บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
64
ผลลัพธ์ สำหรับ
*手数料*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
手数料
,
-手数料-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
手数料
[てすうりょう, tesuuryou]
ค่าธรรมเนียม
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
手数料
[てすうりょう, tesuuryou]
(n) handling charge; commission; (P)
#16129
[Add to Longdo]
検査手数料
[けんさてすうりょう, kensatesuuryou]
(n) inspection fee
[Add to Longdo]
売上手数料
[うりあげてすうりょう, uriagetesuuryou]
(n) endorsement commission; commission earned; sales commission
[Add to Longdo]
両替手数料
[りょうがえてすうりょう, ryougaetesuuryou]
(n) commission for an exchange
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Is there a service charge for that?
それには手数料がかかりますか。
We charge a commission of 3%.
手数料は3パーセントかかります。
How much is the commission?
手数料はいくらですか。
Is there a handling charge?
手数料はかかりますか。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Eight hundred thousand in commission dollars.
[JP]
800、000ドルの委託手数料
The Pursuit of Happyness (2006)
Hold-backs are subject to a 10 percent fee to cover the cost of the service call.
[JP]
サービスコールの費用をカバーするために ホールドバックは10%の手数料がかかります。
Minute Man (2014)
I figured with Stonebanks in the equation I might want to get my fee.. possibly now.
[JP]
ストームバンクスを方程式で表して 手数料を貰った方がいいかもしれん 今は...
The Expendables 3 (2014)
But you and me, the brokers, we're taking home cold hard cash via commission, motherfucker.
[JP]
しかし、君と私はブローカーだ 我々は手数料によって 家庭用現金を得てる、畜生だ
The Wolf of Wall Street (2013)
I don't know what you're worried about.
[JP]
私は最初の手数料に 2年掛かったわ
Parker (2013)
A finder's fee? Mmm.
[JP]
仲介手数料?
Tower Heist (2011)
That's my fee.
[JP]
俺の手数料だぞ ? どう思う?
Moonrise Kingdom (2012)
One of these days I just might get a full commission.
[JP]
分からないでしょうけど 全て手数料を得るためよ
Parker (2013)
50% commission?
[JP]
50%の手数料?
The Wolf of Wall Street (2013)
First, there's the issue of my fee.
[JP]
まずは手数料の問題だ
The 200th in the 10th (2014)
Well, look, here's a little advance on your commission.
[JP]
手数料の前金だ
Smell the Weakness (2017)
First, there's the small matter of my finder's fee.
[JP]
まずは手数料の交渉から
Reichenbach (2014)
That'll be $41.14 please.
[JP]
手数料 $41. 14 を
Still Positive (2013)
Three percent of your commission from here on out.
[JP]
手数料の3パーセント。
Safe and Sound (2008)
What's my finder's fee?
[JP]
私の手数料は?
Synchronicity (2015)
Just think of it as a finder's fee for bringing us together.
[JP]
500万彼に渡してくれたらな これは我々を引き合わせた 仲介手数料だと思ってくれ
Say My Name (2012)
His fees are a little steep, but he'll babysit too.
[JP]
手数料は高いけど ベビーシッターもやってくれるし→
Episode #1.8 (2012)
And we'd like to personally offer you a finder's fee if we can move the remodel along.
[JP]
改装できた暁には 仲介手数料をお渡ししたい
Tower Heist (2011)
- Minus small commission.
[JP]
- 手数料は貰おうぜ - ブッチャー!
Mirror Mirror (2012)
All the Iranian funds had 20% stripped off by our banker friends-- a standard fee for prohibited transactions.
[JP]
全てイラン側の資金 うち20%が銀行の手数料に 違法送金で見られるレート
Uh... Oh... Ah... (2013)
Now does the finder's fee seem fair?
[JP]
斡旋手数料は相当か?
The Bends (2013)
And I expect a friends-and-family discount from your usual fee.
[JP]
君のいつもの手数料から 友達家族割引きで 安くしてくれ
At First Blush (2012)
That's my fee. I'm keeping the nickels.
