ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fessel*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fessel, -fessel-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tie him up.Fessel ihn. Off the Wall (1991)
Tie him!Fesselt ihn! Captain Phillips (2013)
They've gone lame.Unsere Pferde tragen Fußfesseln. Tikhiy Don (1957)
They've gone lame.Unsere Pferde tragen Fußfesseln. Tikhiy Don II (1958)
I've arranged a presentation which I think will arouse your interest.Ich habe ein Schauspiel vorbereitet, das Eure Aufmerksamkeit fesseln wird. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
The art of prophecy has always fascinated me.Die Kunst des Prophezeiens hat mich schon immer gefesselt. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
But your feet are also bound.Ihre Füße sind ebenso gefesselt. The Magician (1958)
"I conjure thee to remove all chains and break all bonds which bind thee.""Ich beschwöre dich, löse alle Fesseln, die dich binden." Bell Book and Candle (1958)
Rope him and hogtie him, Henry!Fessel ihn an Händen und Füssen, Henry! The Big Country (1958)
You want I should tie him up before I go?Soll ich ihn fesseln, bevor ich gehe? The Buccaneer (1958)
From now on, he stays tied.Von jetzt an bleibt er gefesselt. The Law and Jake Wade (1958)
Tie him up.Fesselt ihn. The Law and Jake Wade (1958)
- Tie her up! - Let me go!Fesselt sie! Queen of Outer Space (1958)
Put the boy in the back and tie him down.Nach hinten mit dem Bürschchen. Und fesseln. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Bind him, cast him into the slop-pool at low tide!Fesselt ihn, werft ihn bei Ebbe in das Auffangbecken! The Vikings (1958)
Cut my bonds and give me the sword.Schneide die Fesseln durch. Gib mir das Schwert. The Vikings (1958)
Aella ordered him bound and thrown alive into the wolf pit.Aella ließ ihn fesseln und lebend in die Wolfsgrube werfen. The Vikings (1958)
I cut his bonds.Ich schnitt seine Fesseln durch. The Vikings (1958)
Tie his hands.Fesselt ihm die Hände. Ben-Hur (1959)
I cannot believe that God has let me live these years... ... todiechainedtoanoar.Ich glaube nicht, dass Gott mich all diese Jahre am Leben erhalten hat, damit ich an Ketten gefesselt untergehe. Ben-Hur (1959)
Restore them to me, and I'll forget what I vowed... ... witheverystrokeofthat oar you chained me to.Gib sie mir, dann vergesse ich, was ich schwor, bei jedem Schlag des Ruders, an das du mich gefesselt hast. Ben-Hur (1959)
But always remember there are no walls, no locks no bolts that anyone can put on your mind.Aber vergiss nie, es gibt keine Wände, keine Schlösser... keine Riegel, die je deinen Geist fesseln könnten. The Diary of Anne Frank (1959)
It is forbidden to chain the political prisoners.Hallo. Es ist verboten, die "Politischen" zu fesseln. Fever Mounts at El Pao (1959)
They trussed me up put a gag in my mouth!Gefesselt und geknebelt haben sie mich. Face of the Frog (1959)
He's cuffed me to the bed!Er hat mich ans Bett gefesselt! Last Train from Gun Hill (1959)
We'll be along as soon as we get him tied.Wenn er gefesselt ist, kommen wir nach. Rio Bravo (1959)
If there's one thing I admire, it's a girl with a shapely ankle.Wenn ich eins bewundere, dann sind es Frauen mit starken Fesseln. Some Like It Hot (1959)
He could have a little fun by tying you all down riding back and forth over you until you all die.Er könnte sich einen Spaß daraus machen... Sie zu fesseln und Sie umzureiten, bis Sie sterben. They Came to Cordura (1959)
