ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*alpo*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: alpo, -alpo-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
goalpost(n) เสาประตู (กีฬา)
realpolitik(n) ระบบการเมืองแบบหนึ่ง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
malposition(แมลพะซิช' เชิน) n. ตำแหน่งที่ผิด

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
malposed toothฟันผิดที่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
malpositionตำแหน่งวิกล [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
malpositionตำแหน่งผิดปรกติ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
tooth, malposedฟันผิดที่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Alport Syndromeความผิดปกติของลูกตา [การแพทย์]
Fetus, Malposition ofทารกในครรภ์ท่าผิดปกติ [การแพทย์]
Malposedฟันบิดเก [การแพทย์]
Malpositionท่าผิดปกติ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's green and it's got a goalpost at each end.สนามหญ้าที่มีโกล์อยู่สุดสนามไง Goal! The Dream Begins (2005)
Electricalpower.พลังงานไฟฟ้า Live Free or Die Hard (2007)
I go to the dog races. You see me eating Alpo?สั่งอะไรอีกป่ะ Sparks Fly Out (2008)
We do have Alpo. Dog food?เราได้อัลโพ อยู่น่ะ Frost/Nixon (2008)
Well, there's some realpolitik for you.มันเป็นเรื่องการเมือง Demonology (2009)
Or 10 years as Alpo.หรือเป็นอาหารหมา 10 ปี Weekend at Bobby's (2010)
All right, look, I know you're happy in Fuck City over there but I waited nine years in Walpole for you, motherfucker.[ LINE RINGlNG ] WOMAN [ OVER PHONE ]: Good morning, Cambridge Savings. The Town (2010)
I got friends that are guards at Walpole.I got friends that are guards at Walpole. The Town (2010)
Remember the time the team tied me up and left me dangling from the goalpost?ฟังนะ นายไม่สามารถปล่อยให้ความรู้สึกเข้ามาควบคุมตัวนาย มันจะทำให้นายมีจุดอ่อน Reunion (2013)
Police.Kriminalpolizei. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
A young woman can have an affair. It doesn't concern the Crime Squad.Eine Affäre interessiert die Kriminalpolizei nicht. Inspector Maigret (1958)
- Crime Squad?- Die Kriminalpolizei? Inspector Maigret (1958)
Inspector Maigret, Crime Squad.Kommissar Maigret, Kriminalpolizei. Inspector Maigret (1958)
Captain Chérier, Homicide Squad.Kommissar Chérier, Kriminalpolizei. Elevator to the Gallows (1958)
I work for the police.Also, ich bin bei der Kriminalpolizei. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
You are working for the police?Du bist bei der Kriminalpolizei? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Police.Kriminalpolizei. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
The police.Kriminalpolizei. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Tell me, this police-guy, is he the same one that gave us the hint about the razzia?Sag mal, der Kerl von der Kriminalpolizei, ist das der, dem wir den Tipp wegen der Razzia verdanken? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Lieutenant Blot, Homicide.Ich bin Kommissar Blot von der Kriminalpolizei. Classe Tous Risques (1960)
Detective Parot, of the Missing Persons Bureau.Inspektor Paros von der Kriminalpolizei. Er untersucht den Fall. Eyes Without a Face (1960)
- The police.- Kriminalpolizei! The Terrible People (1960)
Detective Sergeant Liddell.Kriminalpolizei. So wird es aber nicht besser. Carry On Constable (1960)
- Soave. Excuse me, Mr. Giulio, I saw them myself.- Nein, Signore, die Fürstlichkeiten tranken Valpolicella, ich hab's gesehen. La Dolce Vita (1960)
- Hi, Marcello. - Hi, Pierone.Also Schnecken und Valpolicella. La Dolce Vita (1960)
When the police are interested in something, there is no personal life.Für die Kriminalpolizei gibt es keine Privatangelegenheiten. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
