ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*blame*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: blame, -blame-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
blame(vt) ตำหนิ, See also: ว่ากล่าว, Syn. complain, criticize, Ant. praise
blame(n) การรับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น, Syn. liability, responsibility
blame(vt) รับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น
blame on(phrv) ตำหนิ, See also: กล่าวโทษว่าเกิดจาก
blame for(phrv) ตำหนิในเรื่อง, See also: ติเตียนในเรื่อง, กล่าวโทษ
blameless(adj) ซึ่งไร้มลทิน
blameworthy(adj) ซึ่งควรตำหนิ
fix the blame on(phrv) ตัดสินว่ามีความผิด

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
blame(เบลม) { blamed, blaming, blames } vt. กล่าวโทษ, ตำหนิ, ประณาม, นินทา, กล่าวร้าย, โยนความผิดให้ -Phr. (be to blame ควรถูกตำหนิ, ควรรับผิดชอบ) n. การตำหนิ, ความรับผิดชอบ, ภาระ, See also: blamer n. blameful adj. ดูblame blameless adj. ดูblame -Conf. put
blameable(เบลม'มะเบิล) adj. ควรรับผิด, ควรถูกตำหน', Syn. culpable
blameworthy(เบลม'เวอธี) adj. ควรถูกตำหนิ, See also: blameworthiness n, Syn. culpable

English-Thai: Nontri Dictionary
blame(n) การติเตียน, การตำหนิ, คำติเตียน, คำตำหนิ
blame(vt) กล่าวโทษ, ติเตียน, ตำหนิ, ประณาม, กล่าวร้าย
blameless(adj) ไม่มีที่ติ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
Both to Blame Collision Clauseข้อกำหนดความรับผิดสองฝ่าย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Blameการติเตียน [การแพทย์]

WordNet (3.0)
blame(n) a reproach for some lapse or misdeed, Syn. rap
blame(v) put or pin the blame on, Syn. fault, Ant. absolve
blame(v) harass with constant criticism, Syn. pick, find fault
blame(v) attribute responsibility to, Syn. charge
blameless(adj) free of guilt; not subject to blame, Syn. irreproachable, inculpable, unimpeachable
blamelessness(n) a state of innocence, Syn. inculpableness, guiltlessness, inculpability
blameworthiness(n) a state of guilt, Syn. culpableness, culpability
blameworthy(adj) deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious, Syn. blamable, blameful, censurable, culpable, blameable
incrimination(n) an accusation that you are responsible for some lapse or misdeed, Syn. inculpation, blame
irreproachably(adv) in an irreproachable and blameless manner, Syn. blamelessly

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Blame

v. t. [ imp. & p. p. Blamed p. pr. & vb. n. Blaming. ] [ OE. blamen, F. blâmer, OF. blasmer, fr. L. blasphemare to blaspheme, LL. also to blame, fr. Gr. blasfhmei^n to speak ill, to slander, to blaspheme, fr. bla`sfhmos evil speaking, perh, for blapsi`fhmos; bla`psis injury (fr. bla`ptein to injure) + fh`mh a saying, fr. fa`nai to say. Cf. Blaspheme, and see Fame. ] [ 1913 Webster ]

1. To censure; to express disapprobation of; to find fault with; to reproach. [ 1913 Webster ]

We have none to blame but ourselves. Tillotson. [ 1913 Webster ]

2. To bring reproach upon; to blemish. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

She . . . blamed her noble blood. Spenser. [ 1913 Webster ]


To blame, to be blamed, or deserving blame; in fault; as, the conductor was to blame for the accident.
[ 1913 Webster ]

You were to blame, I must be plain with you. Shak. [ 1913 Webster ]

Blame

n. [ OE. blame, fr. F. blâme, OF. blasme, fr. blâmer, OF. blasmer, to blame. See Blame, v. ] 1. An expression of disapprobation fir something deemed to be wrong; imputation of fault; censure. [ 1913 Webster ]

Let me bear the blame forever. Gen. xiiii. 9. [ 1913 Webster ]

2. That which is deserving of censure or disapprobation; culpability; fault; crime; sin. [ 1913 Webster ]

Holy and without blame before him in love. Eph. i. 4. [ 1913 Webster ]

3. Hurt; injury. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Censure; reprehension; condemnation; reproach; fault; sin; crime; wrongdoing. [ 1913 Webster ]

blameable

adj. same as blameworthy.
Syn. -- blameworthy, blamable, blameful, censurable, culpable. [ WordNet 1.5 ]

Blameful

a. 1. Faulty; meriting blame. Shak. [ 1913 Webster ]

2. Attributing blame or fault; implying or conveying censure; faultfinding; censorious. Chaucer. [ 1913 Webster ]

-- Blame"ful*ly, adv. -- Blame"ful*ness, n. [ 1913 Webster ]

Blameless

a. Free from blame; without fault; innocent; guiltless; -- sometimes followed by of. [ 1913 Webster ]

A bishop then must be blameless. 1 Tim. iii. 2. [ 1913 Webster ]

Blameless still of arts that polish to deprave. Mallet. [ 1913 Webster ]

We will be blameless of this thine oath. Josh. ii. 17. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Irreproachable; sinless; unblemished; inculpable. -- Blameless, Spotless, Faultless, Stainless. We speak of a thing as blameless when it is free from blame, or the just imputation of fault; as, a blameless life or character. The others are stronger. We speak of a thing as faultless, stainless, or spotless, only when we mean that it is absolutely without fault or blemish; as, a spotless or stainless reputation; a faultless course of conduct. The last three words apply only to the general character, while blameless may be used in reverence to particular points; as, in this transaction he was wholly blameless. We also apply faultless to personal appearance; as, a faultless figure; which can not be done in respect to any of the other words. [ 1913 Webster ]

Blamelessly

adv. In a blameless manner. [ 1913 Webster ]

Blamelessness

n. The quality or state of being blameless; innocence. [ 1913 Webster ]

Blamer

n. One who blames. Wyclif. [ 1913 Webster ]

Blameworthy

a. Deserving blame; culpable; reprehensible. -- Blame"wor`thi*ness, n. [1913 Webster]

Disblame

v. t. [ OE. desblamen, OF. desblasmer; pref. des- (L. dis-) + blasmer, F. blâmer, to blame. ] To clear from blame. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Unyielded

(b) To past particles, or to adjectives formed after the analogy of past particles, to indicate the absence of the condition or state expressed by them; as, --

