[あくま, akuma] (n) devil; demon; fiend; Satan; evil spirit; (P) #2861
[ばくまつ, bakumatsu] (n) closing days of the Tokugawa shogunate; end of Edo era; (P) #4617
[dakumadakuma ; dakkumadakkuma] (exp, adj-na) (fem) woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping
[dorakuma ; darakuma] (n) drachma
[フセインマクマホンきょうてい(フセインマクマホン協定);フサインマクマホンきょうてい(フサインマクマホン協定), fuseinmakumahon kyoutei ( fuseinmakumahon kyoutei ); fusainmakumahon kyoutei ( fusa] (n) Hussein-McMahon agreement (1915-1916)
[あくまのうたげ, akumanoutage] (n) black sabbath; witches' sabbath
[あくまのし, akumanoshi] (n) The Satanic Verses (novel by Salman Rushdie)
[あくましゅぎ, akumashugi] (n) satanism; devil worship
[あくまちょうぶく, akumachoubuku] (n) exorcism; praying down evil spirits
[あくまは, akumaha] (n) Satanic school
[あくまばらい, akumabarai] (n) exorcism
[おうかくまく, oukakumaku] (n) diaphragm (body)
[おうかくまくヘルニア, oukakumaku herunia] (n) diaphragmatic hernia
[かくまく, kakumaku] (n) nuclear membrane
[かくまく, kakumaku] (n, adj-no) cornea; (P)
[かくまくヘルペス, kakumaku herupesu] (n) herpetic keratitis
[かくまくいしょく, kakumakuishoku] (n) corneal transplant
[かくまくえん, kakumakuen] (n) inflammation of the cornea
[かくまくかんそうしょう, kakumakukansoushou] (n) corneal xerosis
[かくまくぎんこう, kakumakuginkou] (n) eye bank
[かくまくせっかい, kakumakusekkai] (n) keratotomy; corneal incision
[かくまくはんしゃ, kakumakuhansha] (n) corneal reflex
[かくまく, kakumaku] (n) partition; diaphragm
[かくまくほう, kakumakuhou] (n) diaphragm process
[きへいたい, kiheitai] (n) kiheitai (irregular militia during the Bakumatsu period)
[きゃくま, kyakuma] (n) parlor; parlour; guest room; (P)
[きゃくまち, kyakumachi] (n, vs) waiting for customers
[こかくまんぞく(P);こきゃくまんぞく, kokakumanzoku (P); kokyakumanzoku] (n) customer satisfaction; (P)
[こきゃくまんぞくど, kokyakumanzokudo] (n) (degree of) customer satisfaction
[ごひゃくまん;いおよろず, gohyakuman ; ioyorozu] (n) (1) 5000000; (2) (arch) many
[たくまぬぎこう, takumanugikou] (n) artless art
[さくま, sakuma] (n) denudation
[みつごのたましいひゃくまで, mitsugonotamashiihyakumade] (exp) the child is father to the man; lit
[みつごのたましいひゃくまで, mitsugonotamashiihyakumade] (exp) (id) As the twig is bent, so grows the tree
[しかくまめ;シカクマメ, shikakumame ; shikakumame] (n) (uk) winged bean (Psophocarpus tetragonolobus)
[しゃくま, shakuma] (n, vs) rented room
[せきばく;じゃくまく, sekibaku ; jakumaku] (n) (1) loneliness; desolation; (adj-t, adv-to, adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (vs) (4) to separate in thought; to consider as independent
[またたくまに, matatakumani] (adv) in the twinkling of an eye; in a flash
[こあくま, koakuma] (n, adj-na) (col) rogue; devil; imp
[こさくまい, kosakumai] (n) rice paid as rent
[すうひゃくまんにおよぶ, suuhyakumannioyobu] (exp, v5b) to reach (range) into the millions
[すずめひゃくまでおどりわすれず, suzumehyakumadeodoriwasurezu] (exp) (id) What is learned in the cradle is carried to the tomb
[すんぜんしゃくま, sunzenshakuma] (exp) in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen
[せいはくまい, seihakumai] (n) polished rice
[じょうみゃくますいやく, joumyakumasuiyaku] (n) intravenous anaesthetic; intravenous anesthetic
[せっさたくま, sessatakuma] (n, vs) cultivate one's character by studying hard; diligent application
[せっさたくましあう, sessatakumashiau] (exp, v5u) to work hard together; to be in a state of friendly rivalry
[たくま, takuma] (n, vs) polish (jewels); cultivation; (P)
[かくまう, kakumau] (v5u, vt) to shelter; to shield; to hide
[にほんあなぐま;ニホンアナグマ, nihon'anaguma ; nihon'anaguma] (n) (uk) (See アナグマ・1) Japanese badger (Meles meles anakuma)