[さいわい, saiwai] (adj-na, n) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adv) (2) luckily; fortunately; (P) #2610
[かいわい, kaiwai] (n) neighborhood; neighbourhood #18376
[いわい, iwai] (n) (See お祝い) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift; (P) #19898
[エーケイワイ, e-keiwai] (n) (sl) (from あえて空気読まない) (See 空気を読む) not noticing mood implicit to situations, conversations, etc.
[おいわい, oiwai] (n, vs) (hon) (See 祝い) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift; (P)
[もっけのさいわい, mokkenosaiwai] (exp) windfall; piece of good luck
[waiwai] (adv) (on-mim) noisily; clamorously; many people making a din; (P)
[keiwai] (exp) (from KY, the first letters of the romaji) (See 空気読めない) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C)
[dacchiwaifu] (n) (1) life-sized doll used for masturbation (wasei
[furaibaiwaiya-; furai . bai . waiya] (n) fly-by-wire
[いのこのいわい, inokonoiwai] (n) (See 亥の子) Day-of-the-Boar Festival
[がのいわい, ganoiwai] (n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)
[かいきいわい, kaikiiwai] (n) celebrating recovery from illness
[かいきいわいをする, kaikiiwaiwosuru] (exp, vs-i) to celebrate one's recovery from illness
[いわいそめ;イワイソメ, iwaisome ; iwaisome] (n) (uk) (See 岩虫) Marphysa sanguinea (species of eunicid worm)
[きょうせいわいせつざい, kyouseiwaisetsuzai] (n) (crime of) indecent assault
[けっこんいわい, kekkon'iwai] (n) wedding present
[かれきもやまのにぎわい, karekimoyamanonigiwai] (exp) (similar to the saying) half a loaf is better than none (lit
[さいわいあれ, saiwaiare] (exp) Be happy!; Cheer up!
[さいわいする, saiwaisuru] (vs-s) to prove fortunate
[さいわいたけ, saiwaitake] (n) (obsc) happy mushroom
[こくれんへいわいじぐん, kokurenheiwaijigun] (n) UN peacekeeping forces
[ななまわりのいわい, nanamawarinoiwai] (n) the Feast of Weeks; Pentecost
[いわいうた, iwaiuta] (n) (1) festive poem or song; (2) (See 六義・2) congratulatory form (of waka)
[いわいごと;はぎごと(祝事)(ok), iwaigoto ; hagigoto ( iwaigoto )(ok)] (n) celebration; auspicious occasion
[いわいざけ, iwaizake] (n) celebratory spirits (alcohol)
[いわいぎ, iwaigi] (n) festive dress
[いわいばし, iwaibashi] (n) festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions
[いわいもの, iwaimono] (n) congratulatory gift
[しゅっさんいわい, shussan'iwai] (n) celebration of a birth (usu. approx. one month after birth)
[こころいわい, kokoroiwai] (n) (informal) celebration
[しんちくいわい, shinchikuiwai] (n) housewarming (party)
[せいぎょう(生業);なりわい, seigyou ( nariwai ); nariwai] (n) occupation; livelihood; calling
[まえいわい, maeiwai] (n) celebration anticipation
[おびいわい, obiiwai] (n) obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child
[たんじょういわい, tanjouiwai] (n) birthday celebration
[にわいし, niwaishi] (n) garden stone
[にわいじり, niwaijiri] (n) gardening; puttering around in the garden
[うちいわい, uchiiwai] (n) (1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration
[なにわいばら;ナニワイバラ, naniwaibara ; naniwaibara] (n) Cherokee rose; Rosa laevigata
[にぎわい, nigiwai] (n) prosperity; bustle; activity; crowd; turnout
[ひわい, hiwai] (adj-na, n) (uk) indecent; obscene
[ふこうちゅうのさいわい, fukouchuunosaiwai] (exp) small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise
[へいわいじ, heiwaiji] (n, adj-no) peacekeeping
[へいわいじかつどう, heiwaijikatsudou] (n) peace-keeping operation
[へいわいじぐん, heiwaijigun] (n) peace-keeping force
[へいわいじぶたい, heiwaijibutai] (n) peacekeeping force
[よねのいわい, yonenoiwai] (n) longevity celebration for one's 88th year
[あじわい, ajiwai] (n, adj-no) (1) flavour; flavor; (2) meaning; significance; (P)