See abased.
See abashed.
See abated.
See abolished.
See absolved.
See accented.
See accomodated.
See accompanied.
See accorded.
See accredited.
See accursed.
See achieved.
See acknowledged.
See acquired.
See acted.
See actuated.
See adjectived.
See adjusted.
See admired.
See admitted.
See admonished.
See adored.
See adorned.
See adulterated.
See advantaged.
See affeared.
See afflicted.
See affrighted.
See aided.
See alarmed.
See allayed.
See altered.
See amazed.
See amended.
See amused.
See analyzed.
See animated.
See annealed.
See annoyed.
See anointed.
See answered.
See anticipated.
See appareled.
See appeased.
See applied.
See appointed.
See appreciated.
See apprehended.
See apprised.
See approached.
See approved.
See armed.
See armored.
See arraigned.
See arrayed.
See arrested.
See arrived.
See articulated.
See ascertained.
See asked.
See aspirated.
See assailed.
See assaulted.
See assayed.
See assisted.
See astonished.
See atoned.
See attacked.
See attained.
See attainted.
See attempted.
See attended.
See attested.
See attired.
See attracted.
See authenticated.
See authorized.
See avenged.
See avised.
See avowed.
See awaked.
See awed.
See baffled.
See bagged.
See baked.
See baptized.
See barbered.
See bated.
See bathed.
See battered.
See bearded.
See beaten.
See beavered.
See beclouded.
See bedded.
See bedewed.
See befriended.
See begirt.
See beguiled.
See beheld.
See beloved.
See beneficed.
See benefited.
See benighted.
See besought.
See bespoken.
See bestowed.
See betrayed.
See bewailed.
See biased.
See bigoted.
See bit.
See bitted.
See bitten.
See blamed.
See blasted.
See bleached.
See blenched.
See blessed.
See blest.
See blighted.
See bloodied.
See blotted.
See blown.
See blunted.
See bodied.
See boiled.
See bolted.
See bonneted.
See booklearned.
See booted.
See bought.
See bounded.
See bounden.
See braided.
See branded.
See breeched.
See bribed.
See bridged.
See broached.
See broke.
See broken.
See bruised.
See buckramed.
See budded.
See built.
See buried.
See burned.
See burnished.
See cabled.
See calcified.
See calcined.
See called.
See canceled.
See canonized.
See canopied.
See capped.
See carpeted.
See cast.
See castled.
See catechised.
See caught.
See celebrated.
See certificated.
See certified.
See chained.
See challenged.
See changed.
See chanted.
See charged.
See chastened.
See chastised.
See checked.
See cheered.
See chewed.
See chilled.
See chosen.
See cinctured.
See circumcised.
See circumscribed.
See claimed.
See clarified.
See cleared.
See clouded.
See cloven.
See coacted.
See coffined.
See coifed.
See collected.
See colored.
See combed.
See comforted.
See commanded.
See commended.
See commissioned.
See committed.
See commixed.
See communicated.
See compacted.
See companied.
See companioned.
See compassed.
See compassioned.
See compelled.
See compensated.
See completed.
See compounded.
See compressed.
See comprised.
See concealed.
See conceived.
See concocted.
See condemned.
See condited.
See conducted.
See conferred.
See confessed.
See confined.
See confirmed.
See confused.
See confuted.
See congealed.
See connected.
See conquered.
See consecrated.
See consoled.
See constrained.
See consulted.
See contemned.
See contended.
See contented.
See contested.
See contradicted.
See controlled.
See controverted.
See convinced.
See corrected.
See corroborated.
See corrupted.
See counseled.
See counted.
See countenanced.
See courted.
See coveted.
See cowled.
See crannied.
See credited.
See crippled.
See crooked.
See cropped.
See crossed.
See crowded.
See crowned.
See cuckolded.
See culled.
See cultivated.
See cultured.
See cumbered.
See curbed.
See cured.
See curled.
See cursed.
See curst.
See damaged.
See damped.
See dangered.
See dashed.
See dazzled.
See debased.
See debauched.
See deceived.
See decided.
See deciphered.
See declared.
See declined.
See decorated.
See dedicated.
See defaced.
See defecated.
See defended.
See defensed.
See defied.
See defiled.
See defined.
See deflowered.
See deformed.
See defouled.
See degraded.
See dejected.
See delayed.
See delegated.
See delighted.
See delivered.
See deluded.
See deluged.
See delved.
See demolished.
See dephlegmated.
See deplored.
See depraved.
See depreciated.
See depressed.
See deprived.
See derived.
See described.
See descried.
See deserved.
See designed.
See desired.
See destined.
See destroyed.
See determined.
See deterred.
See devised.
See devoted.
See digested.
See diked.
See diluted.
See diminished.
See dinted.
See dipped.
See disbanded.
See discerned.
See discharged.
See disciplined.
See discomfitted.
See discouraged.
See discoursed.
See discovered.
See diseased.
See disfigured.
See disgraced.
See disguised.
See dishonored.
See disjoined.
See dismayed.
See dismissed.
See dispatched.
See dispersed.
See displayed.
See displeased.
See dispunged.
See disputed.
See disquieted.
See dissembled.
See dissevered.
See dissipated.
See dissolved.
See distempered.
See distinguished.
See distorted.
See distracted.
See distressed.
See distributed.
See disturbed.
See diverted.
See divided.
See divorced.
See divulged.
See domesticated.
See doomed.
See doubted.
See dowered.
See draped.
See drawn.
See dreaded.
See drenched.
See dressed.
See drilled.
See driven.
See drowned.
See dubbed.
See eased.
See eaten.
See eclipsed.
See edified.
See educated.
See effaced.
See egested.
See elbowed.
See elected.
See embittered.
See embowered.
See emotioned.
See employed.
See emptied.
See enabled.
See enchanted.
See enclosed.
See encumbered.
See endangered.
See endeared.
See endowed.
See enfeebled.
See enfranchised.
See engaged.
See -Englished.
See enjoyed.
See enlarged.
See enlightened.
See elivened.
See enslaved.
See entangled.
See entered.
See enthralled.
See entombed.
See entranced.
See envied.
See escutcheoned.
See espied.
See essayed.
See evolved.
See exacted.
See exaggerated.
See examined.
See exampled.
See excelled.
See exchanged.
See excised.
See executed.
See exemplified.
See exempted.
See exercised.
See exerted.
See exhausted.
See expanded.
See expected.
See expired.
See explained.
See explicated.
See explored.
See exposed.
See expounded.
See expressed.
See extinguished.
See extirpated.
See extorted.
See eyed.
See fabled.
See faded.
See fallen.
See fallowed.
See falsified.
See famed.
See fanned.
See farrowed.
See fascinated.
See fashioned.
See fathomed.
See fatigued.
See feared.
See feathered.
See fed.
See feed.
See fenced.
See fermented.
See fetched.
See fettered.
See figured.
See filled.
See filleted.
See fingered.
See fired.
See fitted.
See fixed.
See flanked.
See flatterd.
See fleshed.
See foiled.
See followed.
See footed.
See forbidden.
See forced.
See forded.
See foreknown.
See foreseen.
See forethought.
See foretold.
See forewarned.
See forfeited.
See forgiven.
See forgotten.
See formalized.
See forsaken.
See fortified.
See fossilized.
See fostered.
See fought.
See fouled.
See fractured.
See framed.
See franchised.
See frighted.
See frozen.
See fructed.
See fueled.
See fulfilled.
See funded.
See furnished.
See furrowed.
See fused.
See gained.
See gainsaid.
See galled.
See garmented.
See garnished.
See garrisoned.
See gartered.
See gathered.
See gauged.
See generated.
See gilded.
See gilt.
See ginned.
See girded.
See girt.
See glazed.
See gloomed.
See glorified.
See gloved.
See glutted.
See gorged.
See governed.
See graced.
See granted.
See gratified.
See graved.
See graven.
See ground.
See grounded.
See grown.
See grudged.
See guarded.
See guerdoned.
See guessed.
See guided.
See habited.
See hacked.
See hackneyed.
See hailed.
See halsed.
See hampered.
See handled.
See hanged.
See hardened.
See harmed.
See hatched.
See hazarded.
See healed.
See heated.
See hedged.
See heeded.
See heired.
See helped.
See hewed.
See hewn.
See hidden.
See hindered.
See hired.
See holpen.
See honored.
See hooked.
See horned.
See humbled.
See hung.
See husbanded.
See hushed.
See illumed.
See illuminated.
See illustrated.
See imagined.
See immersed.
See immured.
See impared.
See imparted.
See impassioned.
See impeached.
See impeded.
See implored.
See importuned.
See imposed.
See impressed.
