Alarm { m } | Alarme { pl } | Alarm auslösen; Alarm geben | falschen Alarm geben
alarm | alarms | to give the alarm; to alarm | to cry wolf
Ausrichtungsfehler { m }; Falschausrichtung { f }; fehlerhafte Ausrichtung { f }; schlechte Justierung
misalignment
Aussprache { f } | Aussprachen { pl } | falsche Aussprache | deutliche Aussprache { f }
pronunciation | pronunciations | mispronunciation | diction
Blüte { f } (Falschgeld)
dud
Darstellung { f }; Behauptung { f }; Äußerung { f } | Darstellungen { pl }; Behauptungen { pl }; Äußerungen { pl } | falsche Darstellung; falsche Behauptung
statement | statement | misstatement
Doppelspiel { n }; falsches Spiel
double-cross
Eingabe { f } | neue Eingabe | falsche Eingabe
entry | re-entry | misentry
Fährte { f } | Fährten { pl } | jdn. auf die falsche Fährte bringen
track | tracks | to set someone on the wrong track
Falschgeld { n }
counterfeit money
Falschheit { f }
deceitfulness
Falschheit { f }
fallaciousness
Falschheit { f }
falsehood
Falschheit { f }
falseness
Falschheit { f }
phoniness
Falschheit { f }
shoddiness
Falschmeldung { f }
false report
Falschmünzerei { f }
counterfeiting; money forging; false coining
Falschspieler { m }; Schwindler { m }
cheat
Falschspieler { m }
cardsharp; cardsharper
am falschen Fleck
in the wrong place
Fuß { m } | Füße { pl } | zu Fuß gehen | jdm. auf den Fuß treten | auf eigenen Füßen stehen | auf großem Fuß leben | auf gutem Fuß stehen | auf schlechtem Fuß stehen | jdm. auf dem falschen Fuß erwischen | festen Fuß fassen
foot | feet | to go on foot; to walk | to tread on sb.'s foot | to stand on one's own feet; to stand by oneself | to live like a lord | to be on good terms | to be on bad terms | to catch sb. on the wrong foot | to gain a foothold
Gemeinheit { f }; Falschheit { f }
baseness
Irrläufer { m }; falsch zugestellter Brief
stray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address
Jasmin { m } [ bot. ] | Falscher Jasmin
jasmin | syringa
auf die falsche Karte setzen; aufs falsche Pferd setzen [ übtr. ]
to bet on the wrong horse
etw. in die falsche Kehle bekommen [ übtr. ]
to get hold of the wrong end of the stick
Kurs { m }; Strecke { f } | harter Kurs; weicher Kurs | Kurs nehmen auf | den Kurs beibehalten | einen falschen Kurs einschlagen
course; line | hard line; soft line | to set course for; to head for | to maintain the course; to maintain the present course | take a wrong course (line)
Malapropismus { m }; Wortverwechslung { f }; falscher Gebrauch eines Wortes
malapropism
Missdeutung { f }; falsche Deutung { f }
misinterpretation
Pferd { n } | Pferde { pl } | kleines Pferd | ein Pferd vor einen Wagen spannen | aufs falsche Pferd setzen | das Pferd beim Schwanz aufzäumen
horse | horses | cob | to harness a horse to a carriage | to back the wrong horse | to put the cart before the horse
Robinie { f }; Falsche Akazie { f } [ bot. ]
robinia; locust tree; False acacia
Schreibweise { f }; Schreibung { f } | Schreibweisen { pl }; Schreibungen { pl } | abweichende Schreibweise | falsche Schreibweise; falsche Schreibung
spelling | spellings | variant spelling | a misspelling; incorrect spelling
Sicherheit { f } | Sicherheiten { pl } | soziale Sicherheit { f } | der Sicherheit halber | ein falsches Gefühl der Sicherheit | Sicherheit leisten
security | securities | social security | in the interests of safety | a false sense of security | to offer security
Strafzettel { m } für Falschparken
parking fine notice
Verfehlung { f }; Fehler { m }; Fehltritt { m } | einen Fehler begehen; etwas falsch machen
lapse | to lapse
Verleumdung { f }; falsche Anschuldigung { f } | Verleumdungen { pl }
calumny | calumnies
Vortäuschung { f }; Vorspiegelung { f } | Vortäuschungen { pl } | unter Vortäuschung falscher Tatsachen; unter Vorspiegelung falscher Tatsachen | Vorspiegelung falscher Tatsachen
pretence; pretense [ Am. ] | pretences; pretenses [ Am. ] | under false pretences | fraud representation
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeit
time | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time
Zitat { n }; Zitieren { n }; Anführung { f } | Zitate { pl } | falsches Zitat
quotation | quotations | misquotation
ein falscher Zungenschlag [ übtr. ]
an unfortunate turn of phrase
mit dem falschen Bein aufstehen [ übtr. ]
to get up on the wrong side of the bed
berechnet falsch; verzählt
miscounts
berechnete falsch; verzählte
miscounted
betrügerisch; falsch { adj }
duplicitous