And never so much as a by-your-leave from every one of them.Sie haben mich gefesselt und sind nach draußen geklettert. The Alamo (1960)
Satan has just unleashed a storm.Satan hat nun einen gewaltigen Sturm entfesselt. The Devil's Eye (1960)
- Kind of like being a virgin again.Gebeugt, doch nicht gebrochen. - Ja, ein tolles Gefühl, von den Fesseln der Ehe befreit zu sein. La Dolce Vita (1960)
Since we are, and you are free to move and eat what you like isn't it terrible to have me tied down and starving?Ihr könnt Euch bewegen und essen, was Ihr wollt... Ist es nicht ungerecht, dass Euer Ebenbild gefesselt, hungrig ist? The 3 Worlds of Gulliver (1960)
I trust and have abiding faith in the integrity and reliability of any man that I can kill.Ich glaube durchaus, dass auf all die Verlass ist, die ich töten kann. Galbet, löse seine Fesseln! The 3 Worlds of Gulliver (1960)
Miss Usher is confined to her bed.Miss Usher ist ans Bett gefesselt. House of Usher (1960)
She is confined to her bed.Sie ist ans Bett gefesselt. House of Usher (1960)
Places you are tied down to: none.Orte, an die du gefesselt bist: Keine. The Magnificent Seven (1960)
What do you mean?Gefesselt! Mill of the Stone Women (1960)
The blood has not degenerated.Ja, ich habe sie Schreien hören und gefesselt in einem Stuhl sitzen sehen. Aber wie kommt sie in die Mühle? Mill of the Stone Women (1960)
If her ankles are good... you could be sure an arrangement was made!Wenn sie hübsche Fesseln hat... könnt ihr sicher sein, dass ihr Privilegien gestattet werden. Spartacus (1960)
Next week Mr. Richard Matheson lends us his fine writing talents when we bring you a unique and most arresting story of a movie actor who finds himself on that thin line between what is real and what is a dream.Nächste Woche leiht uns Richard Matheson sein großes Schreibtalent für eine einzigartige und fesselnde Geschichte über einen Schauspieler, der auf dem schmalen Grat zwischen Traum und Wirklichkeit wandert. The Monsters Are Due on Maple Street (1960)
[ Lt's a terrible thing for a Monsignor to feel homesick... ] [ ... now he was a prisoner in a golden chair!Ein Monsignore, der an seinen goldenen Stuhl gefesselt ist, ist gegen Heimweh nicht gefeit. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Those bastards had put her head in a sack and tied her arms and hands.Diese Verbrecher hatten ihr einen Sack übergestülpt und die Hände gefesselt. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Yes?Wir haben Hank gefesselt im Vorratsraum gefunden. Master of the World (1961)
We'll tie down the other three on the way back.Wir fesseln die anderen auf dem Rückweg. The Misfits (1961)
Do you think that I Iike being tied to this chair dependent on anyone who can spare me a moment?Glauben Sie, ich bin gern an diesen Rollstuhl gefesselt... und von guten Seelen abhängig? Scream of Fear (1961)
What attracts you to him?- Was fesselt Sie an ihm? Tout l'or du monde (1961)
Running Wolf was brought in here tied to a hand-led horse.Laufender Wolf wurde an ein Pferd gefesselt. Two Rode Together (1961)
You mustn't get tied down.Legen Sie sich keine Fesseln an. Wild in the Country (1961)
Shouldn't we tie him up?Sollten wir ihn nicht fesseln? Yojimbo (1961)
Being dark, he didn't notice he'd put his knife through his own coattail, pinioning it to the grave.Durch die Dunkelheit merkte er nicht, dass er durch seinen Mantel gestochen hatte und sich an den Boden fesselte. Dann erhob er sich. The Grave (1961)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fessel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anblick { m } | Anblicke { pl } | fesselnder (hässlicher) Anblick | ein alltäglicher Anblicksight | sights | fascinating (ugly) sight | a common sight [Add to Longdo]