See incensed.
See inclosed.
See incorporated.
See indented.
See infected.
See inflamed.
See influenced.
See informed.
See infringed.
See inhabited.
See initiated.
See injured.
See inscribed.
See inspired.
See instructed.
See intended.
See intermitted.
See intermixed.
See interpreted.
See interred.
See interrupted.
See inthralled.
See intombed.
See intrenched.
See intricated.
See introduced.
See inured.
See invaded.
See invented.
See invited.
See invoked.
See involved.
See jaundiced.
See judged.
See kenned.
See kept.
See killed.
See kindled.
See kissed.
See kneaded.
See knotted.
See lackeyed.
See laden.
See lamented.
See larded.
See lashed.
See laureled.
See lavished.
See leavened.
See lectured.
See led.
See left.
See lessoned.
See lettered.
See leveled.
See licensed.
See lifted.
See lighted.
See liquefied.
See liquored.
See listed.
See looped.
See lost.
See loved.
See macadamized.
See maimed.
See managed.
See mangled.
See mannered.
See manufactured.
See manured.
See marked.
See marred.
See married.
See marshaled.
See masked.
See mastered.
See matched.
See mated.
See matriculated.
See measured.
See meditated.
See mellowed.
See melodized.
See melted.
See mentioned.
See merited.
See met.
See meted.
See methodized.
See milked.
See milled.
See minded.
See mingled.
See missed.
See mitigated.
See mixed.
See moaned.
See mocked.
See modernized.
See modified.
See moistened.
See molested.
See mortared.
See mortgaged.
See mortified.
See mounded.
See mourned.
See mown.
See mummied.
See murmured.
See muscled.
See mutilated.
See named.
See naturalized.
See navigated.
See nerved.
See netted.
See notched.
See noted.
See noticed.
See nourished.
See nurtured.
See obeyed.
See objected.
See obscured.
See observed.
See obstructed.
See obtained.
See occupied.
See offered.
See oiled.
See opened.
See opposed.
See ordained.
See ordered.
See ornamented.
See overtaken.
See oxidized.
See pacified.
See packed.
See paid.
See pained.
See painted.
See panged.
See pardoned.
See parroted.
See parted.
See participated.
See passionated.
See passioned.
See pastured.
See patronized.
See patterened.
See pawned.
See penciled.
See pensioned.
See peopled.
See peppered.
See perceived.
See percussed.
See perfected.
See performed.
See perished.
See perjured.
See perplexed.
See persecuted.
See persuaded.
See perturbed.
See perused.
See perverted.
See petrified.
See physicked.
See pierced.
See pillared.
See pillowed.
See piloted.
See pinioned.
See pinked.
See plagued.
See planted.
See pleaded.
See pleased.
See pledged.
See ploughed.
See plucked.
See plumbed.
See pointed.
See polished.
See polluted.
See portioned.
See possessed.
See posted.
See practiced.
See praised.
See preferred.
See premeditated.
See prepared.
See prepossessed.
See prescribed.
See presented.
See pressed.
See privileged.
See prized.
See probed.
See proclaimed.
See procured.
See profaned.
See professed.
See prohibited.
See projected.
See promised.
See pronounced.
See proportioned.
See proposed.
See propped.
See protected.
See proved.
See provided.
See provoked.
See pruned.
See published.
See pulled.
See punished.
See purged.
See purified.
See purposed.
See pursued.
See purveyed.
See putrefied.
See quaffed.
See quailed.
See qualified.
See quelled.
See quenched.
See quickened.
See racked.
See raked.
See ransacked.
See ransomed.
See raptured.
See ravaged.
See razed.
See reached.
See read.
See realized.
See reasoned.
See reaved.
See rebated.
See rebuked.
See recalled.
See received.
See recked.
See reckoned.
See reclaimed.
See recognized.
See recompensed.
See reconciled.
See recorded.
See recounted.
See recovered.
See recruited.
See redressed.
See reduced.
See refined.
See reflected.
See reformed.
See refracted.
See refreshed.
See regarded.
See registered.
See regretted.
See rehearsed.
See reined.
See rejoiced.
See related.
See relaxed.
See relieved.
See relinquished.
See remedied.
See remembered.
See remitted.
See removed.
See renewed.
See repaid.
See repaired.
See repealed.
See repeated.
See repented.
See replenished.
See represented.
See repressed.
See reprieved.
See reproached.
See requested.
See required.
See requited.
See resented.
See reserved.
See resisted.
See resolved.
See respected.
See respited.
See rested.
See restored.
See restrained.
See restricted.
See retarded.
See retracted.
See returned.
See revealed.
See revenged.
See reversed.
See reverted.
See revoked.
See rewarded.
See rhymed.
See rifled.
See rigged.
See righted.
See ripened.
See rippled.
See riven.
See roasted.
See robbed.
See robed.
See roiled.
See rotted.
See rounded.
See routed.
See ruined.
See sacked.
See said.
See salaried.
See salted.
See saluted.
See salved.
See sanctified.
See sanctioned.
See sandaled.
See sapped.
See sated.
See satisfied.
See saved.
See scanned.
See scanted.
See scathed.
See scattered.
See schooled.
See scissored.
See scorched.
See scoured.
See scratched.
See screened.
See sealed.
See searched.
See secured.
See seduced.
See seized.
See sent.
See sentenced.
See sepulchered.
See sepulchred.
See sequestered.
See served.
See settled.
See severed.
See sewn.
See shackled.
See shaded.
See shadowed.
See shaken.
See shamed.
See shared.
See sharpened.
See shattered.
See shaven.
See sheltered.
See shielded.
See shivered.
See shocked.
See shod.
See shook.
See shored.
See shorn.
See shortened.
See shown.
See shrined.
See shriven.
See shunned.
See shut.
See sinewed.
See singed.
See singled.
See skilled.
See slackened.
See slain.
See slaughtered.
See smirched.
See smitten.
See smoked.
See smote.
See soaped.
See sodden.
See softened.
See soiled.
See sold.
See solicited.
See solid.
See solved.
See soothed.
See sought.
See souled.
See sounded.
See soured.
See sown.
See spared.
See specified.
See specked.
See spent.
See spied.
See spoiled.
See spoken.
See spread.
See squared.
See squeezed.
See stabled.
See staid.
See stained.
See stamped.
See stanched.
See startled.
See stationed.
See stayed.
See steadied.
See steeped.
See stifled.
See stigmatized.
See stimulated.
See stinted.
See stirred.
See stopped.
See stormed.
See stowed.
See straitened.
See strengthened.
See strewed.
See stringed.
See stripped.
See struck.
See strung.
See studied.
See stuffed.
See subdued.
See suborned.
See subscribed.
See substantiated.
See succeeded.
See succored.
See sucked.
See sued.
See sugared.
See suited.
See sullied.
See summed.
See summoned.
See sung.
See sunk.
See sunned.
See superscribed.
See supped.
See supplanted.
See supplied.
See supported.
See suppressed.
See surpassed.
See surrendered.
See surrounded.
See suspected.
See suspended.
See sustained.
See swayed.
See swept.
See swilled.
See sworn.
See syllabled.
See systematized.
See tagged.
See tainted.
See taken.
See talented.
See tamed.
See tanned.
See tarnished.
See tasked.
See tasted.
See taught.
See tempered.
See tempted.
See tendered.
See terrified.
See thawed.
See thinned.
See thought.
See threatened.
See threshed.
See thrown.
See tickled.
See tiled.
See tilled.
See timbered.
See tinctured.
See tinged.
See tired.
See toiled.
See tombed.
See tormented.
See torn.
See tortured.
See touched.
See traced.
See tracked.
See trampled.
See translated.
See trenched.
See tried.
See trimmed.
See trod.
See trodden.
See trolled.
See troubled.
See trumpeted.
See trussed.
See tuned.
See turbaned.
See tutored.
See united.
See urged.
See utilized.
See uttered.
See vanquished.
See vantaged.
See varied.
See variegated.
See varnished.
See venomed.
See vented.
See ventilated.
See verified.
See versed.
See vexed.
See victualed.
See violated.
See visited.
See voiced.
See vowed.
See waked.
See wakened.
See walled.
See wanted.
See wappered.
See warded.
See warmed.
See warned.
See warranted.
See wasted.
See watered.
See weakened.
See weaned.
See weaponed.
See webbed.
See wed.
See wedded.
See weeded.
See wept.
See whipped.
See whipt.
See whirled.
See winged.
See wiped.
See wished.
See withered.
See withheld.
See withstood.
See witnessed.
See wived.
See wooed.
See worn.
See worshiped.
See wounded.
See woven.
See wreaked.
See wrecked.
See wrinkled.
See wrought.
See wrung.
See yielded.
----- and the like.

