[magamausuzame ; megamausu] (n) megamouth shark (Megachasma pelagios)
[まがまがしい, magamagashii] (adj-i) (1) (uk) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (2) annoying; (3) appearing to be true
[わがまま, wagamama] (adj-na, n) (1) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) disobedience; (3) whim; (P)
[かがまる;こごまる;くぐまる(ok), kagamaru ; kogomaru ; kugumaru (ok)] (v5r, vi) to bow (of one's back, e.g. due to age); to bend
[あながま, anagama] (n) very old type of kiln made by digging a hole in the side of a hill
[みやまがまずみ;ミヤマガマズミ, miyamagamazumi ; miyamagamazumi] (n) Wright viburnum; viburnum wrightii
[あがまう, agamau] (v2a-s, vt) (arch) (See 崇める) to look up to; to respect
[したがまわる, shitagamawaru] (exp, v5r) speaking without hesitation or problems; speaking fluently or skillfully
[くさがま, kusagama] (n) (obsc) (See 草刈鎌) grass sickle
[ちゃがま, chagama] (n) teakettle (tea ceremony)
[ながまき, nagamaki] (n) polearm with sword blade
[あたまがまっしろになる, atamagamasshironinaru] (exp, v5r) to blank out; to panic
[しらがまじり, shiragamajiri] (adj-no) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)
[しらがまじりのかみ, shiragamajirinokami] (n) grizzled hair
[ぶんぶくちゃがま, bunbukuchagama] (n) bunbuku chagama (a mythical raccoon dog transformed into a teapot)
[つらがまえ, tsuragamae] (n) expression; look
[なたがま, natagama] (n) (uk) billhook; fascine knife; sickle-shaped tool with a sharp inner edge, halfway between a knife and an axe