Search result for

*爵*

(106 entries)
(0.0182 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -爵-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
#15 王都、そして公邸。 「おお! 見えてきたぞ! 王都じゃ!」  窓から身を乗り出し、叫ぶスゥ。僕も窓越しに遠くを見てみると、大きな滝を背にそびえ建つ、白い[# 15 ou miyako , soshite koushaku tei . ( oo ! mie tekitazo ! ou miyako ja !) mado kara miwo nori dashi , sakebu suu . boku mo mado koshi ni tooku wo mite miruto , ooki na taki wo se nisobie tatsu , shiroi] (n vi vt modal verb aux. verb adj adv prep conj pron. phrase jargon slang colloq vulgar abbrev name o)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[爵, jué, ㄐㄩㄝˊ] noble; a feudal rank or title
Radical: Decomposition: 爫 (zhǎo ㄓㄠˇ)  罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  良 (liáng ㄌㄧㄤˊ)  寸 (cùn ㄘㄨㄣˋ) 
Etymology: [ideographic] A hand 寸 holding a goblet 良 of wine 罒,  Rank: 1,925
[嚼, jué, ㄐㄩㄝˊ] to prattle, to be glib
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  爵 (jué ㄐㄩㄝˊ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth,  Rank: 2,731
[爝, jué, ㄐㄩㄝˊ] torch
Radical: Decomposition: 火 (huǒ ㄏㄨㄛˇ)  爵 (jué ㄐㄩㄝˊ) 
Etymology: [pictophonetic] fire,  Rank: 6,942

Japanese-English: EDICT Dictionary
ナイト[ナイトしゃくい, naito shakui] (n) knighthood [Add to Longdo]
[えいしゃく, eishaku] (n) peerage [Add to Longdo]
[くんしゃく, kunshaku] (n) peerage and order of merit [Add to Longdo]
[ごしゃく, goshaku] (n) (See 五等) five ranks of nobility (duke, marquis, count, viscount, baron) [Add to Longdo]
五等[ごとうしゃく, gotoushaku] (n) five ranks of nobility (duke, marquis, count, viscount, baron) [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] (n) (See 五等) marquis; marquess; (P) [Add to Longdo]
夫人[こうしゃくふじん, koushakufujin] (n) marchioness [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] (n,adj-no) (See 五等) prince; duke; (P) [Add to Longdo]
夫人[こうしゃくふじん, koushakufujin] (n) princess; duchess [Add to Longdo]
[ししゃく, shishaku] (n) (See 五等) viscount [Add to Longdo]
[しゃく;さく(ok), shaku ; saku (ok)] (n) (1) jue (ancient 3-legged Chinese wine pitcher, usu. made of bronze); (2) peerage (hereditary title bestowed by the emperor) [Add to Longdo]
[しゃくい, shakui] (n) peerage; court rank [Add to Longdo]
[じゅしゃく, jushaku] (n,vs) elevation to peerage [Add to Longdo]
[しゅうしゃく, shuushaku] (n,vs) succession to the peerage [Add to Longdo]
[じょしゃく, joshaku] (n) conferring a peerage [Add to Longdo]
[じんしゃく, jinshaku] (n) worldly honors; worldly honours [Add to Longdo]
[だんしゃく, danshaku] (n,adj-no) (1) (See 五等) baron; (2) (See 男芋) Irish cobbler (variety of potato); (P) [Add to Longdo]
芋;男[だんしゃくいも, danshakuimo] (n) Irish Cobbler potato [Add to Longdo]
夫人[だんしゃくふじん, danshakufujin] (n) baroness [Add to Longdo]
[てんしゃく, tenshaku] (n) true merit; natural nobility [Add to Longdo]
[はくしゃく, hakushaku] (n) (See 五等) count; earl; (P) [Add to Longdo]
夫人[はくしゃくふじん, hakushakufujin] (n) countess [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jué shì, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ, ] knight; Sir; Jazz, #9,922 [Add to Longdo]
[jué, ㄐㄩㄝˊ, ] nobility; (ancient wine holder with 3 legs and loop handle), #11,808 [Add to Longdo]
[bó jué, ㄅㄛˊ ㄐㄩㄝˊ, ] earl; count, #18,798 [Add to Longdo]
[gōng jué, ㄍㄨㄥ ㄐㄩㄝˊ, ] duke, #20,712 [Add to Longdo]
[jué wèi, ㄐㄩㄝˊ ㄨㄟˋ, ] position in the nobility, #37,573 [Add to Longdo]