(c) To present participles which come from intransitive verbs, or are themselves employed as adjectives, to mark the absence of the activity, disposition, or condition implied by the participle; as, -- [ 1913 Webster ]

Variants: Unwrung, Unwrought, Unwrinkled, Unwrecked, Unwreaked, Unwoven, Unwounded, Unworshiped, Unworn, Unwooed, Unwived, Unwitnessed, Unwithstood, Unwithheld, Unwithered, Unwished, Unwiped, Unwinged, Unwhirled, Unwhipt, Unwhipped, Unwept, Unweeded, Unwedded, Unwed, Unwebbed, Unweaponed, Unweaned, Unweakened, Unwatered, Unwasted, Unwarranted, Unwarned, Unwarmed, Unwarded, Unwappered, Unwanted, Unwalled, Unwakened, Unwaked, Unvowed, Unvoiced, Unvisited, Unviolated, Unvictualed, Unvexed, Unversed, Unverified, Unventilated, Unvented, Unvenomed, Unvarnished, Unvariegated, Unvaried, Unvantaged, Unvanquished, Unuttered, Unutilized, Unurged, Ununited, Untutored, Unturbaned, Untuned, Untrussed, Untrumpeted, Untroubled, Untrolled, Untrodden, Untrod, Untrimmed, Untried, Untrenched, Untranslated, Untrampled, Untracked, Untraced, Untouched, Untortured, Untorn, Untormented, Untombed, Untoiled, Untired, Untinged, Untinctured, Untimbered, Untilled, Untiled, Untickled, Unthrown, Unthreshed, Unthreatened, Unthought, Unthinned, Unthawed, Unterrified, Untendered, Untempted, Untempered, Untaught, Untasted, Untasked, Untarnished, Untanned, Untamed, Untalented, Untaken, Untainted, Untagged, Unsystematized, Unsyllabled, Unsworn, Unswilled, Unswept, Unswayed, Unsustained, Unsuspended, Unsuspected, Unsurrounded, Unsurrendered, Unsurpassed, Unsuppressed, Unsupported, Unsupplied, Unsupplanted, Unsupped, Unsuperscribed, Unsunned, Unsunk, Unsung, Unsummoned, Unsummed, Unsullied, Unsuited, Unsugared, Unsued, Unsucked, Unsuccored, Unsucceeded, Unsubstantiated, Unsubscribed, Unsuborned, Unsubdued, Unstuffed, Unstudied, Unstrung, Unstruck, Unstripped, Unstringed, Unstrewed, Unstrengthened, Unstraitened, Unstowed, Unstormed, Unstopped, Unstirred, Unstinted, Unstimulated, Unstigmatized, Unstifled, Unsteeped, Unsteadied, Unstayed, Unstationed, Unstartled, Unstanched, Unstamped, Unstained, Unstaid, Unstabled, Unsqueezed, Unsquared, Unspread, Unspoken, Unspoiled, Unspied, Unspent, Unspecked, Unspecified, Unspared, Unsown, Unsoured, Unsounded, Unsouled, Unsought, Unsoothed, Unsolved, Unsolid, Unsolicited, Unsold, Unsoiled, Unsoftened, Unsodden, Unsoaped, Unsmote, Unsmoked, Unsmitten, Unsmirched, Unslaughtered, Unslain, Unslackened, Unskilled, Unsingled, Unsinged, Unsinewed, Unshut, Unshunned, Unshriven, Unshrined, Unshown, Unshortened, Unshorn, Unshored, Unshook, Unshod, Unshocked, Unshivered, Unshielded, Unsheltered, Unshaven, Unshattered, Unsharpened, Unshared, Unshamed, Unshaken, Unshadowed, Unshaded, Unshackled, Unsewn, Unsevered, Unsettled, Unserved, Unsequestered, Unsepulchred, Unsepulchered, Unsentenced, Unsent, Unseized, Unseduced, Unsecured, Unsearched, Unsealed, Unscreened, Unscratched, Unscoured, Unscorched, Unscissored, Unschooled, Unscattered, Unscathed, Unscanted, Unscanned, Unsaved, Unsatisfied, Unsated, Unsapped, Unsandaled, Unsanctioned, Unsanctified, Unsalved, Unsaluted, Unsalted, Unsalaried, Unsaid, Unsacked, Unruined, Unrouted, Unrounded, Unrotted, Unroiled, Unrobed, Unrobbed, Unroasted, Unriven, Unrippled, Unripened, Unrighted, Unrigged, Unrifled, Unrhymed, Unrewarded, Unrevoked, Unreverted, Unreversed, Unrevenged, Unrevealed, Unreturned, Unretracted, Unretarded, Unrestricted, Unrestrained, Unrestored, Unrested, Unrespited, Unrespected, Unresolved, Unresisted, Unreserved, Unresented, Unrequited, Unrequired, Unrequested, Unreproached, Unreprieved, Unrepressed, Unrepresented, Unreplenished, Unrepented, Unrepeated, Unrepealed, Unrepaired, Unrepaid, Unrenewed, Unremoved, Unremitted, Unremembered, Unremedied, Unrelinquished, Unrelieved, Unrelaxed, Unrelated, Unrejoiced, Unreined, Unrehearsed, Unregretted, Unregistered, Unregarded, Unrefreshed, Unrefracted, Unreformed, Unreflected, Unrefined, Unreduced, Unredressed, Unrecruited, Unrecovered, Unrecounted, Unrecorded, Unreconciled, Unrecompensed, Unrecognized, Unreclaimed, Unreckoned, Unrecked, Unreceived, Unrecalled, Unrebuked, Unrebated, Unreaved, Unreasoned, Unrealized, Unread, Unreached, Unrazed, Unravaged, Unraptured, Unransomed, Unransacked, Unraked, Unracked, Unquickened, Unquenched, Unquelled, Unqualified, Unquailed, Unquaffed, Unputrefied, Unpurveyed, Unpursued, Unpurposed, Unpurified, Unpurged, Unpunished, Unpulled, Unpublished, Unpruned, Unprovoked, Unprovided, Unproved, Unprotected, Unpropped, Unproposed, Unproportioned, Unpronounced, Unpromised, Unprojected, Unprohibited, Unprofessed, Unprofaned, Unprocured, Unproclaimed, Unprobed, Unprized, Unprivileged, Unpressed, Unpresented, Unprescribed, Unprepossessed, Unprepared, Unpremeditated, Unpreferred, Unpraised, Unpracticed, Unposted, Unpossessed, Unportioned, Unpolluted, Unpolished, Unpointed, Unplumbed, Unplucked, Unploughed, Unpledged, Unpleased, Unpleaded, Unplanted, Unplagued, Unpinked, Unpinioned, Unpiloted, Unpillowed, Unpillared, Unpierced, Unphysicked, Unpetrified, Unperverted, Unperused, Unperturbed, Unpersuaded, Unpersecuted, Unperplexed, Unperjured, Unperished, Unperformed, Unperfected, Unpercussed, Unperceived, Unpeppered, Unpeopled, Unpensioned, Unpenciled, Unpawned, Unpatterened, Unpatronized, Unpastured, Unpassioned, Unpassionated, Unparticipated, Unparted, Unparroted, Unpardoned, Unpanged, Unpainted, Unpained, Unpaid, Unpacked, Unpacified, Unoxidized, Unovertaken, Unornamented, Unordered, Unordained, Unopposed, Unopened, Unoiled, Unoffered, Unoccupied, Unobtained, Unobstructed, Unobserved, Unobscured, Unobjected, Unobeyed, Unnurtured, Unnourished, Unnoticed, Unnoted, Unnotched, Unnetted, Unnerved, Unnavigated, Unnaturalized, Unnamed, Unmutilated, Unmuscled, Unmurmured, Unmummied, Unmown, Unmourned, Unmounded, Unmortified, Unmortgaged, Unmortared, Unmolested, Unmoistened, Unmodified, Unmodernized, Unmocked, Unmoaned, Unmixed, Unmitigated, Unmissed, Unmingled, Unminded, Unmilled, Unmilked, Unmethodized, Unmeted, Unmet, Unmerited, Unmentioned, Unmelted, Unmelodized, Unmellowed, Unmeditated, Unmeasured, Unmatriculated, Unmated, Unmatched, Unmastered, Unmasked, Unmarshaled, Unmarried, Unmarred, Unmarked, Unmanured, Unmanufactured, Unmannered, Unmangled, Unmanaged, Unmaimed, Unmacadamized, Unloved, Unlost, Unlooped, Unlisted, Unliquored, Unliquefied, Unlighted, Unlifted, Unlicensed, Unleveled, Unlettered, Unlessoned, Unleft, Unled, Unlectured, Unleavened, Unlavished, Unlaureled, Unlashed, Unlarded, Unlamented, Unladen, Unlackeyed, Unknotted, Unkneaded, Unkissed, Unkindled, Unkilled, Unkept, Unkenned, Unjudged, Unjaundiced, Uninvolved, Uninvoked, Uninvited, Uninvented, Uninvaded, Uninured, Unintroduced, Unintricated, Unintrenched, Unintombed, Uninthralled, Uninterrupted, Uninterred, Uninterpreted, Unintermixed, Unintermitted, Unintended, Uninstructed, Uninspired, Uninscribed, Uninjured, Uninitiated, Uninhabited, Uninfringed, Uninformed, Uninfluenced, Uninflamed, Uninfected, Unindented, Unincorporated, Uninclosed, Unincensed, Unimpressed, Unimposed, Unimportuned, Unimplored, Unimpeded, Unimpeached, Unimpassioned, Unimparted, Unimpared, Unimmured, Unimmersed, Unimagined, Unillustrated, Unilluminated, Unillumed, Unhushed, Unhusbanded, Unhung, Unhumbled, Unhorned, Unhooked, Unhonored, Unholpen, Unhired, Unhindered, Unhidden, Unhewn, Unhewed, Unhelped, Unheired, Unheeded, Unhedged, Unheated, Unhealed, Unhazarded, Unhatched, Unharmed, Unhardened, Unhanged, Unhandled, Unhampered, Unhalsed, Unhailed, Unhackneyed, Unhacked, Unhabited, Unguided, Unguessed, Unguerdoned, Unguarded, Ungrudged, Ungrown, Ungrounded, Unground, Ungraven, Ungraved, Ungratified, Ungranted, Ungraced, Ungoverned, Ungorged, Unglutted, Ungloved, Unglorified, Ungloomed, Unglazed, Ungirt, Ungirded, Unginned, Ungilt, Ungilded, Ungenerated, Ungauged, Ungathered, Ungartered, Ungarrisoned, Ungarnished, Ungarmented, Ungalled, Ungainsaid, Ungained, Unfused, Unfurrowed, Unfurnished, Unfunded, Unfulfilled, Unfueled, Unfructed, Unfrozen, Unfrighted, Unfranchised, Unframed, Unfractured, Unfouled, Unfought, Unfostered, Unfossilized, Unfortified, Unforsaken, Unformalized, Unforgotten, Unforgiven, Unforfeited, Unforewarned, Unforetold, Unforethought, Unforeseen, Unforeknown, Unforded, Unforced, Unforbidden, Unfooted, Unfollowed, Unfoiled, Unfleshed, Unflatterd, Unflanked, Unfixed, Unfitted, Unfired, Unfingered, Unfilleted, Unfilled, Unfigured, Unfettered, Unfetched, Unfermented, Unfenced, Unfeed, Unfed, Unfeathered, Unfeared, Unfatigued, Unfathomed, Unfashioned, Unfascinated, Unfarrowed, Unfanned, Unfamed, Unfalsified, Unfallowed, Unfallen, Unfaded, Unfabled, Uneyed, Unextorted, Unextirpated, Unextinguished, Unexpressed, Unexpounded, Unexposed, Unexplored, Unexplicated, Unexplained, Unexpired, Unexpected, Unexpanded, Unexhausted, Unexerted, Unexercised, Unexempted, Unexemplified, Unexecuted, Unexcised, Unexchanged, Unexcelled, Unexampled, Unexamined, Unexaggerated, Unexacted, Unevolved, Unessayed, Unespied, Unescutcheoned, Unenvied, Unentranced, Unentombed, Unenthralled, Unentered, Unentangled, Unenslaved, Unelivened, Unenlightened, Unenlarged, Unenjoyed, Un-Englished, Unengaged, Unenfranchised, Unenfeebled, Unendowed, Unendeared, Unendangered, Unencumbered, Unenclosed, Unenchanted, Unenabled, Unemptied, Unemployed, Unemotioned, Unembowered, Unembittered, Unelected, Unelbowed, Unegested, Uneffaced, Uneducated, Unedified, Uneclipsed, Uneaten, Uneased, Undubbed, Undrowned, Undriven, Undrilled, Undressed, Undrenched, Undreaded, Undrawn, Undraped, Undowered, Undoubted, Undoomed, Undomesticated, Undivulged, Undivorced, Undivided, Undiverted, Undisturbed, Undistributed, Undistressed, Undistracted, Undistorted, Undistinguished, Undistempered, Undissolved, Undissipated, Undissevered, Undissembled, Undisquieted, Undisputed, Undispunged, Undispleased, Undisplayed, Undispersed, Undispatched, Undismissed, Undismayed, Undisjoined, Undishonored, Undisguised, Undisgraced, Undisfigured, Undiseased, Undiscovered, Undiscoursed, Undiscouraged, Undiscomfitted, Undisciplined, Undischarged, Undiscerned, Undisbanded, Undipped, Undinted, Undiminished, Undiluted, Undiked, Undigested, Undevoted, Undevised, Undeterred, Undetermined, Undestroyed, Undestined, Undesired, Undesigned, Undeserved, Undescried, Undescribed, Underived, Undeprived, Undepressed, Undepreciated, Undepraved, Undeplored, Undephlegmated, Undemolished, Undelved, Undeluged, Undeluded, Undelivered, Undelighted, Undelegated, Undelayed, Undejected, Undegraded, Undefouled, Undeformed, Undeflowered, Undefined, Undefiled, Undefied, Undefensed, Undefended, Undefecated, Undefaced, Undedicated, Undecorated, Undeclined, Undeclared, Undeciphered, Undecided, Undeceived, Undebauched, Undebased, Undazzled, Undashed, Undangered, Undamped, Undamaged, Uncurst, Uncursed, Uncurled, Uncured, Uncurbed, Uncumbered, Uncultured, Uncultivated, Unculled, Uncuckolded, Uncrowned, Uncrowded, Uncrossed, Uncropped, Uncrooked, Uncrippled, Uncredited, Uncrannied, Uncowled, Uncoveted, Uncourted, Uncountenanced, Uncounted, Uncounseled, Uncorrupted, Uncorroborated, Uncorrected, Unconvinced, Uncontroverted, Uncontrolled, Uncontradicted, Uncontested, Uncontented, Uncontended, Uncontemned, Unconsulted, Unconstrained, Unconsoled, Unconsecrated, Unconquered, Unconnected, Uncongealed, Unconfuted, Unconfused, Unconfirmed, Unconfined, Unconfessed, Unconferred, Unconducted, Uncondited, Uncondemned, Unconcocted, Unconceived, Unconcealed, Uncomprised, Uncompressed, Uncompounded, Uncompleted, Uncompensated, Uncompelled, Uncompassioned, Uncompassed, Uncompanioned, Uncompanied, Uncompacted, Uncommunicated, Uncommixed, Uncommitted, Uncommissioned, Uncommended, Uncommanded, Uncomforted, Uncombed, Uncolored, Uncollected, Uncoifed, Uncoffined, Uncoacted, Uncloven, Unclouded, Uncleared, Unclarified, Unclaimed, Uncircumscribed, Uncircumcised, Uncinctured, Unchosen, Unchilled, Unchewed, Uncheered, Unchecked, Unchastised, Unchastened, Uncharged, Unchanted, Unchanged, Unchallenged, Unchained, Uncertified, Uncertificated, Uncelebrated, Uncaught, Uncatechised, Uncastled, Uncast, Uncarpeted, Uncapped, Uncanopied, Uncanonized, Uncanceled, Uncalled, Uncalcined, Uncalcified, Uncabled, Unburnished, Unburned, Unburied, Unbuilt, Unbudded, Unbuckramed, Unbruised, Unbroken, Unbroke, Unbroached, Unbridged, Unbribed, Unbreeched, Unbranded, Unbraided, Unbounden, Unbounded, Unbought, Unbooted, Unbooklearned, Unbonneted, Unbolted, Unboiled, Unbodied, Unblunted, Unblown, Unblotted, Unbloodied, Unblighted, Unblest, Unblessed, Unblenched, Unbleached, Unblasted, Unblamed, Unbitten, Unbitted, Unbit, Unbigoted, Unbiased, Unbewailed, Unbetrayed, Unbestowed, Unbespoken, Unbesought, Unbenighted, Unbenefited, Unbeneficed, Unbeloved, Unbeheld, Unbeguiled, Unbegirt, Unbefriended, Unbedewed, Unbedded, Unbeclouded, Unbeavered, Unbeaten, Unbearded, Unbattered, Unbathed, Unbated, unbarbered, unbaptized, Unbaked, Unbagged, Unbaffled, Unawed, Unawaked, Unavowed, Unavised, Unavenged, Unauthorized, Unauthenticated, Unattracted, Unattired, Unattested, Unattended, Unattempted, Unattainted, Unattained, Unattacked, Unatoned, Unastonished, Unassisted, Unassayed, Unassaulted, Unassailed, Unaspirated, Unasked, Unascertained, Unarticulated, Unarrived, Unarrested, Unarrayed, Unarraigned, Unarmored, Unarmed, Unapproved, Unapproached, Unapprised, Unapprehended, Unappreciated, Unappointed, Unapplied, Unappeased, Unappareled, Unanticipated, Unanswered, Unanointed, Unannoyed, Unannealed, Unanimated, Unanalyzed, Unamused, Unamended, Unamazed, Unaltered, Unallayed, Unalarmed, Unaided, Unaffrighted, Unafflicted, Unaffeared, Unadvantaged, Unadulterated, Unadorned, Unadored, Unadmonished, Unadmitted, Unadmired, Unadjusted, Unadjectived, Unactuated, Unacted, Unacquired, Unacknowledged, Unachieved, Unaccursed, Unaccredited, Unaccorded, Unaccompanied, Unaccomodated, Unaccented, Unabsolved, Unabolished, Unabated, Unabashed, Unabased

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
~ Blame it on the plunder ~~ Blame it on the plunder ~ Killer Klowns from Outer Space (1988)
[ SINGING MILLI VANILLI'S "BLAME IT ON THE RAIN" ](Singen Milli Vanillis "Blame it on the rain") Honey, I Broke the House (1990)
Hablame, hombre!Hablame, hombre! Que paso? Interceptor Force (1999)
♪ And I blame you♪ And I blame you Where the Wild Things Are (2000)
So quick to place blameSo quick to place blame Buffalo Soldiers (2001)
I can 't blame you For what you're doing to me, boyI can't blame you For what you're doing to me, boy Queen Bee (2001)
(LAUGHING) You know, Blame it on Rio.(Lacht) Wissen Sie, Blame it on Rio. Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Which is why I'm tivoing Blame it on Rio as we speak.Weswegen ich in diesem Moment "Blame it on Rio" aufnehme. Death Is in the Air (2010)
(BEAU BEGINS SINGING FRIENDS IN LOW PLACES)# Blame it all on my roots, I showed up in boots, # and ruined your black tie affair. Country Strong (2010)
Don't blame FBI.Don't blame FBI. Unthinkable (2010)
- Hablame Cisco.- Hablame Cisco. Dumb and Dumber To (2014)
Downloaded from G2G.FMS01E04: EatingtheBlame Eating the Blame (2014)
I was perfectly well. Don't let it worry you, Maxim. Nobody can blame you for making a mistake.อย่ากังวลไปเลย เเม็กซิม ไม่มีใครโทษคุณหรอก Rebecca (1940)
Well, I can't say I blame him. But you don't think I'm the big bad wolf, do you?จะว่าเขาก็ไม่ได้ เเต่คุณคงไม่คิดว่าผมเป็นวายร้ายหรอกนะ Rebecca (1940)
Do not blame the hand.อย่าโทษมือ The Old Man and the Sea (1958)
I'll teach you to try to put the blame on me.ฉันจะสอนคุณไม่ พยายามที่จะโยนความผิดกับ ฉัน นั่นเป็นช่วงเวลาที่น่ารังเกียจ How I Won the War (1967)
I do blame them for that.ฉันทำตำหนิพวกเขาสำหรับการ ที่ How I Won the War (1967)
Yes, I think underneath we are all blameless.ใช่ฉันคิดว่าเราอยู่ภายใต้ไม่มี ความผิดทั้งหมด How I Won the War (1967)
I do blame them for that.ฉันทำตำหนิพวกเขาสำหรับการ ที่ How I Won the War (1967)
- What for? - Shorter hours. - I don't blame it.เวลาที่สั้นกว่า ฉันไม่โทษมัน Yellow Submarine (1968)
-I don't blame him.ฉันไม่ตําหนิเขา Beneath the Planet of the Apes (1970)
then I'm going to blame some of the people in this room.then I'm going to blame some of the people in this room. The Godfather (1972)
You blamed him for Sonny.You blamed him for Sonny. The Godfather (1972)
No, no, dag blame it, gol darn it, the sheriff is a n...ไม่ใช่ ให้ผู้ว่าฯ ตายสิ นายอำเภอเป็นนิ... Blazing Saddles (1974)
When all is said and done Am I the one to blame?หลังจากพูดและทุกอย่างที่ทำไป ต้องโทษฉันใช่ใหม่ที่ผิด The Little Prince (1974)
They've cleared you of any blame for what happened on that raid.พวกเขาให้คุณพ้นจากการประณาม สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นในการบุกครั้งนั้น Airplane! (1980)
I really couldn't blame Elaine. She wanted a career.ผมไม่โทษอีเลนเลย เธอต้องการอาชีพ Airplane! (1980)
Blame it on yourself.ตำหนิตัวเอง Idemo dalje (1982)
If you don't give way, don't blame me for being discourteous.ถ้าไม่หลีกทางให้ข้า, อย่าหาว่าข้าไม่เกรงใจล่ะ. Return of the Condor Heroes (1983)
Someone had to be blamed, so it was you.ใครบางคนที่จะถูกตำหนิดังนั้น มันจึงเป็นคุณ 2010: The Year We Make Contact (1984)
I didn't force you out. I didn't blame it on you.ฉันไม่ได้ตำหนิสิ่งที่ทั้งกับคุณ 2010: The Year We Make Contact (1984)
They'll blame me, but it's not my fault.พวกเขาจะตำหนิฉัน แต่มันไม่ได้เป็นความผิดของฉัน Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
He cannot blame society... for the action of an impulsive and undisciplined keeper.เขาไม่สามารถตำหนิสังคม ... สำหรับการดำเนินการของผู้รักษาห่ามและวินัย Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
I don't blame you for being sore at me.ผมไม่โทษคุณสำหรับการเจ็บที่ฉัน Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
you'll just love our artwork don't blame me... what?# You'll just love our artwork # Don't blame me... Spies Like Us (1985)
No one can blame youไม่มีใครติเตียนเจ้าได้ Labyrinth (1986)
No one can blame youไม่มีใครติเตียนเจ้าได้ Labyrinth (1986)
Can't say I blame him.ว่ากันไม่ได้นะ Labyrinth (1986)
No one can blame youไม่มีใครโทษเธอหรอก Labyrinth (1986)
Once Guilder is blamed, the nation will be truly outraged.ผู้คนจะกล่าวโทษกิลเดอร์ ประชาชนจะโกรธแค้น The Princess Bride (1987)
Don't blame meอย่าโทษผมสิ 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
We're partly to blame for his actions.เรามีส่วนต้องรับผิดชอบสำหรับการกระทำของเขา Akira (1988)
Don't blame me.อย่าว่าผมนะ. Cinema Paradiso (1988)
If you fail, do not blame me.หรือเกิดพลาดขึ้นมา อย่ามาโทษฉันนะ Rambo III (1988)
And then you blame her for coughing, so you kill her!แล้วยกสาเหตุการไอขึ้นมาบังหน้า Casualties of War (1989)
I don't blame you for thinking that, but, no, I'm not.ผมไม่โทษคุณที่คุณคิดอย่างนั้น แต่ผมไม่บ้า Field of Dreams (1989)
I'd blame parents, except he hasn't got 'em!ฉันคงตำหนิ ครอบครัวเขา เว้นแต่ว่า เขาไม่มีครอบครัว Aladdin (1992)
You're blameless.คุณไม่มีความผิด Basic Instinct (1992)
Well, don't blame me.อย่ามาโทษกัน The Lawnmower Man (1992)
Nobody can't blame a person for looking.ไม่มีใครว่าอะไรหรอกนะ ถ้าอยากมอง Of Mice and Men (1992)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
blameIt is not you but he that is to blame.
blameTo be accurate, he is to blame.
blameIt is plain that you are to blame.
blameIt is he that is to blame.
blameI am not to blame any more than you are.
blameDon't beat around the bush; tell me who is to blame.
blameHe blamed his son for being careless.
blameHe blamed the man for stealing.
blameThe truth is that the parents were to blame.
blameI blamed him for the accident.
blameIt is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
blameIf his age is thought his action is not blamed.
blameIf you do your best, no one will blame you.
blameI am to be blamed for that matter.
blameI am to blame.
blameI blame him for our failure in the negotiations.
blameThey shifted the blame onto my shoulders.
blameNobody is to blame for the accident.
blameDon't blame it on her.
blameDon't blame the guide.
blameSally continued to make excuses and blamed the dog.
blameThe shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
blameThe teacher blamed her for the mistake.
blameI think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
blameYour parents are not to blame for such a result.
blameHe blamed his teacher for his failure in the entrance examination.
blameIn relation to this, I am to blame.
blameNo blame attaches to his conduct.
blameIt is I that am to blame.
blameI think that you are to blame.
blameAll right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
blameThey blamed the failure on George.
blameEverybody blames me for my careless mistake.
blameYou are to blame for the accident.
blameThe blame rests with the cook.
blameI as well as my brother am to blame.
blameDon't punish him for breaking the window. He is not to blame.
blameIt is not you but I that am to blame.
blameNo, I don't think that I am to blame.
blameEven if you are not to blame, you should apologize.
blameYou always try to blame somebody else.
blameI can't blame you for breaking your promise.
blameYou ought to blame yourself, not the others, for the failure.
blameWe were not to blame for the accident.
blameI am to blame for it.
blameHe put the blame upon me.
blameIt is you who are to blame.
blameHe blamed the failure on his brother.
blameNone of us thought he was to blame for the accident.
blameShe consented to take the blame.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ถูกตราหน้า(v) blame, See also: criticize, Syn. ถูกสบประมาท, ถูกหมายหน้า, Example: ลูกคนใดละเลย ไม่เอาใจใส่พ่อแม่จะถูกตราหน้าว่าเป็นคนอกตัญญู
โยนความผิด(v) put the blame, Syn. ป้ายความผิด, ปัดความผิด, Ant. ยอมรับผิด, Example: เมื่อเกิดความผิดพลาด เขาก็จะโยนความผิดให้คนอื่นเสมอ, Thai Definition: ปัดความผิดหรือใส่ร้ายผู้อื่นเพื่อให้ตัวเองพ้นความผิด
ข้อครหา(n) scandal, See also: gossip, blame, Syn. คำครหา, เสียงครหา, ข้อติเตียน, Example: การเลือกตั้งปีนี้เป็นอีกปีหนึ่งที่ไม่พ้นข้อครหาในเรื่องผลประโยชน์ที่เอื้อต่อกันระหว่างพรรคการเมืองกับผู้ที่หนุนหลัง
การปรักปรำ(n) accusation, See also: blame, charge, Syn. การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวหา, Example: เขากลายเป็นผู้ต้องหาเพราะการปรักปรำจากพยาน
สวด(v) reprove, See also: reprimand, rebuke, berate, censure, blame, condemn, scold, Syn. ดุด่า, ว่ากล่าว, Ant. ชมเชย, Example: ผมถูกเพื่อนสวดเพราะมาช้า, Notes: (ปาก)
ตัดพ้อต่อว่า(v) complain, See also: remonstrate, blame, Example: หล่อนตัดพ้อต่อว่าเขาที่ไม่ค่อยมีเวลามาหาลูกๆ, Thai Definition: ต่อว่าด้วยความน้อยใจ
โทษ(v) blame, See also: chide, reproach, accuse, Syn. กล่าวโทษ, Example: คนบางคนเมื่อเกิดข้อผิดพลาดหรือความล้มเหลวขึ้นมักจะโทษดวง หรือบอกว่าเป็นอิทธิฤทธิ์อะไรบางอย่างเป็นต้น, Thai Definition: อ้างเอาความผิดให้
แค่นแคะ(v) pick on, See also: blame, criticize, find fault, censure, Syn. ค่อนแคะ, วิจารณ์, เหน็บ, เหน็บแนม, Ant. ชมเชย, ยกย่อง, Example: พวกหนังสือพิมพ์พยายามแค่นแคะนักการเมืองอยู่ตลอดเวลา, Thai Definition: เฟ้นหาความชั่วขึ้นมากล่าว
พ้อ(v) complain, See also: blame, grumble, reprove, reproach, Syn. ต่อว่า, ตัดพ้อ, ตัดพ้อต่อว่า, Example: คนที่ถูกขัดใจหรือไม่ได้ตามที่ตนต้องการซึ่งมักจะออกมาในรูปตัดพ้อ บ่นพึมพำ แสดงท่าไม่พอใจ, Thai Definition: พูดต่อว่าด้วยความน้อยใจ
พูดว่า(v) blame, See also: accuse, Syn. นินทา, กล่าวร้าย, กล่าวโทษ, ตำหนิ, ว่าร้าย, Example: เขาพูดว่าให้เจ็บแสบเธอยังไม่รู้สึกตัวอีกหรือ
ว้าก(v) blame, Syn. ดุ, ตำหนิ, Example: ี้เขาโดนเจ้านายว้ากแต่เช้าเลย, Thai Definition: ว่ากล่าวโดยใช้เสียงดัง, Notes: (ปาก)
เสียรังวัด(v) share the blame, See also: be disgraced, lose face, Syn. ขายหน้า, Example: ถ้าเรื่องปูนที่ตนเองเชี่ยวชาญทำได้ไม่ดีคงจะเสียรังวัดเอามากเหมือนกัน, Thai Definition: พลอยเสียหายไปด้วย
ตัดพ้อ(v) complain, See also: grumble, blame, Syn. ต่อว่า, ตัดพ้อต่อว่า, Example: ลูกชายตัดพ้อคุณพ่อว่าไม่ยอมซื้อของเล่นให้ซักที, Thai Definition: ต่อว่าด้วยความน้อยใจ
ต่อว่าต่อขาน(v) complain, See also: blame, abuse, reproach, object, protest, pleasure, talk to, censure, Syn. ว่าขาน, ต่อว่า, ว่ากล่าว, Ant. ชมเชย, Example: หลังจากต่อว่าต่อขานกันอยู่นาน ทั้งสองฝ่ายต่างเข้าใจว่าทั้งคู่เข้าใจผิดไปเอง, Thai Definition: ท้วงถามเหตุผลต่อผู้ที่ทำให้ตนไม่พอใจ, ว่ากล่าวเพราะไม่ทำตามที่พูดหรือที่ให้สัญญาไว้
ต่อว่า(v) complain, See also: blame, abuse, reproach, object, protest, pleasure talk to, censure, Syn. ว่าขาน, ต่อว่าต่อขาน, ว่ากล่าว, Ant. ชมเชย, Example: ลูกสาวต่อว่าพ่อของตนอย่างไม่พอใจนัก, Thai Definition: ท้วงถามเหตุผลต่อผู้ที่ทำให้ตนไม่พอใจ, ว่ากล่าวเพราะไม่ทำตามที่พูดหรือที่ให้สัญญาไว้
ตำหนิติเตียน(v) reprimand, See also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censure, Syn. ติเตียน, ตำหนิ, ว่ากล่าว, Ant. สรรเสริญ, ชมเชย, Example: เขาตำหนิติเตียนรัฐบาลด้วยถ้อยคำอันแหลมคม ในคอลัมน์ของเขา, Thai Definition: ว่ากล่าวตักเตือน, ยกโทษขึ้นพูด
ตำหนิ(v) reprimand, See also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censure, Syn. ติเตียน, ว่ากล่าว, ตำหนิติเตียน, Ant. ชมเชย, ยกย่อง, Example: นายกรัฐมนตรีตำหนิผู้สื่อข่าวที่เสนอข่าวผิดไปจากความเป็นจริง, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ยกโทษขึ้นพูด, กล่าวร้าย
ติฉินนินทา(v) blame, See also: condemn, censure, defame, revile, slander, gossip, talk, speak ill of, Syn. นินทา, Example: ชาวบ้านพากันติฉินนินทาหล่อน ที่ชอบคบหากับผู้ชายหลายคน, Thai Definition: ว่ากล่าวผู้อื่นลับหลัง
ติ(v) condemn, See also: blame, censure, reproach, reprimand, rebuke, criticize, find fault with, protest, scold, e, Syn. ตำหนิ, ติเตียน, ว่ากล่าว, Ant. ชมเชย, ยกย่อง, Example: ผู้จัดการติพนักงานที่มาสายในวันนี้, Thai Definition: ชี้ข้อบกพร่อง, ยกโทษขึ้นพูด
ตอด(v) reproach, See also: satirize, ridicule, dress someone down, mock, blame, rebuke, Syn. เหน็บแนม, พูดถากถาง, Example: ทั้งคู่พูดตอดเล็กตอดน้อยกันตลอดเวลาที่มีโอกาส, Thai Definition: อาการพูดว่าเหน็บแนม
ติติง(adj) blameful, See also: reprehensible, culpable, reproachable, Syn. ทักท้วง, Ant. สนับสนุน, เห็นด้วย, Example: สำนวนว่า ความรู้ท่วมหัวเอาตัวไม่รอด เป็นคำติติงคนที่รู้รอบและรู้หลายจนท่วมหัว แต่กลับรักษาตัวไม่ได้, Thai Definition: เกี่ยวกับการทักท้วงหรือชี้เพื่อให้รู้ว่าอีกฝ่ายหนึ่งพูดหรือทำผิด
ติติง(v) reproach, See also: censure, reprove, blame, reprimand, criticize, blame, Syn. ทักท้วง, Ant. สนับสนุน, เห็นด้วย, Example: ทำไมไม่ติติงไปที่นโยบายเศรษฐกิจของรัฐบาลบ้างล่ะ, Thai Definition: ทักท้วงหรือชี้เพื่อให้รู้ว่าอีกฝ่ายหนึ่งพูดหรือทำผิด
ติเตียน(v) blame, See also: reprove, express disapproval, censure, Syn. ตำหนิ, ติ, กล่าวโทษ, ครหา, ตำหนิติเตียน, Ant. ชมเชย, ยกย่อง, Example: อาจารย์ติเตียนเรื่องความสะเพร่าในการทำงานของนักเรียน, Thai Definition: ยกสิ่งไม่ดีขึ้นพูดเพื่อตำหนิ
บ้าย(v) smear, See also: blame on, Syn. ป้าย, โยน, Example: คุณนายบ้ายความผิดให้ผมหน้าตาเฉย ทั้งๆ ที่ผมไม่รู้เรื่องเลยสักนิด, Thai Definition: ซัดหรือยกความผิดให้ผู้อื่น
ประณาม(v) condemn, See also: blame, denounce, damn, censure, reproach, reprobate, criticize, Syn. กล่าวร้าย, พูดให้ร้าย, ให้ร้าย, ตำหนิ, ติเตียน, ด่าว่า, Ant. ชมเชย, Example: ลูกคนใดละเลยไม่เอาใจใส่พ่อแม่จะได้รับการประณามหรือถูกตราหน้าว่าเป็นคนอกตัญญู, Thai Definition: กล่าวร้ายให้เขาเสียหาย
ปรักปรำ(v) incriminate, See also: allege, blame, condemn, give evidence against, Syn. กล่าวหา, ว่าร้าย, กล่าวร้าย, ป้ายร้าย, ให้ร้าย, ใส่ร้ายป้ายสี, Example: พยานหลายคนให้การปรักปรำเขา, Thai Definition: กล่าวโทษโดยไม่ได้พิสูจน์ว่าเป็นความจริงหรือไม่
ซัด(v) put the blame on each other, See also: shift the blame on, impeach or accuse each other, Syn. ป้ายความผิด, ซัดทอด, โยนความผิด, Example: เขาซัดความผิดให้กันและกัน, Thai Definition: ป้ายความผิดไปถึงคนอื่น, ยกความผิดให้คนอื่น
ซัดทอด(v) implicate, See also: blame on the other, impeach, accuse, Syn. อ้างถึง, พาดพิงถึง, Example: พยานให้การซัดทอดถึงนายตำรวจใหญ่ที่อยู่เบื้องหลัง, Thai Definition: ให้การปรักปรำพาดพิงถึงบุคคลอื่น, Notes: (กฎหมาย)
ครหา(v) blame, See also: censure, reprimand, condemn, criticize, reproach, Syn. ติเตียน, ตำหนิ, ติโทษ, Ant. ชมเชย, ชื่นชม, สรรเสริญ, Example: ลูกน้องต่างก็พากันครหาหัวหน้าว่าอ่อนแอเกินไปจึงแก้ปัญหาไม่ได้
กล่าวโทษ(v) accuse, See also: charge, allege, blame, impeach, Syn. กล่าวหา, Example: คนปกติธรรมดามีจำนวนไม่น้อยทีเดียวที่ชอบกล่าวโทษคนอื่น, Thai Definition: แจ้งว่ากระทำผิด
ขนาบ(v) castigate, See also: reprimand, blame, reprove, condemn, chastise, chasten, Syn. เล่นงาน, ดุ, ตำหนิ, ตักเตือน, ว่ากล่าว, กำราบ, Example: ผมจะขนาบเขาเอง
ดุด่า(v) scold, See also: reproach, blame, rebuke, reprimand, Syn. ว่ากล่าว, ตำหนิ, ด่า, ด่าทอ, ด่าว่า, บริภาษ, Example: เขาถูกดุด่าเพราะมาสาย
หา(v) accuse, See also: impeach, charge, denounce, blame, indict, Syn. ฟ้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา, Example: ทุกคนหาว่าเขาเป็นคนขโมยเงินไป, Thai Definition: กล่าวโทษผู้อื่น เช่น โจทก์หาว่า…
หาความ(v) accuse, See also: charge, blame, denounce, allege, indict, incriminate, Syn. กล่าวโทษ, ใส่ความ, ใส่โทษ
เล่นงาน(v) attack, See also: assault, get even with, reprimand, scold, blame, reproach, criticize, tackle, Example: ฝ่ายโน้นเล่นงานเราเข้าแล้ว, Thai Definition: ว่าหรือทำร้าย โดยอีกฝ่ายหนึ่งมักไม่อาจตอบโต้
หาความ(v) accuse, See also: charge, blame, denounce, allege, indict, incriminate, Syn. กล่าวโทษ, ใส่ความ, ใส่โทษ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ด่างพร้อย[dāngphrøi] (adj) EN: guilty ; blameworth ; tainted ; sinful  FR: taré
ดุ[du] (v) EN: blame ; censure ; scold ; reproach ; reprove ; reprimand ; rebuke ; admonish ; castigate  FR: reprocher ; réprimander
เอ็ด[et] (v) EN: scold ; blame ; reproach ; yell at  FR: crier ; faire du vacarme
หา[hā] (v) EN: accuse ; impeach ; charge ; denounce ; blame ; indict  FR: accuser ; charger
คำนินทา[kham ninthā] (n) EN: gossip ; gossips [ pl. ] ; blames [ pl. ]  FR: commérages [ mpl ] ; cancans [ mpl ] ; potins [ mpl ]
ขนาบ[khanāp] (v) EN: castigate ; reprimand ; blame ; reprove ; condemn ; chastise ; chasten ; rebuke  FR: réprimander ; blâmer ; gronder ; sermonner ; houspiller ; admonester (litt.) ; gourmander (litt.) ; semoncer (litt.) ; tancer (litt.) ; morigéner (litt.)
ครหา[kharahā] (v) EN: criticize ; blame ; condemn ; censure ; reproach ; disapprove  FR: critiquer ; blâmer ; comdamner ; diffamer
ข้อครหา[khø kharahā] (n) EN: reproach ; disparaging statement ; scandal ; gossip ; blame
กล่าวหา[klāohā] (v) EN: allege ; accuse ; charge ; blame ; condemn  FR: accuser ; incriminer ; alléguer ; charger ; accabler
กล่าวโทษ[klāothōt] (v) EN: accuse ; charge ; indict ; incriminate ; allege ; blame ; impeach  FR: inculper ; accuser de ; charger
กล่าวหา[klāohā] (v) EN: allege ; charge ; blame ; condemn ; accuse
เล่นงาน[lenngān] (v) EN: attack ; assault ; get even with ; reprimand ; scold ; blame ; reproach ; criticize ; tackle
นินทา[ninthā] (v) EN: gossip ; to have a gossip ; backbite ; gossip about ; blame in one's absence  FR: calomnier ; médire (de) ; cancaner (fam.) ; raconter des cancans ; faire des commérages ; commérer ; casser du sucre sur le dos de qqn (fam.) ; critiquer ; blâmer
พ้อ[phø] (v) EN: complain ; blame ; grumble
ปรักปรำ[prakpram] (v) EN: incriminate ; allege ; blame ; condemn ; give evidence against  FR: condamner ; blâmer
ประณาม[pranām] (v) EN: condemn ; blame ; denounce ; damn ; censure ; reproach ; reprobate ; criticize ; reprimand ; rebuke  FR: condamner ; désapprouver ; blâmer
ซัดทอด[satthøt] (v) EN: implicate ; blame on the other ; impeach ; accuse  FR: rejeter la responsabilité sur
ตำหนิ[tamni] (v) EN: blame ; reprove ; reprimand ; reproach ; criticise  FR: blâmer ; réprimander
ถือโทษ[theū thōt] (v, exp) EN: blame  FR: accuser ; condamner ; blâmer ; en vouloir à qqn
โทษตัวเอง[thōt tūa-ēng] (v, exp) EN: blame oneself
ติ[ti] (v) EN: criticize ; condemn ; censure ; reprimand  FR: blâmer ; réprouver ; critiquer ; reprocher
ติเตียน[titīen] (v) EN: blame ; reprove ; express disapproval ; censure ; criticize ; review ; discuss both good and bad points  FR: critiquer ; analyser ; peser le pour et le contre
ต่อว่า[tøwā] (v) EN: complain ; blame ; abuse ; reproach ; object ; protest ; pleasure talk to ; censure ; take to task ; tick off ; accuse
ว่า[wā] (v) EN: reprove ; reproach ; rebuke ; blame ; criticize ; scold ; admonish ; take to task  FR: reprocher ; critiquer
วิจารณ์[wijān] (n) EN: comment on ; review ; criticize ; blame ; pick on  FR: commenter ; critiquer ; analyser ; passer en revue
วิพากษ์[wiphāk] (v) EN: criticize ; judge ; blame  FR: critiquer ; décrier

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
blame
blamed
blames
blameless
blamestrorm

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
blame
blamed
blames
blameless
blamelessly
blameworthy

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不是[bù shi, ㄅㄨˋ ㄕ˙,  ] fault; blame #114 [Add to Longdo]
责任[zé rèn, ㄗㄜˊ ㄖㄣˋ,   /  ] responsibility; blame; duty #732 [Add to Longdo]
负责[fù zé, ㄈㄨˋ ㄗㄜˊ,   /  ] to be in charge of; to take responsibility for; to be to blame; conscientious #982 [Add to Longdo]
[guài, ㄍㄨㄞˋ, ] bewildering; odd; queer; strange; uncanny; devil; monster; wonder at; to blame; quite; rather #1,978 [Add to Longdo]
[zuì, ㄗㄨㄟˋ, ] guilt; crime; fault; blame; sin #2,873 [Add to Longdo]
[mán, ㄇㄢˊ, ] to blame #3,509 [Add to Longdo]
[zé, ㄗㄜˊ, / ] duty; responsibility; to reproach; to blame #5,954 [Add to Longdo]
[lài, ㄌㄞˋ, / ] to depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else #6,226 [Add to Longdo]
[yuàn, ㄩㄢˋ, ] blame; complain #6,326 [Add to Longdo]
负责任[fù zé rèn, ㄈㄨˋ ㄗㄜˊ ㄖㄣˋ,    /   ] responsibility for; blamed for; be in charge of #8,046 [Add to Longdo]
怪不得[guài bu de, ㄍㄨㄞˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙,   ] lit. you can't blame it!; no wonder!; so that's why! #9,199 [Add to Longdo]
[chì, ㄔˋ, ] blame; reprove; reprimand #16,726 [Add to Longdo]
责怪[zé guài, ㄗㄜˊ ㄍㄨㄞˋ,   /  ] to blame; to rebuke #17,153 [Add to Longdo]
转嫁[zhuǎn jià, ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] to remarry (of widow); to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc); to transfer (blame, guilt); to pass the buck #18,265 [Add to Longdo]
自责[zì zé, ㄗˋ ㄗㄜˊ,   /  ] to blame oneself #18,479 [Add to Longdo]
责备[zé bèi, ㄗㄜˊ ㄅㄟˋ,   /  ] to blame; to criticize sb #19,224 [Add to Longdo]
推卸[tuī xiè, ㄊㄨㄟ ㄒㄧㄝˋ,  ] to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck #19,370 [Add to Longdo]
陷害[xiàn hài, ㄒㄧㄢˋ ㄏㄞˋ,  ] to cast blame on; to frame #21,299 [Add to Longdo]
归咎[guī jiù, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ,   /  ] blame; declare to be at fault #24,217 [Add to Longdo]
[qiào, ㄑㄧㄠˋ, / ] ridicule; to blame #24,901 [Add to Longdo]
[hē, ㄏㄜ, / ] to blame; ridicule in loud voice #25,696 [Add to Longdo]
推诿[tuī wěi, ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ,  诿 /  ] to decline; to avoid; shirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities; to try to get out of a task #26,744 [Add to Longdo]
陈独秀[Chén Dú xiù, ㄔㄣˊ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄡˋ,    /   ] Chen Duxiu (1879-1942), Chinese Marxist and leading communist, blamed for the failures of Chinese communism from 1927, posthumously rehabilitated #30,194 [Add to Longdo]
[jiù, ㄐㄧㄡˋ, ] blame #30,782 [Add to Longdo]
怪罪[guài zuì, ㄍㄨㄞˋ ㄗㄨㄟˋ,  ] to blame #34,740 [Add to Longdo]
杨贵妃[Yáng Guì fēi, ㄧㄤˊ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄟ,    /   ] Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环 or Yang Guifei (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱 #40,934 [Add to Longdo]
见怪[jiàn guài, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄞˋ,   /  ] to blame (often oneself); to take to task #42,331 [Add to Longdo]
康生[Kāng Shēng, ㄎㄤ ㄕㄥ,  ] Kang Sheng (1896-1975), Chinese communist leader, a politburo member during the Cultural Revolution and posthumously blamed for some of its excesses #43,007 [Add to Longdo]
错怪[cuò guài, ㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ,   /  ] to blame sb wrongly #50,906 [Add to Longdo]
[qiào, ㄑㄧㄠˋ, / ] ridicule; to blame #51,835 [Add to Longdo]
挨批[ái pī, ㄞˊ ㄆㄧ,  ] to be criticized; to suffer blame #56,405 [Add to Longdo]
非难[fēi nàn, ㄈㄟ ㄋㄢˋ,   /  ] reproof; blame #58,939 [Add to Longdo]
杨玉环[Yáng Yù huán, ㄧㄤˊ ㄩˋ ㄏㄨㄢˊ,    /   ] Yang Yuhuan or Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃 (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱 #60,484 [Add to Longdo]
背黑锅[bēi hēi guō, ㄅㄟ ㄏㄟ ㄍㄨㄛ,    /   ] to be made a scapegoat; be unjustly blamed #63,594 [Add to Longdo]
替死鬼[tì sǐ guǐ, ㄊㄧˋ ㄙˇ ㄍㄨㄟˇ,   ] person blamed for sb else's faults; scapegoat; fall-guy #73,756 [Add to Longdo]
推委[tuī wěi, ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ,  ] shirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities #76,346 [Add to Longdo]
申斥[shēn chì, ㄕㄣ ㄔˋ,  ] to rebuke; to blame; to denounce #86,854 [Add to Longdo]
嫁祸于人[jià huò yú rén, ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄩˊ ㄖㄣˊ,     /    ] to pass the misfortune on to sb else (成语 saw); to blame others; to pass the buck #90,762 [Add to Longdo]
引咎[yǐn jiù, ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˋ,  ] take the blame; accept responsibility (for a mistake) #108,959 [Add to Longdo]
申饬[shēn chì, ㄕㄣ ㄔˋ,   /  ] to warn; to blame; to rebuke; also written 申斥 #199,388 [Add to Longdo]
任咎[rèn jiù, ㄖㄣˋ ㄐㄧㄡˋ,  ] to take the blame [Add to Longdo]
切责[qiè zé, ㄑㄧㄝˋ ㄗㄜˊ,   /  ] to blame; to reprimand [Add to Longdo]
[qì, ㄑㄧˋ, ] to whisper; to blame, to slander [Add to Longdo]
左倾机会主义[zuǒ qīng jī huì zhǔ yì, ㄗㄨㄛˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ,       /      ] leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927) [Add to Longdo]
挨头子[ái tóu zi, ㄞˊ ㄊㄡˊ ㄗ˙,    /   ] to be criticized; to suffer blame [Add to Longdo]
归罪[guī zuì, ㄍㄨㄟ ㄗㄨㄟˋ,   /  ] to blame sb [Add to Longdo]
质难[zhì nàn, ㄓˋ ㄋㄢˋ,   /  ] to blame [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
責める[せめる, semeru] TH: ตำหนิกล่าวโทษ  EN: to blame

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Alleinschuld { f }sole blame; sole responsibility [Add to Longdo]
Schuld { f } | jdm. an etw. die Schuld geben | die Schuld bekommen | die Schuld auf sich nehmen | die Schuld tragenblame | to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | to get the blame | to take the blame | to bear the blame [Add to Longdo]
Schuld geben; beschuldigento blame [Add to Longdo]
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben [ übtr. ]to put the blame on sb. [Add to Longdo]
jdm. die Schuld geben fürto blame sb. for [Add to Longdo]
Schuldigkeit { f }blameworthiness [Add to Longdo]
Schuldlosigkeit { f }blamelessness [Add to Longdo]
Tadel { m }blame [Add to Longdo]
beschämendblameful [Add to Longdo]
beschämend { adv }blamefully [Add to Longdo]
blamierento blame [Add to Longdo]
getadelt; tadelteblamed [Add to Longdo]
(an etw.) schuld sein | er ist nicht daran schuld.to be to blame (for sth.) | He is not to blame for this. [Add to Longdo]
schuldig; tadelnswert { adj }blameworthy [Add to Longdo]
schuldlos; tadellos { adj }blameless [Add to Longdo]
schuldlos { adv }blamelessly [Add to Longdo]
tadellos { adj } | tadelloser | am tadellosestenblameless | more blameless | most blameless [Add to Longdo]
tadellos { adv }blamelessly [Add to Longdo]
tadeln; vorwerfen | tadelnd; vorwerfendto blame | blaming [Add to Longdo]
tadelnswürdigblameful [Add to Longdo]
tadelnswürdig { adv }blamefully [Add to Longdo]
tadeltblames [Add to Longdo]
Er ist daran schuld.He is to blame for it. [Add to Longdo]
Mach dir keine Vorwürfe!Don't blame yourself! [Add to Longdo]
Schieb die Schuld nicht auf mich!Don't put the blame on me! [Add to Longdo]
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!Don't lay the blame on me! [Add to Longdo]
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?Why should I take the blame? [Add to Longdo]
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld.A bad workman blames his tools. [Add to Longdo]
Wer kann es ihm verdenken?Who can blame him? [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK)[わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) #2,963 [Add to Longdo]
非難(P);批難[ひなん, hinan] (n, vs, adj-na) criticism; blame; censure; attack; reproach; (P) #5,177 [Add to Longdo]
責め[せめ, seme] (n) persecution; blame; responsibility #13,832 [Add to Longdo]
糾弾(P);糺弾[きゅうだん, kyuudan] (n, vs) blame; (P) #16,331 [Add to Longdo]
被る(P);冠る[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo]
何方も何方[どっちもどっち, docchimodocchi] (exp) (id) They are both to blame [Add to Longdo]
嫁す[かす, kasu] (v5s) (1) (See 嫁する) to wed; to be married; (2) to shift blame to someone else [Add to Longdo]
嫁する[かする, kasuru] (vs-s) (1) to wed; to be married; (2) to shift blame to someone else [Add to Longdo]
我が身を恨む[わがみをうらむ, wagamiwouramu] (exp, v5m) to blame oneself [Add to Longdo]
帰す[きす, kisu] (v5s) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame [Add to Longdo]
帰する[きする, kisuru] (vs-s) (1) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame [Add to Longdo]
潔い(P);潔よい(io);いさぎ良い(iK)[いさぎよい, isagiyoi] (adj-i) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (arch) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean; (P) [Add to Longdo]
喧嘩両成敗;けんか両成敗[けんかりょうせいばい, kenkaryouseibai] (exp) in a quarrel, both parties are to blame [Add to Longdo]
弘法筆を選ばず;弘法筆を択ばず[こうぼうふでをえらばず, kouboufudewoerabazu] (exp) (id) a good workman does not blame his tools [Add to Longdo]
恨む(P);怨む;憾む[うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo]
擦り付ける;擦りつける[なすりつける, nasuritsukeru] (v1, vt) to blame another [Add to Longdo]
指弾[しだん, shidan] (n, vs) attack; criticism; blame; rejection; disdain [Add to Longdo]
所為にする[せいにする, seinisuru] (exp, vs-i) (uk) to lay the blame on; to put the fault on [Add to Longdo]
責める[せめる, semeru] (v1, vt) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (2) to urge; to press; to pester; (3) to torture; to torment; to persecute; (4) to break in (a horse); (P) [Add to Longdo]
責めを負う[せめをおう, semewoou] (exp, v5u) to take the blame [Add to Longdo]
責め付ける;責めつける[せめつける, semetsukeru] (v1, vt) to heap blame upon [Add to Longdo]
責任を問われる[せきにんをとわれる, sekininwotowareru] (exp, v1) to be answerable (for); to take the blame [Add to Longdo]
責任問題[せきにんもんだい, sekininmondai] (n) a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame) [Add to Longdo]
跳ね掛ける;跳ねかける[はねかける, hanekakeru] (v1) to splash; to blame on [Add to Longdo]
転嫁[てんか, tenka] (n, vs) (1) imputation; shifting (e.g. blame, costs); passing the buck; (2) second marriage; remarriage; (P) [Add to Longdo]
難癖を付ける;難癖をつける[なんくせをつける, nankusewotsukeru] (exp, v1) to blame; to find fault with [Add to Longdo]
難癖付ける[なんくせつける, nankusetsukeru] (exp, v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with [Add to Longdo]
被ける[かずける;かづける, kazukeru ; kadukeru] (v1) (1) (uk) (arch) to place a hat, etc. on someone's head; (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (4) to use something as an excuse or a pretext [Add to Longdo]
無辜[むこ, muko] (n, adj-no) innocent; blameless [Add to Longdo]
問責[もんせき, monseki] (n, vs) blame; censure; reproof; reprimand; rebuke; (P) [Add to Longdo]
呵責[かしゃく, kashaku] (n) blame; accusation; torture; maltreatment; pangs (of conscience) [Add to Longdo]
咎め[とがめ, togame] (n) blame; censure; rebuke; reproof [Add to Longdo]
咎める[とがめる, togameru] (v1) to blame; to find fault; to challenge; to threaten; to take someone to task; to aggravate (an injury); (P) [Add to Longdo]
嬲る[なぶる, naburu] (v5r, vt) (1) (uk) (See 苛める) to tease; to make fun of; to make sport of; (2) to torment; to blame; to persecute; (3) to tamper [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top