I'm practicing realpolitik, you asshole!Ich bin Realpolitiker, du Scheißkerl! Nackt unter Wölfen (1963)
But still it's scarcely a tribute to your priestly discretion, is it... that your concern with these peculiar local politics... has left you without a church?Aber es spricht nicht für Ihre priesterliche Besonnenheit, dass Sie wegen Ihrer Einmischung in die Lokalpolitik nun ohne Kirche dastehen. The Cardinal (1963)
Santa Rosita Police Station Detective Division.Polizeiwache Santa Rosita. Kriminalpolizei? It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Detective Division.Kriminalpolizei. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
The man who I saw that was talking with you here.Ich möchte Sie nur warnen. Er ist von der Kriminalpolizei. Horror Castle (1963)
Signal station.Signalposten. Children of the Damned (1964)
- Police. Is the Inspector here?Kriminalpolizei, wo ist der Inspektor? Blood and Black Lace (1964)
That's right, Mr. Walpole, with Florence Nightingale.Das ist richtig, Mr. Walpole. Bei Florence Nightingale. Happy 100th Anniversary (1965)
Webster, CID.Webster, Kriminalpolizei. Arabesque (1966)
Approaching orbital position.Nähere mich Orbitalposition. Thunderbirds Are GO (1966)
- No, he is with the police, just like me.- Nein. Er ist Kriminalpolizist, wie ich. The Trygon Factor (1966)
Aw, Judy, you didn't read Professor Walpole's book.Ich habe das Buch vom zauberer Walpole gelesen. Judy and the Wizard (1967)
- Welcome to Wameru, professor.- Willkommen in Wameru, Mr. Walpole. Judy and the Wizard (1967)
Walpole isn't much of a wizard without you, is he?Walpole der große zauberer ist ohne Bonnie verloren. Judy and the Wizard (1967)
I'll tell you what, professor, uh, why don't I take her up to the clinic while you get settled, and then, uh... we can talk after I examine her, huh?Ich bringe Bonnie besser zur Klinik, Mr. Walpole. Ich untersuche sie erst mal, dann besprechen wir alles. Judy and the Wizard (1967)
Oh, professor, that's wonderful.Mr. Walpole, es war großartig. Judy and the Wizard (1967)
- Oh, the professor mentioned how his car keeps breaking down, and, uh--- Der Motor macht's nicht mehr lange. Walpole merkt das wohl nicht. Judy and the Wizard (1967)
Oh, Mr. Walpole's things are in such bad shape, Ich bessere Mr. Walpoles Sachen aus. Judy and the Wizard (1967)
Well, I think it's time we told the professor the truth.Es wird zeit, Mr. Walpole aufzuklären. Judy and the Wizard (1967)
And now, ladies and gentlemen, I will endeavor to make the bird disappear.Und nun, meine Damen und Herren, lässt Walpole der große zauberer diesen Vogel verschwinden. Judy and the Wizard (1967)
- Oh, the poor professor.- Armer Mr. Walpole. Judy and the Wizard (1967)
Uh, professor, I, um--Äh, Mr. Walpole, ich habe hier... Judy and the Wizard (1967)
Here he comes.Mr. Walpole kommt. Judy and the Wizard (1967)
At least he would've had a future.Aber Mr. Walpole ist schon weg. Judy and the Wizard (1967)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
alpo
walpole
dalporto
goalpost
realpolitik

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kriminalbeamte { m }; Kriminalpolizist { m }detective; CID officer [ Br. ] [Add to Longdo]
Kriminalpolizei { f }; Kripo { f }criminal investigation department; CID [ Br. ] [Add to Longdo]
Minimalpolynom { n } [ math. ]minimum polynomial [Add to Longdo]
Realpolitik { f }realpolitik; realistic politics [Add to Longdo]
Sozialpolitik { f }social policy [Add to Longdo]
Torpfosten { m } | Torpfosten { pl }goalpost | goalposts [Add to Longdo]
Kripo : KriminalpolizeiCID : criminal investigation department [Add to Longdo]
Britische KriminalpolizeiCID : Criminal Investigation Department [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top