Entfesselungskunst { f }escapology [Add to Longdo]
Fessel { f }fetter; shackle [Add to Longdo]
Fessel { f }; Handfessel { f }; Kette { f } | Handfesseln anlegenmanacle | to manacle [Add to Longdo]
Fessel { f } | jdm. Fesseln anlegenchain | to put someone in chains [Add to Longdo]
Fessel { f } [ anat. ] (bei Huftieren)pastern [Add to Longdo]
Fesseln { pl }; Bande { f }bonds [Add to Longdo]
Fesseln { pl }trammels [Add to Longdo]
Fesseln { n } einer Figur (Schach)pinning of a piece [Add to Longdo]
Fesselballon { m }captive balloon [Add to Longdo]
Fesselung { f }captivation [Add to Longdo]
Fesselung { f }ravishment [Add to Longdo]
Fußfessel { f } (für Pferde)hobble (for horses) [Add to Longdo]
Handfesseln { pl }hand cuffs [Add to Longdo]
Handschellen anlegen; fesseln | Handschellen anlegend | legte Handschellen anto handcuff | handcuffing | handcuffed [Add to Longdo]
Knöchel { m }; Fußknöchel { m }; Fußgelenk { n }; Fessel { f } [ anat. ] | Knöchel { pl }ankle | ankles [Add to Longdo]
nicht gefesseltunbraced [Add to Longdo]
Schildfessel { f }shield grip [Add to Longdo]
entfesseln | entfesselnd | entfesseltto unleash | unleashing | unleashed [Add to Longdo]
entfesseln; befreien | entfesselt; befreitto unfetter | unfettered [Add to Longdo]
fesselnto tie up; to bind; to tie down [Add to Longdo]
fesseln | fesselnd | gefesselt | fesseltto enchain; to chain up | enchaining; chaining up | enchained | enchains [Add to Longdo]
fesseln (Handfesseln) | fesselnd | gefesselt | er/sie fesselt | ich/er/sie fesselteto fetter; to shackle | fettering; shackling | fettered; shackled | he/she fetters; he/she shackles | I/he/she fettered; I/he/she shackled [Add to Longdo]
fesseln; binden | fesselnd; bindend | gefesselt; gebundento truss (up) | trussing | trussed [Add to Longdo]
(an Armen und Beinen) fesseln | fesselnd | gefesseltto hogtie [ Am. ] | hogtieing | hogtied [Add to Longdo]
fesseln; ganz in Anspruch nehmento absorb [Add to Longdo]
(Aufmerksamkeit) fesselnto rivet [Add to Longdo]
fesseln; faszinieren (Film usw.)to grip [Add to Longdo]
fesselnd { adj } | fesselnder | am fesselndstencaptivating | more captivating | most captivating [Add to Longdo]
fesselnd { adv }engrossingly [Add to Longdo]
fesselnd { adv }intriguingly [Add to Longdo]
fesselndmanacling [Add to Longdo]
fesselndspell binding [Add to Longdo]
fesselnd; packend; interessant { adj }absorbing [Add to Longdo]
fesselnd; zupackend { adj }gripping [Add to Longdo]
fesselnd { adv }captivatingly [Add to Longdo]
fesselnd { adv }grippingly [Add to Longdo]
fesseltcaptivates [Add to Longdo]
fesselttrammels [Add to Longdo]
fesseltecaptivated [Add to Longdo]
fesseltemanacled [Add to Longdo]
fesseltetrammeled [Add to Longdo]
jdn. gefangen halten (gefangenhalten [ alt ]); fesselnto hold sb. captive [Add to Longdo]
gefangen nehmen; gefangennehmen [ alt ]; fesselnto captivate [Add to Longdo]
locken; fesseln | lockend; fesselndto attract | attracting [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
奪う[うばう, ubau] wegnehmen, rauben, pluendern, fesseln, entzuecken [Add to Longdo]
束縛[そくばく, sokubaku] Fesselung, Bindung, Zwang [Add to Longdo]
[かい, kai] FESSELN, MASCHINE [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Fessel /fɛsəl/ 
   manacle; pastern

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top