\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
I feel it is my duty to wonder aloud... why you were not charged with treason to the Crown... a charge that carries a penalty of death by hanging... a sentence I would have had no difficulty in passing ... in this case. ฉันรู้สึกว่ามันเป็นหน้าที่ของฉัน สงสัยดัง ... ทำไมคุณไม่คิดค่าบริการ กับกบฏเพื่อ Crown ... ค่าใช้จ่ายที่ดำเนินการลงโทษ ของการเสียชีวิตโดยการแ? In the Name of the Father (1993) "a sentence I would have no difficulty in passing in this case." ประโยคที่ผมจะมีความยากลำบากไม่มี ในการผ่านในกรณีนี? In the Name of the Father (1993) - Yes, I think I did mention you in passing . -ใช่ๆ ผมคิดว่าผมเคยเล่าถึงคุณแบบผ่านๆ น่ะ Hope Springs (2003) More than just in passing . มากกว่าแค่ผ่านๆ อีก Hope Springs (2003) That way, uh, you could at least see each other, even if it's just in passing . ทางนั้น อย่างน้อยพวกคุณจะได้เจอหน้ากัน แต่เดินผ่านก็ยังดี Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) Oh, in passing . She has a small boy. โอ ในอดีต นางเป็นเหมือนเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ Shadow Games (2010) Only in passing . แค่ผ่านๆ Great and Unfortunate Things (2010) Perhaps he was someone you read about or met once in passing . บางที เขาคือคนที่คุณอ่านถึง หรือผ่านพบกันครั้งเดียว Unknown (2011) I may have had something mentioned to the girl in passing , and enabled her escape. ผมอาจจะพูดอะไรบางอย่าง กับเด็กสาวคนนั้นและช่วยเธอหนี I Fought the Fae (and the Fae Won) (2011) Do you remember a freight train passing by just before the explosion? คุณจำขบวนรถไฟขนสินค้าที่แล่นมา ก่อนการระเบิดได้ไหม Source Code (2011) (TRAIN PASSING ) (TRAIN PASSING ) Source Code (2011) I, I knew him only in passing . ข้า.. ข้ารู้จักเขาเพียงผ่านๆ A Place in This World (2012) Eh... yeah, you know, a lot of people think that something that is said in passing is the same thing as an idea, which isn't strictly true. คนจำนวนมากคิดว่า บางสิ่งที่เคยพูดในอดีต เป็นสิ่งเดียวกับไอเดีย The Callback (2012) What if he just mentioned it in passing ? แล้วถ้าเขาเกิดเอ่ยถึงมันขึ้น อย่างน่าเป็นไปได้ล่ะ Buyout (2012) She was more than someone I knew in passing . เธอเป็นมากกว่าใครก็ตามที่ฉันรู้จัก... . Single Fright Female (2012) I think he may have mentioned it in passing . ผมคิดว่าเขาเคยบอกเอาไว้นานมาแล้ว A New Hope (2012) See, I ran into her at Target, and then in passing she just said that a NYADA freshman who looked like a troll was slated to read for producers on Wednesday. ฉันบังเอิญเจอเธอที่ Target แล้วตอนที่กำลังจะสวนกัน เธอก็พูด ว่านักเรียนปีหนึ่งของ NYADA ที่ดูเหมือนโทรลล์ Wonder-ful (2013) I saw her in passing this morning. แม่เห็นเธอผ่านๆ เมื่อเช้า Crash and Burn, Girl! (2013) - Only in passing . เคยแต่รู้จักผ่านๆ ค่ะ Many Heads, One Tale (2015) I got lucky in passing the first round. ผมโชคดี ที่สอบผ่านตั้งแต่ครั้งแรก The King (2017)
顺便 [shùn biàn, ㄕㄨㄣˋ ㄅㄧㄢˋ, 顺 便 / 順 便 ] conveniently; in passing ; without much extra effort, #6,106 [Add to Longdo] 随手 [suí shǒu, ㄙㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, 随 手 / 隨 手 ] conveniently; without extra trouble; while doing it; in passing , #8,506 [Add to Longdo] 顺势 [shùn shì, ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ, 顺 势 / 順 勢 ] to take advantage; to seize an opportunity; in passing ; without taking extra trouble; conveniently, #14,572 [Add to Longdo] 附带 [fù dài, ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ, 附 带 / 附 帶 ] supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing ; additionally; secondary; subsidiary; to attach, #15,401 [Add to Longdo] 顺带 [shùn dài, ㄕㄨㄣˋ ㄉㄞˋ, 顺 带 / 順 帶 ] (do sth) in passing ; incidentally (while doing sth else), #28,602 [Add to Longdo] 走马观花 [zǒu mǎ guān huā, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚ, 走 马 观 花 / 走 馬 觀 花 ] lit. flower viewing from horseback (成语 saw); a fleeting glance in passing ; fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information, #48,173 [Add to Longdo] 顺手牵羊 [shùn shǒu qiān yáng, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄧㄤˊ, 顺 手 牵 羊 / 順 手 牽 羊 ] lit. to lead away a goat in passing (成语 saw); to steal sth under cover of an emergency; to take advantage of a crisis for personal gain, #52,191 [Add to Longdo] 就便 [jiù biàn, ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧㄢˋ, 就 便 ] at sb's convenience; in passing ; while doing it, #72,631 [Add to Longdo] 顺访 [shùn fǎng, ㄕㄨㄣˋ ㄈㄤˇ, 顺 访 / 順 訪 ] to visit in passing , #141,355 [Add to Longdo] 倾盖 [qīng gài, ㄑㄧㄥ ㄍㄞˋ, 倾 盖 / 傾 蓋 ] to meet in passing ; to get on well at first meeting [Add to Longdo] 搭便 [dā biàn, ㄉㄚ ㄅㄧㄢˋ, 搭 便 ] at one's convenience; in passing [Add to Longdo] 话又说回来 [huà yòu shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话 又 说 回 来 / 話 又 說 回 來 ] returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing ; nevertheless,...; anyhow [Add to Longdo] 话说回来 [huà shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话 说 回 来 / 話 說 回 來 ] returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing ; nevertheless,...; anyhow [Add to Longdo]
因みに [ちなみに, chinamini] (conj) (uk) by the way; in this connection; incidentally; in passing [Add to Longdo] 出合い頭;出会い頭;出合頭(io) [であいがしら, deaigashira] (n-adv,n-t) in passing another; the moment two persons or objects meet [Add to Longdo] 掠める [かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing ); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate [Add to Longdo]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
in passing
adv 1: incidentally; in the course of doing something else; "he
made this remark in passing" [syn: {in passing}, {en
passant}]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม