Search result for


(56 entries)
(0.0348 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: arcadian, -arcadian-
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
arcadian(อาร์เค'เดียน) adj. เกี่ยวกับ Arcadia, อย่าง่าย ๆ , ลูกทุ่ง, ไร้เดียงสา. n. ชาวเมือง Arcadia. -Arcadianism n.

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And you, Arcadian. What is your profession?- ช่างตีเหล็ก 300 (2006)
Arcadian I have fought countless times yet I've never met an adversary who could offer me what we Spartans call "a beautiful death."ข้าเพียงหวังว่า ด้วยนักรบทั้งโลกา ที่ชุมนุมประจันหน้า ต้องมีสักหนึ่งในนั้น ที่ทำการสำเร็จ 300 (2006)
Arcadians, now!สืบไป ! 300 (2006)
Well, that's an easy choice for us, Arcadian.ให้กองทัพสปาร์เทิน รู้ทุกสิ่งที่เกิดขึ้น 300 (2006)
The Arcadian requests emergency assistance for Tower Bay Island.Die Arcadian. Wir brauchen Hilfe auf Tower Bay Island. I Still Know What You Did Last Summer (1998)
I repeat, this is the Arcadian requesting emergency assistance.Hier ist die Arcadian. Ein Notfall. Wir brauchen Hilfe. I Still Know What You Did Last Summer (1998)
It was the site of The Arcadian, one of New York's grandest old hotels.Es war das Grundstück des Arcadians, eines von New Yorks größten, alten Hotels. Architect of Destruction (2010)
I'm sorry. I can't do this if it means tearing down The Arcadian.Ich kann das nicht tun, wenn dafür das Arcadian abgerissen werden muss. Architect of Destruction (2010)
"Save The Arcadian"""Rettet das ArcadianArchitect of Destruction (2010)
Ted, you only think The Arcadian needs to be saved because some pretty girl thinks that.Ted, du denkst nur, dass das Arcadian gerettet werden muss, weil irgendein hübsches Mädchen das denkt. Architect of Destruction (2010)
And what did this "Zoey" say when she found out that you're the one tearing down her beloved Arcadian?Und was hat diese "Zoey" gesagt, als sie herausfand, dass du ihr geliebtes Arcadian abreißt? Architect of Destruction (2010)
This whole Arcadian thing is classic Mosby.Diese ganze Arcadian-Sache ist typisch Mosby. Architect of Destruction (2010)
Just like me, Zoey and The Arcadian.Genau wie bei mir, Zoey und dem ArcadianArchitect of Destruction (2010)
Did GNB really put snakes in The Arcadian?Hat GNB wirklich Schlangen im Arcadian ausgesetzt? Architect of Destruction (2010)
I'm certainly not going to just sit by while GNB turns The Arcadian into a soulless metal box.Ich werde sicher nicht einfach dasitzen, während GNB das Arcadian in eine seelenlose Metallkiste verwandelt. Architect of Destruction (2010)
Well, I can't tear down The Arcadian.Ich kann das Arcadian nicht abreißen. Architect of Destruction (2010)
I want to get involved with "Save The Arcadian." Great.Ich will mich an "Rettet das Arcadian" beteiligen. Architect of Destruction (2010)
We're tearing down The Arcadian either way.Wir reißen das Arcadian so oder so ab. Architect of Destruction (2010)
Listen, Zoey, I think we can save The Arcadian.Zoey, ich denke, wir können das Arcadian retten. Nein. Architect of Destruction (2010)
What if my design could incorporate The Arcadian's facade into the new GNB headquarters?Was, wenn mein Entwurf die Fassade des Arcadians in den neuen GNB-Hauptsitz integrieren könnte? Architect of Destruction (2010)
Zoey, The Arcadian was a really great building once, but it's falling apart, and it's full of snakes.Zoey, das Arcadian war mal ein wirklich tolles Gebäude, aber es fällt auseinander und ist voller Schlangen. Architect of Destruction (2010)
The Arcadian is an architecturally significant...Das Arcadian ist ein architektonisch bedeutsames... Canning Randy (2010)
Is The Arcadian Greek Revival?Ist das Arcadian neugriechisch? Canning Randy (2010)
What's The Arcadian?Was ist das ArcadianCanning Randy (2010)
In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful old building:In diesen 10cm breiten Spalten fluchte sie über mich und meine Firma, GNB, weil wir ein schönes, altes Gebäude abreißen wollten: Das ArcadianNatural History (2010)
Because when I look up at The Arcadian, I see something big and solid, and right now everything else in my life just feels like I'm on a boat.Wenn ich zum Arcadian hinaufblicke, sehe ich etwas Großes und Beständiges, und im Moment fühlt sich alles andere in meinem Leben an, als wäre ich auf einem Boot. Natural History (2010)
The Arcadian should be a landmark, it should.Sieh mal, Zoey, das Arcadian sollte ein Wahrzeichen sein, das sollte es wirklich. Natural History (2010)
Kids, as you know, I was designing Goliath National Bank's new headquarters on the site of this old hotel, The Arcadian. Problem was, some people didn't wantKinder, wie ihr wisst, entwarf ich den neuen Hauptsitz der Goliath National Bank auf dem Grundstück dieses alten Hotels, dem ArcadianThe Exploding Meatball Sub (2011)
The Arcadian torn down.Das Problem war, dass ein paar Menschen nicht wollten, dass das Arcadian abgerissen wird. The Exploding Meatball Sub (2011)
If they declare the Arcadian a landmark, the whole project is dead.Wenn sie das Arcadian zum Denkmal erklären, ist das ganze Projekt gestorben. The Exploding Meatball Sub (2011)
Such a moment came for all of us in May of 2011, at a special meeting of the New York City Landmarks Preservation Commission, where the fate of The Arcadian would be decided once and for all.So ein Moment erreichte uns alle im Mai 2011 auf einer Sondersitzung der Denkmalschutzbehörde von New York City, auf der das Schicksal des Arcadians ein für alle Mal beschlossen werden sollte. Landmarks (2011)
A symbol of strength and constancy, the stone lion of The Arcadian has watched over New Yorkers for generations.Als Symbol der Stärke und Beständigkeit hat der Steinlöwe des Arcadians seit Generationen über die New Yorker gewacht. Landmarks (2011)
Destroy The Arcadian?Das Arcadian zerstören? Landmarks (2011)
Do you think The Arcadian should be a landmark?Denken Sie, dass das Arcadian ein Denkmal sein sollte? Landmarks (2011)
Mr. Mosby, do you think The Arcadian should be a landmark?Mr. Mosby, denken Sie, dass das Arcadian ein Denkmal sein sollte? Landmarks (2011)
The Arcadian should be a landmark."Das Arcadian sollte ein Denkmal sein." Landmarks (2011)
If they ask GNB's chief architect-- aka me-- if The Arcadian should be a landmark, and I say "yes"?Wenn sie den GNB-Chefarchitekten fragen, a.k.a. mich, ob das Arcadian ein Denkmal sein sollte, und ich Ja sage? Landmarks (2011)
That, no, that wasn't The Arcadian being destroyed;Nein, das war nicht das Arcadian, das zerstört wird. Landmarks (2011)
that was GNB's hopes of destroying The Arcadian.Das waren GNBs Hoffnungen, das Arcadian zu zerstören. Landmarks (2011)
The Arcadian's gonna be all like...- Ja. Das Arcadian wird Folgendes tun... Landmarks (2011)
Meet the new lawyer I hired to help save The Arcadian. And then this happened.Ich möchte euch den neuen Anwalt vorstellen, der mir bei der Rettung des Arcadians hilft. Landmarks (2011)
Barney, The Arcadian was designed by a guy named John Clifford Larrabee.Barney, das Arcadian wurde von einem Kerl namens John Clifford Larrabee entworfen. Landmarks (2011)
So, if Ted stood up at that big meeting tomorrow and said that he thought The Arcadian should be a landmark... you wouldn't just fire him, would you?Wenn Ted morgen bei der großen Sitzung aufstehen und sagen würde, dass das Arcadian ein Denkmal sein sollte,... würden Sie ihn nicht einfach feuern, oder? Landmarks (2011)
Do you think The Arcadian should be a landmark?Denken Sie, dass das Arcadian ein Denkmal sein sollte? Landmarks (2011)
Do you think The Arcadian should be a landmark?Denken Sie, dass das Arcadian ein Denkmal sein sollte? Landmarks (2011)
Do you think The Arcadian should be a landmark?Denken Sie, dass das Arcadian ein Denkmal sein sollte? Landmarks (2011)
My name is John Clifford Larrabee, architect of The Arcadian.Mein Name ist John Clifford Larrabee, Architekt des Arcadians. Landmarks (2011)
do not try to save The Arcadian.Versuch nicht, das Arcadian zu retten. Landmarks (2011)
Theodore, you know The Arcadian is a badly built, architecturally unimportant rat's nest designed by an overpaid, plagiarizing ether addict with two thumbs.Theodore, du weißt, dass das Arcadian ein schlecht gebautes, architektonisch unwichtiges Rattennest ist, das von einem überbezahlten, plagiierenden Äther-Süchtigen mit zwei Daumen entworfen wurde. Landmarks (2011)
The Arcadian has to go, doesn't it?Das Arcadian muss gehen, nicht wahr? Landmarks (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Arcadian    (n) (aa1 k ei1 d i@ n)
Arcadians    (n) (aa1 k ei1 d i@ n z)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Arcadian \Ar*ca"di*an\, Arcadic \Ar*ca"dic\, a. [L. Arcadius,
     Arcadicus, fr. Arcadia: cf. F. Arcadien, Arcadique.]
     1. Of or pertaining to Arcadia; pastoral; ideally rural; as,
        Arcadian simplicity or scenery.
        [1913 Webster]
     2. the dialect of Ancient Greek spoken by Arcadians.
        [WordNet 1.5]

Are you satisfied with the result?


Go to Top