士乐[jué shì yuè, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄩㄝˋ, / ] jazz, #41,767 [Add to Longdo]
[nán jué, ㄋㄢˊ ㄐㄩㄝˊ, ] baron, #45,182 [Add to Longdo]
[xūn jué, ㄒㄩㄣ ㄐㄩㄝˊ, / ] Lord (UK hereditary nobility); UK life peer, #50,036 [Add to Longdo]
[hóu jué, ㄏㄡˊ ㄐㄩㄝˊ, ] marquis, #53,516 [Add to Longdo]
[guān jué, ㄍㄨㄢ ㄐㄩㄝˊ, ] official ranking; titles and honors, #65,045 [Add to Longdo]
士音乐[jué shì yīn yuè, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄩㄝˋ, / ] jazz, #71,778 [Add to Longdo]
士舞[jué shì wǔ, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ˇ, ] jazz, #74,519 [Add to Longdo]
加官进[jiā guān jìn jué, ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄝˊ, / ] promotion to the nobility (成语 saw), #116,074 [Add to Longdo]
高官显[gāo guān xiǎn jué, ㄍㄠ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄢˇ ㄐㄩㄝˊ, / ] high ranking, #313,091 [Add to Longdo]
夫人[gōng jué fū rén, ㄍㄨㄥ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ, ] duchess [Add to Longdo]
加官晋[jiā guān jìn jué, ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄝˊ, / ] to confer a title an an official position [Add to Longdo]
[zǐ jué, ㄗˇ ㄐㄩㄝˊ, ] viscount [Add to Longdo]
[jù jué zuò, ㄐㄩˋ ㄐㄩㄝˊ ㄗㄨㄛˋ, ] Crater (constellation) [Add to Longdo]
[jìn jué, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄝˊ, / ] to join the nobility; to rise through the nobility [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The duke holds a lot of land.その公はたくさんの土地を所有している。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト位の名誉称号を授かりました。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト位を与えられた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I served with your father.[CN] 戴佛斯士话说得太过 Eastwatch (2017)
No. I-It's not safe. I'll send someone.[CN] 因为我的老朋友艾萨克·牛顿士 还真说对了几件事 Einstein: Chapter One (2017)
And here's Ser Gregor, stronger than ever.[CN] 就算格雷果士也拿他没辙 The Queen's Justice (2017)
Every time she sees the Count, her eyes seem to say,[JA] 彼女は毎回伯を見る 彼女の目は言うようです The Handmaiden (2016)
- Yes. And shall I tell you how he died?[CN] 我可能找到了治好乔拉士的办法 I may have found a way to treat Ser Jorah. Stormborn (2017)
Mama.[CN] 我想过让格雷果士 像捏碎奥柏伦的头骨一样捏碎你的头骨 The Queen's Justice (2017)
Where will you go?[CN] 您可以离开了, The Queen's Justice (2017)
Or do I have my facts wrong?[CN] 陛下,这位是戴佛斯·席渥斯 The Queen's Justice (2017)
Fifth Earl of Greystoke.[JA] グレイストーク伯 The Legend of Tarzan (2016)
So on his wedding night... the villagers came up the hill... chased the Baron and his bride into the catacombs... and made him watch while they burned her alive.[JA] 彼の結婚式のその夜 村人たちが丘を登っていって 男と花嫁を墓地まで追い込んで 彼の目の前で花嫁を生きたまま焼き殺した A Cure for Wellness (2016)
Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child.[JA] 最後の男は 彼の血統の純粋さに執着して 妹を結婚相手に選んだんです 彼女の血は清潔だと信じて A Cure for Wellness (2016)
If the Count sees this...[JA] 伯がこれを見たら... The Handmaiden (2016)
The granaries are being emptied and loaded into wagons, my lord.[CN] 黑水的波隆士 原籍... Ser Bronn of the Blackwater, formerly of... 不知道哪个犄角旮旯 whatever nameless shit heap you're from The Spoils of War (2017)
For decades, House Lannister has been the true power in Westeros, and the feat of that power is Casterly Rock.[CN] 我似乎找到了治疗乔拉士的方法 The Queen's Justice (2017)
The Count sent exactly what I ordered.[JA] 伯は私が依頼した通りの者を 送り込んできた The Handmaiden (2016)
