ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*goren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: goren, -goren-
Possible hiragana form: ごれん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm sorry, Susan. Dr. Gorenberg just had a patient go into labor.ขอโทษนะคะซูซาน คุณหมอโกเรนเบิร์กต้องพาคนไข้ไปตรวจ Now You Know (2007)
Hey, not to change the subject, but when is Dr. Gorenberg coming back?เอ่อ ไม่ได้อยากเปลี่ยนเรื่องนะคะ แต่ว่าเมื่อไหร่หมอโกเรนเบิร์กจะมาคะ Now You Know (2007)
Me? - You're too nice to the kids.Du bist nett zu den Goren. Mädchen in Uniform (1958)
This whole idea sounds pretty half-baked.Das kommt mir alles etwas unausgegoren vor. The Graduate (1967)
Lisa Goren.Lisa Goren. The Trial (1967)
It's Lisa Goren, sir.Es ist Lisa Goren, Sir. The Trial (1967)
There is an American trying to contact Stephen Goren.Ein Amerikaner, der versucht, Stephen Goren zu kontaktieren. The Trial (1967)
And then, on the night of October 17th, he came to the apartment of Madam Lisa Goren.Und dann, am Abend des 17. Oktobers, kam er in die Wohnung von Lisa Goren. The Trial (1967)
Thank you, Madam Goren.Vielen Dank, Madame Goren. The Trial (1967)
Madam Goren?Madame Goren? The Trial (1967)
Madam Goren, would you please tell the court what is your relationship to Josef Varsh?Madame Goren, können Sie bitte dem Gericht sagen, in welcher Beziehung Sie zu Josef Varsh stehen? The Trial (1967)
We are waiting, Madam Goren.Wir warten, Madame Goren. The Trial (1967)
Madam Goren, where was this picture taken?Madame Goren, wo wurde dieses Foto aufgenommen? The Trial (1967)
A letter written by Josef Varsh to Lisa Goren.Einen Brief von Josef Varsh an Lisa Goren. The Trial (1967)
I had hoped, for Madam Goren's sake, this would not be necessary.Ich hatte für Madame Goren gehofft, dass dies nicht nötig würde. The Trial (1967)
I have known Madam Goren.Ich kenne Madame Goren sehr gut. The Trial (1967)
Madam Goren was a convenient and unusually productive source of such information and evidence.Madame Goren war eine praktische und ungewöhnlich produktive Quelle für solche Informationen. The Trial (1967)
It was through her that we learned her late husband, Stephen Goren, was an enemy agent.Durch sie erfuhren wir, dass ihr verstorbener Mann, Stephen Goren, ein feindlicher Agent war. The Trial (1967)
We kept Lisa Goren, you could say, "on the hook".Wir behielten Lisa Goren sozusagen "an der Angel". The Trial (1967)
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.Zäher Schleim im Schlaf gegoren, sollst du erst im Topfe schmoren. Macbeth (1971)
Screenplay by F. GORENSHTEIN, A. TARKOVSKYDrehbuch: F.GORENSTEIN, A.TARKOWSKI Solaris (1971)
On the bass is Goren Lagerberg.Am Bass, Goren Lagerberg! - Hallo. Parade (1974)
Aren't they just some fermented soybeans?Sind das nicht eher gegorene Sojabohnen? Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
Your resolve should be pickled by now.Ihre Vorsätze sind nicht ganz ausgegoren. Without a Clue (1988)
And I'd like you to stop filling his head with such half-cocked theories.Und du hörst bitte auf, ihm solche unausgegorenen Theorien in den Kopf zu setzen. The 'Burbs (1989)
Ray, what was that you were saying the other day about half-cocked theories?Ray, was sagtest du neulich über unausgegorene Theorien? Ich glaube, den Ausdruck hast du benutzt. The 'Burbs (1989)
No, I lost you again.Nein, ich habe Sie wieder vergoren. La Belle Noiseuse (1991)
I mean, it's better to have no ideas than half-baked ones.Ich meine, es ist besser keine Ahnung zu haben, anstatt unausgegorene Meinungen. Closet Land (1991)
I don't think you've thought this through.Ich glaube, die Idee ist unausgegoren. Dog of Death (1992)
Vegetables and tofu for every mealSchon wieder Nasi Goreng? Iron Monkey (1993)
If it had been rice...Was halten Sie von Nasi Goreng? Iron Monkey (1993)
