ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hammel*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hammel, -hammel-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Want to call someone to kill a sheep.Ich will jemanden rufen, einen Hammel zu schlachten. Tikhiy Don (1957)
I've got some nice lamb chops and some little French peas. Go to the movies.Ich habe Hammelkoteletts und junge Bohnen. Indiscreet (1958)
-What did you have to eat?Hammelkoteletts. Indiscreet (1958)
Just see tomorrow: They'll teach you how to behave!Ab morgen wirst du endlich mal geschliffen, da werden sie dir deine Hammelbeine schon lang ziehen. The Bridge (1959)
Lentil soup with mashed potatoes.Grüne Bohnen mit Hammelfleisch. The Red Circle (1960)
Put some cheese in between the wheat cakes. And some mutton too.Weizenkuchen, Käse und ein wenig Hammelfleisch. The Virgin Spring (1960)
It takes four hours.- Aber ein Hammelbraten braucht Zeit. Viridiana (1961)
- Pray to come out in one piece.Hammel, blöder! War of the Buttons (1962)
I had some real pigeons tonight.Ich hatte heute ein paar richtige Hammel. Irma la Douce (1963)
For example, in Jordan I saw men eat mutton fat and honey for breakfast.In Jordanien z.B. Sah ich, wie jemand zum Frühstück Hammelfett mit Honig aß. Red Desert (1964)
[ Shouts ] You ought to be stuffed with nails, you ought![ Ruft ] Man sollte ihm die Hammelbeine langziehen. My Fair Lady (1964)
"What a mutton-headed dolt was I"Welch ein hammelhaftes Schaf war ich My Fair Lady (1964)
Now, Schultz, you take him straight to the dentist in Hamilburg and then straight back here without any detours, understood?Und Sie, Schultz, Sie bringen ihn zum Zahnarzt in Hammelburg. - Und dann gleich wieder zurück. Klar? Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
"waiter at Hausner Hof Hotel in Hamilburg.War Ober im Hausner Hof in Hammelburg. Übliche Kanäle zu riskant. Top Hat, White Tie and Bomb Sights (1965)
Herr Commandant, General Burkhalter passed through Hamilburg ten minutes ago.General Burkhalter wurde vor zehn Minuten in Hammelburg gesehen. Top Hat, White Tie and Bomb Sights (1965)
I gave her the message, Colonel. Day after tomorrow, Hammelburg Road.Ich sagte ihr, übermorgen auf der Hammelburger Straße. Diamonds in the Rough (1966)
But there happens to be a civilian chemist in the town of Hamelburg.Aber es gibt einen Wasseranalystiker in Hammelburg. Hogan Springs (1966)
And because of the labor shortage in Germany at this time, I have been authorized to offer any prisoner who wants to work a job at civilian wages in the town of Hammelburg.Wegen des momentanen Engpasses an Arbeitskräften in Deutschland hat man mich ermächtigt, jedem Gefangenen, der arbeiten will, eine Arbeit mit Lohn zu offerieren in unserem Städtchen Hammelburg. Information Please (1966)
There's a factory on the outskirts of Hammelburg. Uh-huh. They used to make shoes.Am Rand von Hammelburg liegt sie, eine ehemalige Schuhfabrik. Information Please (1966)
Goldilocks to Papa Bear. New rocket assembly plant, outskirts Hammelburg.Goldlöckchen an Papabär: neue Munitionsfabrik bei Hammelburg. Information Please (1966)
Repeat, rocket assembly plant, outskirts Hammelburg.Wiederhole: Munitionsfabrik am Stadtrand von Hammelburg. Information Please (1966)
I think it must have been that, uh, bombing raid on the war plant in Hammelburg, sir.Der Bombenangriff auf die Fabrik in Hammelburg. Information Please (1966)
If you have a date tonight, stay out of Hammelburg.Meiden Sie heute Abend Hammelburg. The 43rd, a Moving Story (1966)
Indeed. Of course. They're bombing Hammelburg tonight.- Die bombardieren heute Hammelburg. The 43rd, a Moving Story (1966)
And you heard him tell Fraulein Helga to stay out of Hammelburg.Helga soll nicht nach Hammelburg fahren. The 43rd, a Moving Story (1966)
