluorescent tube
[けいこうしょく, keikoushoku] (n, adj-no) fluorescent color; fluorescent colour
[けいこうたい, keikoutai] (n) (See 蛍光物質) fluorescent substance
[けいこうとりょう, keikoutoryou] (n) fluorescent paint
[けいこうとう, keikoutou] (n) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake; (P)
[けいこうばん, keikouban] (n) fluorescent screen
[けいこうぶっしつ, keikoubusshitsu] (n) (See 蛍光体) fluorescent substance; phosphor
[けいこくメッセージ, keikoku messe-ji] (n) warning message
[けいこくおん, keikokuon] (n) warning sound
[けいこくしゃげき, keikokushageki] (n) warning shot
[けいこくしょく, keikokushoku] (n) (obsc) (See 警戒色) aposematic coloration (colouration)
[けいこうぎょう, keikougyou] (n) light industry; (P)
[けいこつ, keikotsu] (n) neckbones
[けいこう, keikou] (n) mouth of a chicken
[けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ, keikoutonarumogyuugotonarunakare] (exp) (id) Better be the head of a cat than the tail of a lion
[けいこうぎゅうご, keikougyuugo] (exp) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond