Gedanke { m }; Denkweise { f } | in Gedanken | bei dem Gedanken an | in Gedanken versunken | in Gedanken versunken sein | sich über etw. Gedanken machen | sich über etw. keine Gedanken machen | sein einziger Gedanke | schwarze Gedanken | finstere Gedanken | der bloße Gedanke daran | der leitende Gedanke | der Gedanke zählt
thought | in thought | at the thought of | absorbed in thought | to be sunk in thoughts; to be lost in thought | to be concerned about sth. | to be unconcerned about | his one thought | glum thoughts | dark thoughts | the very thought of it | the leading thought | it's the thought that counts
Radaranlage { f }
radar unit
darangehen | darangehend | darangegangen
to set to work | setting to work | set to work
erwähnen, dass ...; daran erinnern, dass ...
to point out that ...
(an etw.) schuld sein | er ist nicht daran schuld.
to be to blame (for sth.) | He is not to blame for this.
sterben (an) | sterbend | gestorben | du stirbst | er/sie stirbt | ich/er/sie starb | er/sie ist/war gestorben | ich/er/sie stürbe | stirb! | jung sterben | eines natürlichen Todes sterben | eines gewaltsamen Todes sterben | an einer Krankheit (einer Wunde) sterben | an einer Verletzung sterben | vor Hunger (Durst) sterben | ins Gras beißen; daran glauben müssen [ ugs. ]; sterben | ohne direkte Nachkommen sterben | tausend Tode sterben
to die { died; died } (of; from) | dying | died | you die | he/she dies | I/he/she died | he/she has/had died | I/he/she would die | die! | to die young | to die a natural death | to die a violent death | die of an illness (from a wound) | to die from an injury | to die of hunger (thirst) | to bite the dust [ coll. ] | to die without issue | to die a thousand deaths
Daran klebt ein Makel.
There's a stigma attached to it.
Daran lässt sich nichts ändern.
It can't be helped.
Daran ließ sich nichts zweifeln.
You couldn't doubt it.
Daran wird sie zu kauen haben. [ übtr. ]
That will really give her food for thought.
Daran wirst du nicht sterben.
It won't kill you.
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...
The only criticism (objection) I have
Das liegt daran, dass ...
That is because ...
Er ist daran schuld.
He is to blame for it.
Es liegt mir nichts mehr daran.
I don't care any more.
Es liegt mir viel daran.
It means a lot to me.
Es liegt mir viel daran.
That is important to me.
Es sind Bedingungen daran geknüpft.
There are strings attached.
Ich denke nicht im Traum daran.
I wouldn't dream of it.
Ich habe nichts daran auszusetzen.
I can't fault it.
Ich habe nichts daran zu beanstanden.
I can't see anything wrong with it.
Ich zweifle daran.
I'm in doubt about it.
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran.
Now I'm finally putting the finishing touches to it.
Waren Sie daran beteiligt?
Were you a party to this?