[JP]
俺の手数料だ 渡さないぞ
Moonrise Kingdom (2012)
And now I'm raising the prices.
[JP]
私は手数料を引き上げると
Rogues' Gallery (2015)
Where it goes, you don't want to know, as long as you get your fee.
[JP]
送金先は関知しないと 手数料さえ手に入れば
Uh... Oh... Ah... (2013)
- 50% commission, baby. - Ooh.
[JP]
50%手数料、ベビ
The Wolf of Wall Street (2013)
A small transaction fee.
[JP]
わずかな取引手数料
4C (2014)
- For facilitating.
[JP]
手数料だよ
Better Call Saul (2009)
$28.7 million in gross commissions, all from pink sheet stock, boys!
[JP]
2870万ドルの 総手数料だ ピンクシートから全ての 少年達へ!
The Wolf of Wall Street (2013)
Er, Perhap-perhaps... er, we could moot a provisional sum... as a basis for on-going negotiation.
[JP]
たぶん... 議論は出来る... 手数料の件なら...
Cloud Atlas (2012)
No, I won't take commission. What do you have to lose?
[JP]
いいえ 手数料はいただきません 失うものはないでしょう?
Trespass (2011)
All right, that's 40 times 42 minus distribution charges....
[JP]
ということは― 40×42... 売人の手数料を引いて
4 Days Out (2009)
- Let me get your wee-fee.
[JP]
- あなたの少しの手数料を調達させて
Ride Along (2014)
I'm not even taking a commission.
[JP]
手数料も取らないんだぞ?
Trespass (2011)
I take a 15% commission off the top.
[JP]
総収入から15%の手数料を取るの
Dodger (2013)
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.
[JP]
海軍のテレビが嫌いなら 追加の手数料を払ってよ
The Pursuit of Happyness (2006)
Now does the finder's fee seem fair?
[JP]
"斡旋手数料は相当か?"
The Bends (2013)
Yeah, well, it falls under my premium-services package, but you can afford that.
[JP]
プレミアム・サービスで 手数料はかかるが―
Half Measures (2010)
Only because I didn't realize that we were dealing with a one percenter who finds other one percenters tedious.
[JP]
知らなかったと理由だけで 手数料を取る仕事をしてるから 誰がつまらない 利権屋の仕事を見つけた
One Percent (2013)
Fee?
[JP]
手数料?
Dooku Captured (2009)
That's what Didrikson calls it--a vig? Yeah.
[JP]
- 彼はそれを手数料って言うのか?
Red Sauce (2009)
But I'm gonna cut my fee.
[JP]
しかし手数料はまけてやる
Rock the Kasbah (2015)
Now all that's left to do is settle my fee.
[JP]
後は私の手数料を定める
Dooku Captured (2009)
No other smudges on his record, except for a securities and exchange commission investigation that involved him six months ago.
[JP]
6ヶ月前に関わった... 証券と手数料調査を除いて 他に彼の記録がありません
Risk (2012)
What was our deal before? Seventeen percent. That's a shade high.
[JP]
手数料は以前の条件だと 17%だが―
Más (2010)
I can't get them a loan, but I get my fee, $5, 000.
[JP]
彼らはひどく 危険だよね? 貸金を得られない 手数料を取れる 5, 000ドル
American Hustle (2013)
When dumbass underlings raise taxes without asking me first.
[JP]
アホの下役だ 了解なしに手数料を上げようとした
Rogues' Gallery (2015)
Right, so you can get your 5%.
[JP]
分かった 手数料は5%だな
Kafkaesque (2010)
I mean, he charges a heavy vig, but that's all right.
[JP]
手数料は高いけどな まぁそりゃいい
Red Sauce (2009)
If I... if I sell a stock at $10, 000, my commission is 5, 000 bucks?
[JP]
株を10, 000ドル売れば 手数料は5, 000ドル?
The Wolf of Wall Street (2013)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
手数料
[てすうりょう, tesuuryou]
Gebuehr, Provision
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