Instead the fake Count goes to the Library to make fake books.[JA] 代わりに 偽伯は図書館に行きます 偽の本を作る The Handmaiden (2016)
The Count paid the innkeeper to spy on us, afraid we might run off.[JA] 伯は 監視するために宿の主人に支払った 私たちは逃げるかもしれないと恐れて The Handmaiden (2016)
My lord.[CN] 波隆士 请你与塔利父子同去 Ser Bronn, will you accompany the Tarlys 协助他们尽快办理此事 and help them accelerate this process? The Spoils of War (2017)
You know where they are, Lord Mercia.[JA] 知っているでしょう メルシア伯 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Foundations date back to the time of the barons.[JA] 財団の始まりは 男の時代からです A Cure for Wellness (2016)
From morning to night we see no sign of the Count.[JA] 朝から夜まで 伯の兆候は見えません The Handmaiden (2016)
And?[CN] -詹姆士 -瑞肯 - Ser Jaime. The Spoils of War (2017)
The Count?[JA] 伯が? The Handmaiden (2016)
They might not have come if you hadn't.[CN] 詹姆士 Ser Jaime. Stormborn (2017)
I wasn't there, Your Grace.[CN] 恕我无知,戴佛斯 The Queen's Justice (2017)
You know how to use one?[CN] 戴佛斯士说了你的去向和目的 陛下 Eastwatch (2017)
There was a young man in line, on the other side, sort of against that second door.[CN] 尤其当兰斯洛特士 在直播上一整天滔滔不绝时 Chapter 55 (2017)
Like the Count would.[JA] 伯のように The Handmaiden (2016)
The baron devised the process.[JA] 男は濾過のプロセスを考えだした A Cure for Wellness (2016)
Put the Ganesh statue in the storage and just go back to telling me how much you love samosas.[CN] 但是白人一顧著賣商品 就把它搞成健身世界的歡樂士樂 Tune Your Quack-o-Meter (2017)
I'm the only one here who knows them.[CN] 他们不会听乔拉士的命令 Eastwatch (2017)
It's difficult to explain.[CN] 你现在是临冬城公 The Queen's Justice (2017)
In exchange for his life and the lives of the Northmen,[CN] - 您不该称他公 The Queen's Justice (2017)
Then it belong to the baron?[JA] これは男のもの? A Cure for Wellness (2016)
- Mercia...[JA] 伯 すべての道を検問するんだ King Arthur: Legend of the Sword (2017)
It means I can see everything.[CN] 我永远不能封封侯 The Queen's Justice (2017)
He was my father.[CN] 乔拉・莫尔蒙 Eastwatch (2017)
The Count kept pushing wine on me.[JA] 伯は葡萄酒を私に沢山飲ませた The Handmaiden (2016)
Break faith?[CN] 所以,公大人,我认为... ...您该向我俯首称臣 The Queen's Justice (2017)
I think I know what the Count meant.[JA] 知っていると思う 伯が何者か The Handmaiden (2016)
The baroness, actually. Vanessa Von Reichmerl.[JA] 正確には男夫人の物だ ヴァネッサ・フォン・ライヒメルの A Cure for Wellness (2016)
Should we send word to your family, Ser...?[CN] 而且超出了我们的能力 士 And beyond our skills, ser. Stormborn (2017)
It's his first day.[CN] {\pos(186.305,179.043)}第七季 第三集 *美钞士摇摇摇* 诉讼双雄 第七季第三集 Mudmare (2017)
- He's not a lord.[JA] - 公ではありません The Queen's Justice (2017)
The Von Reichmerls.[JA] - ライヒメル男家に A Cure for Wellness (2016)
He must have loved her very much.[JA] 男は彼女をとても愛してたんだな A Cure for Wellness (2016)
Daenerys wants to meet.[CN] 詹姆 Eastwatch (2017)
I thought, "That's true love."[CN] 那天我也在场 格雷果士捏碎了你情人的头 The Queen's Justice (2017)
Sound was good.[CN] 快坐上公城休闲椅 把脚抬起来[好好放松放松] Expenses (2017)
I know exactly where she is.[CN] 士酒吧 Jazz clubs. Viktor (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[はくしゃく, hakushaku] -Graf [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] Marquis [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] Fuerst [Add to Longdo]
[じゅしゃく, jushaku] in_den_Adelsstand_erheben [Add to Longdo]
[しゃく, shaku] ADEL, ADELSRANG, ADELSTITEL [Add to Longdo]
[しゃくい, shakui] Adelstitel, Adelsrang [Add to Longdo]
[だんしゃく, danshaku] Baron [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top