Leeches. serpent tongues. Rotten fish.Alte Nacktschnecken, Schlangenlaschen, vergorener Wels, alles für den Trunk des großen Zauberers. The Visitors (1993)
If we assume he has adequate defences, then we should use a "N'yengoren" strategy.Wenn wir annehmen, dass er über ausreichende Verteidigung verfügt, sollten wir eine N'yengoren-Strategie anwenden. Blood Oath (1994)
- Alchogorentology.- Alkogorentologie. How Bleen Was My Kelly (1995)
Tim, don't you think you're going off a little half-cocked?- Tim Ist das nicht alles etwas unausgegoren? Dagger Redux (1995)
No, sir, it's completely cocked.Nein Sir, es ist vollkommen ausgegoren. Dagger Redux (1995)
Banta flu is normally contracted by eating alien food that's been mixed in with human food and fermented.Die Banta-Grippe wird ausgelöst durch den Verzehr einer gegorenen Mixtur außerirdischer und menschlicher Nahrung. A Late Delivery from Avalon (1996)
If his was more than a vague ambition, if he was determined - - To discover the truth, there's no way we could prevent him.Wäre es nicht ein unausgegorener Wunsch wäre er entschlossen, die Wahrheit zu finden, hielte ihn niemand auf. The Truman Show (1998)
It was... extremely... half-baked, laboured... solipsistic.Es war extrem unausgegoren, angestrengt, solipsistisch. Celebrity (1998)
Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system?Die Kommandozentrale fragt "nach unserem ETA im Goren-System?" Star Trek: Insurrection (1998)
- The Goren system?- Im Goren-System? Star Trek: Insurrection (1998)
Sector 4-4-1 is on our way to the Goren system.Wir fliegen Sektor 4-4-1 an, auf dem Weg zum Goren-System. Star Trek: Insurrection (1998)
You'll proceed to the Goren system, and release the Son'a officers.Fliegen Sie zum Goren-System, lassen Sie die Son'a-Offiziere frei. Star Trek: Insurrection (1998)
I'm a Starfleet officer. I can't go running off on some half-baked rescue mission.Ich bin Offizier. Ich kann mich keiner unausgegorenen Mission anschließen. The Magnificent Ferengi (1998)
It smells like day old road kill soaked in sour milk and maggot juice!Stinkt eher wie ein alter Lappen, mit dem man gegorene Milch aufgewischt hat. Toys in the Attic (1998)
More like rotten soybeans and turpentine.Nein, ich finde eher wie gegorene Bohnen. Toys in the Attic (1998)
You get these half-assed ideas and do a half-assed job.Du hast diese unausgegorenen Ideen und den seltsamen Job. Being John Malkovich (1999)
-That is just the sort of half-baked illiterate drivel that proves commoners really are common.-Unausgegorenes Analphabeten-Gerede. Es ist typisch. Es beweist jedenfalls: Dungeons & Dragons (2000)
Fermented bean paste soup!Gegorene Soja! Hwasango (2001)
when you have no appetite, bean paste soup is the bestÜbrigens ist gegorene Sojasuppe gut für eine Diät. Hwasango (2001)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
goren
gorenflo

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Apfelsaft { m }; Apfelmost { m } (vergoren)cider [Add to Longdo]
Birnenmost { m } (vergoren)perry [Add to Longdo]
Most { m } (vergoren); Fruchtwein { m }fruit wine [Add to Longdo]
gären | gärend | gegoren; gegärt | es gärt | es gärte; es gor | es hat/hatte gegärt; es hat/hatte gegoren | es göreto ferment | fermenting | fermented | it ferments | it fermented | it has/had fermented | it would ferment [Add to Longdo]
ungegorenunfermented [Add to Longdo]
unreif; unausgegoren { adj }immature [Add to Longdo]
unreif; unausgegoren; unerfahren { adj }callow [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ご連絡申し上げます[ごれんらくもうしあげます, gorenrakumoushiagemasu] (exp) I am writing ....; we are contacting ... [Add to Longdo]
御連絡;ご連絡[ごれんらく, gorenraku] (vs) (1) (hon) (See 連絡) to contact; to get in touch; (n) (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top