Now, listen, we must call General Burkhalter at once and tell him to move the 43rd to Hammelburg.Ich finde, wir sollten Burkhalter sagen, dass er die 43. sofort nach Hammelburg verlegt. The 43rd, a Moving Story (1966)
They go through Kleinhoff, Bad Stroheim, Weisskirchen, and Hammelburg.Sie fahren durch Kleinhof, Bad Stroheim, Weißkirchen und Hammelburg. The 43rd, a Moving Story (1966)
Hammelburg.- Hammelburg. - Ja, Burkhalter. The 43rd, a Moving Story (1966)
Target:Das Ziel ist Hammelburg. The 43rd, a Moving Story (1966)
With the General's permission, may I strongly suggest that you move the 43rd Mobile Antiaircraft Battery to Hammelburg at once?Wenn Sie erlauben, schlage ich vor, die 43. mobile Flakbatterie nach Hammelburg verlegen zu lassen. The 43rd, a Moving Story (1966)
You blundering fool! Getting me to move the 43rd to Hammelburg!Ich hab die 43. nach Hammelburg verlegt. The 43rd, a Moving Story (1966)
KUEHN: It-It-It-It-It was Hammelburg!Aber der Angriff war geplant auf Hammelburg. The 43rd, a Moving Story (1966)
Hammelburg is crawling with hundreds of Gestapo.In Hammelburg wimmelt es von Gestapo-Leuten. The Battle of Stalag 13 (1966)
There have been more acts of sabotage around Hammelburg committed by you and your men than in any other place in Germany.Du hast Sabotageakte verübt. In Hammelburg hat es mehr Sabotageakte von dir und deinen Männern gegeben als irgendwo sonst in Deutschland. The Battle of Stalag 13 (1966)
What can they find out? The people of Hammelburg weren't involved in any sabotage.- Hammelburger waren nicht beteiligt. The Battle of Stalag 13 (1966)
It is the loyal German citizens of Hammelburg.Die Bürger von Hammelburg stehen dahinter. The Battle of Stalag 13 (1966)
Really? Our own people?Unsere eigenen Hammelburger? The Battle of Stalag 13 (1966)
Colonel Feldkamp, he is in Hammelburg, rounding up all these loyal citizens.Feldmann ist nach Hammelburg gefahren. The Battle of Stalag 13 (1966)
In the entire town of Hammelburg, we have selected you six for a course in loyalty to the Third Reich.Denn aus dem ganzen Dorf Hammelburg haben wir euch sechs auserwählt für einen Kurs in Loyalität gegenüber dem Dritten Reich. The Battle of Stalag 13 (1966)
Tell me about the destruction of the Hammelburg Bridge.Sagen Sie was über die Zerstörung der Brücke von Hammelburg. The Battle of Stalag 13 (1966)
Mm-hmm. Shot down near Hamilburg. Captured by farmers.Abgeschossen über Hammelburg, gefangen genommen von einem Bauern, der Polizei übergeben, dann hierher verlegt. The Gold Rush (1966)
Why were you late?In Hammelburg haben die uns aus dem Quartier geschmissen. The Gold Rush (1966)
Kinch, get me a map of this area showing Hamilburg.Haben wir 'ne Karte mit Hammelburg? Ja, sicher. The Gold Rush (1966)
Ah, here it is. Good.Hammelburg und Umgebung. The Gold Rush (1966)
Stand at attention, Captain. KLINK: Aha!- Aha, Hammelburg ist rot eingekreist. The Gold Rush (1966)
Fraulein Helga, get me Gestapo Headquarters in Hamilburg.Geben Sie mir die Gestapo in Hammelburg. The Gold Rush (1966)
Well, he'll be back. He's in Hamilburg shopping for dinner.- Er kauft in Hammelburg ein. The Pizza Parlor (1966)
I borrowed it from the motor pool.- Steht auf der Hammelburger Straße. The Rise and Fall of Sergeant Schultz (1966)
"Hamilburg Hof number nine.""Hammelburger Hof, Nummer 9". The Safecracker Suite (1966)
"Hofburg House, Hamilburg.""Hofbräuhaus Hammelburg". The Safecracker Suite (1966)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
HAMMEL
HAMMELL

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Hammel { m } | Hammel { pl }mutton | muttons [Add to Longdo]
Hammel { m } | Hammel { pl }wether | wethers [Add to Longdo]
Hammelfleisch { n }mutton [Add to Longdo]
Leithammel { m } | Leithammel { pl }bellwether | bellwethers [Add to Longdo]
Streithammel { m } | Streithammel { pl }squabbler | squabblers [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
羊肉[ようにく, youniku] Hammelfleisch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top