ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 岸, -岸- |
|
| 岸 | [岸] Meaning: beach On-yomi: ガン, gan Kun-yomi: きし, kishi Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 厈 Rank: 556 |
|
| 岸 | [àn, ㄢˋ, 岸] bank; shore; beach; coast #5,914 [Add to Longdo] | 两岸 | [liǎng àn, ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ, 两 岸 / 兩 岸] bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland #2,589 [Add to Longdo] | 口岸 | [kǒu àn, ㄎㄡˇ ㄢˋ, 口 岸] a port for external trade; a trading or transit post on border between countries #8,186 [Add to Longdo] | 海岸 | [hǎi àn, ㄏㄞˇ ㄢˋ, 海 岸] coastal; seacoast #8,834 [Add to Longdo] | 西岸 | [xī àn, ㄒㄧ ㄢˋ, 西 岸] the west bank; West Bank of Jordan River #11,949 [Add to Longdo] | 沿岸 | [yán àn, ㄧㄢˊ ㄢˋ, 沿 岸] coastal area; littoral or riparian #13,813 [Add to Longdo] | 岸边 | [àn biān, ㄢˋ ㄅㄧㄢ, 岸 边 / 岸 邊] shore #13,967 [Add to Longdo] | 上岸 | [shàng àn, ㄕㄤˋ ㄢˋ, 上 岸] to land; to disembark; to abandon a boat and go ashore; fig. to give up evil ways and return to virtue #15,725 [Add to Longdo] | 彼岸 | [bǐ àn, ㄅㄧˇ ㄢˋ, 彼 岸] the other shore; Paramita (Buddh.) #15,978 [Add to Longdo] | 对岸 | [duì àn, ㄉㄨㄟˋ ㄢˋ, 对 岸 / 對 岸] opposite bank (of a body of water) #19,905 [Add to Longdo] | 南岸 | [nán àn, ㄋㄢˊ ㄢˋ, 南 岸] the south bank #19,991 [Add to Longdo] | 岸上 | [àn shàng, ㄢˋ ㄕㄤˋ, 岸 上] ashore #21,365 [Add to Longdo] | 海岸线 | [hǎi àn xiàn, ㄏㄞˇ ㄢˋ ㄒㄧㄢˋ, 海 岸 线 / 海 岸 線] coastline; seaboard; shoreline #24,248 [Add to Longdo] | 北岸 | [běi àn, ㄅㄟˇ ㄢˋ, 北 岸] the north bank #25,046 [Add to Longdo] | 河岸 | [hé àn, ㄏㄜˊ ㄢˋ, 河 岸] riverside; river bank #28,440 [Add to Longdo] | 东岸 | [dōng àn, ㄉㄨㄥ ㄢˋ, 东 岸 / 東 岸] the east bank #33,633 [Add to Longdo] | 堤岸 | [dī àn, ㄉㄧ ㄢˋ, 堤 岸] embankment; bank; levee #41,546 [Add to Longdo] | 道貌岸然 | [dào mào àn rán, ㄉㄠˋ ㄇㄠˋ ㄢˋ ㄖㄢˊ, 道 貌 岸 然] sanctimonious; dignified #47,543 [Add to Longdo] | 象牙海岸 | [xiàng yá hǎi àn, ㄒㄧㄤˋ ㄧㄚˊ ㄏㄞˇ ㄢˋ, 象 牙 海 岸] Ivory Coast #111,523 [Add to Longdo] | 岸然 | [àn rán, ㄢˋ ㄖㄢˊ, 岸 然] solemn; serious #177,666 [Add to Longdo] | 岸标 | [àn biāo, ㄢˋ ㄅㄧㄠ, 岸 标 / 岸 標] lighthouse; shore beacon #187,228 [Add to Longdo] | 傲岸 | [ào àn, ㄠˋ ㄢˋ, 傲 岸] proud; haughty [Add to Longdo] | 两岸对话 | [liǎng àn duì huà, ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ, 两 岸 对 话 / 兩 岸 對 話] bilateral talks [Add to Longdo] | 凹岸 | [āo àn, ㄠ ㄢˋ, 凹 岸] concave bank [Add to Longdo] | 左岸 | [Zuǒ àn, ㄗㄨㄛˇ ㄢˋ, 左 岸] Left Bank (in Paris) [Add to Longdo] | 东海岸 | [Dōng hái ān, ㄉㄨㄥ ㄏㄞˊ ㄢ, 东 海 岸 / 東 海 岸] East Coast [Add to Longdo] | 沿岸地区 | [yán àn dì qū, ㄧㄢˊ ㄢˋ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 沿 岸 地 区 / 沿 岸 地 區] coastal area [Add to Longdo] | 海岸警卫队 | [hǎi àn jǐng wèi duì, ㄏㄞˇ ㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ, 海 岸 警 卫 队 / 海 岸 警 衛 隊] coastguard [Add to Longdo] | 海岸护卫队 | [hǎi àn hù wèi duì, ㄏㄞˇ ㄢˋ ㄏㄨˋ ㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ, 海 岸 护 卫 队 / 海 岸 護 衛 隊] coast guard [Add to Longdo] | 海峡两岸关系协会 | [hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì, ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ˙ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ, 海 峡 两 岸 关 系 协 会 / 海 峽 兩 岸 關 係 協 會] PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) [Add to Longdo] | 美国海岸警卫队 | [Měi guó Hǎi àn Jǐng wèi duì, ㄇㄟˇ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄞˇ ㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ, 美 国 海 岸 警 卫 队 / 美 國 海 岸 警 衛 隊] United States Coast Guard [Add to Longdo] | 通商口岸 | [tōng shāng kǒu àn, ㄊㄨㄥ ㄕㄤ ㄎㄡˇ ㄢˋ, 通 商 口 岸] treaty port, forced on Qing China by the 19th century Great Powers [Add to Longdo] | 驳岸 | [bó àn, ㄅㄛˊ ㄢˋ, 驳 岸 / 駁 岸] a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment; revetment [Add to Longdo] |
|
| 岸 | [きし, kishi] (n) bank; coast; shore; (P) #4,198 [Add to Longdo] | 海岸 | [かいがん, kaigan] (n, adj-no) coast; beach; (P) #3,133 [Add to Longdo] | 沿岸 | [えんがん, engan] (n, adj-no) coast; shore; littoral; (P) #4,286 [Add to Longdo] | 湾岸 | [わんがん, wangan] (n) gulf coast; bay coast; (P) #8,506 [Add to Longdo] | 左岸 | [さがん, sagan] (n) left bank (of a river) #12,516 [Add to Longdo] | 右岸 | [うがん, ugan] (n) right bank (shore) #13,323 [Add to Longdo] | 対岸 | [たいがん, taigan] (n) opposite shore; (P) #13,413 [Add to Longdo] | 西岸 | [せいがん, seigan] (n) west coast; west bank #14,965 [Add to Longdo] | 西海岸 | [にしかいがん, nishikaigan] (n) west coast #16,008 [Add to Longdo] | 東岸 | [とうがん, tougan] (n) eastern coast; east bank #18,215 [Add to Longdo] | 東海岸 | [ひがしかいがん, higashikaigan] (n) east coast #19,362 [Add to Longdo] | リアス式海岸 | [リアスしきかいがん, riasu shikikaigan] (n) deeply indented coastline; rias coastline [Add to Longdo] | 姥彼岸 | [うばひがん;ウバヒガン, ubahigan ; ubahigan] (n) (uk) (obsc) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) [Add to Longdo] | 沿岸漁業 | [えんがんぎょぎょう, engangyogyou] (n) coastal fishing [Add to Longdo] | 沿岸警備隊 | [えんがんけいびたい, engankeibitai] (n) coast guard [Add to Longdo] | 河岸を変える | [かしをかえる, kashiwokaeru] (exp, v1) to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc. [Add to Longdo] | 河岸段丘 | [かがんだんきゅう, kagandankyuu] (n) river terrace [Add to Longdo] | 海岸気候 | [かいがんきこう, kaigankikou] (n) coastal climate; littoral climate [Add to Longdo] | 海岸植物 | [かいがんしょくぶつ, kaiganshokubutsu] (n) beach plant [Add to Longdo] | 海岸浸食 | [かいがんしんしょく, kaiganshinshoku] (n) coast erosion [Add to Longdo] | 海岸線 | [かいがんせん, kaigansen] (n) coastline; coastal railway; (P) [Add to Longdo] | 海岸端 | [かいがんばた, kaiganbata] (n) seaside [Add to Longdo] | 海岸段丘 | [かいがんだんきゅう, kaigandankyuu] (n) coastal terrace [Add to Longdo] | 海岸地形 | [かいがんちけい, kaiganchikei] (n) coastal land form [Add to Longdo] | 海岸通り | [かいがんどおり, kaigandoori] (n) sea-front street [Add to Longdo] | 海岸伝い | [かいがんづたい, kaigandutai] (n) along the coast [Add to Longdo] | 海岸平野 | [かいがんへいや, kaiganheiya] (n) coastal plain [Add to Longdo] | 岸頭 | [がんとう, gantou] (n) shore; wharf [Add to Longdo] | 岸壁 | [がんぺき, ganpeki] (n) wharf; breakwater; steep cliff; (P) [Add to Longdo] | 岸辺 | [きしべ, kishibe] (n) shore; bank (of a body of water); (P) [Add to Longdo] | 魚河岸 | [うおがし, uogashi] (n) riverside fish market [Add to Longdo] | 湖岸 | [こがん, kogan] (n, adj-no) lakeshore; lakeside [Add to Longdo] | 護岸 | [ごがん, gogan] (n) river dike; (P) [Add to Longdo] | 護岸工事 | [ごがんこうじ, gogankouji] (n) levee protection works [Add to Longdo] | 向こう河岸;向う河岸(io);向河岸(io) | [むこうがし, mukougashi] (n) opposite shore [Add to Longdo] | 向こう岸;向う岸;向岸(io) | [むこうぎし, mukougishi] (n) opposite bank; farther shore [Add to Longdo] | 江戸彼岸 | [えどひがん;エドヒガン, edohigan ; edohigan] (n) (uk) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) [Add to Longdo] | 此岸 | [しがん, shigan] (n) { Buddh } (See 彼岸・3) this world; this life [Add to Longdo] | 根岸流 | [ねぎしりゅう, negishiryuu] (n) conservative calligraphy style used to write sumo rankings [Add to Longdo] | 枝垂れ彼岸;垂れ彼岸 | [しだれひがん, shidarehigan] (n) (See 枝垂桜・しだれざくら) weeping cherry [Add to Longdo] | 暑さ寒さも彼岸まで;暑さ寒さも彼岸迄 | [あつささむさもひがんまで, atsusasamusamohiganmade] (exp) (id) No heat or cold lasts over the equinox [Add to Longdo] | 象牙海岸 | [ぞうげかいがん, zougekaigan] (n) (See コートジボワール) (Republic of) Ivory Coast; Côte d'Ivoire [Add to Longdo] | 切り岸 | [きりぎし, kirigishi] (n) steep bank; cliff [Add to Longdo] | 接岸 | [せつがん, setsugan] (n, vs) coming alongside a pier or quay [Add to Longdo] | 川岸(P);河岸(P) | [かわぎし(P);かがん(河岸);かし(河岸), kawagishi (P); kagan ( kashi ); kashi ( kashi )] (n, adj-no) (1) river bank; riverside; (2) fish market; (P) [Add to Longdo] | 全岸 | [ぜんがん, zengan] (n) all the banks (of a river) [Add to Longdo] | 太平洋岸 | [たいへいようがん, taiheiyougan] (n) Pacific coast [Add to Longdo] | 対岸の火事 | [たいがんのかじ, taigannokaji] (exp) no skin off my nose; somebody else's problem; fire on the opposite shore [Add to Longdo] | 断層海岸 | [だんそうかいがん, dansoukaigan] (n) fault coast [Add to Longdo] | 着岸 | [ちゃくがん, chakugan] (n, vs) reaching the shore [Add to Longdo] |
| | I just figured as the manager of a club like this, you must know every band on the East Coast. | [CN] 像你这样一个俱乐部的经理, 你应该知道东岸每一个乐团吧. Coyote Ugly (2000) | The country's ablaze, from the southern coast to the northern border | [JP] から国の炎上、 北部の国境に南海岸 Howl's Moving Castle (2004) | Down where the Volga flows There's a Russian rendezvous | [JP] ヴォルガの岸辺は 恋人たちの場所 Pinocchio (1940) | Godzilla is landing! | [CN] G要上岸了 Godzilla vs. Megaguirus (2000) | An aerial patrol spotted the ship off the coast. | [JP] 航空隊が海岸で船を発見した Blade Runner (1982) | I'm in diving school across the river. | [CN] 我念河对岸的潜水学校 Men of Honor (2000) | I had to choose a place where you'd have to play fair with me. | [JP] 西岸のヤシの木 9時だな Too Late for Tears (1949) | They're across the river now. Send a night patrol. | [CN] 他们现在应该在河对岸 让我们派夜间巡逻队 Why We Fight (2001) | Evacuate the Tokyo Bay area quickly... | [CN] 到相模湾一带的海岸线 Godzilla vs. Megaguirus (2000) | We will march north, to the coast. | [JP] 我々は海岸に向かう 300 (2006) | When immortality is coming in a shoal. | [JP] われわれは岸辺で 力を合わせ 網を引く The Mirror (1975) | Some time later, the two stags fought on this bank. | [JP] その後 この岸で 2頭のシカが戦った Wings of Desire (1987) | Deep thunder rolled around their shores. | [JP] 雷鳴とどろく岸辺 Blade Runner (1982) | G'll land soon. | [CN] G马上要上岸了 Godzilla vs. Megaguirus (2000) | Can't we find a quiet place in the dunes? I'm a nature lover. | [JP] どこか静かな所へ行こう 海岸にでも The 4th Man (1983) | The terns migrate from coastal Chile and Peru as many as half a million birds pack into this tiny island at once | [CN] 燕鸥来自留利和秘鲁的海岸 五十万只燕鸥在短时间内挤进这个小岛上 Ocean Oasis (2000) | Just a hop, skip and a jump off the south-east coast of Florida is that mellow string of islands called the Bahamas. | [CN] 越过弗罗里达的东南海岸线 有一个叫巴哈马群岛的小岛 Dolphins (2000) | There's a trail across the river. | [JP] 向こう岸なら道がありやす. Princess Mononoke (1997) | The time of the elves is over. My people are leaving these shores. | [JP] エルフの時代は終焉を迎え 民は此岸を去りつつある The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | - I had to get out of the water. You was gonna drown me. | [CN] - 我不得不上岸,你快把我淹死了 George Washington (2000) | Then the company can tour the West Coast and include the new opera which has gotten such good notices. | [CN] 这样我们公司就可在西海岸做巡演, 包括新的一部歌剧... 这部歌剧已经引起广泛注意. Small Time Crooks (2000) | Check the embankment on the far side. | [CN] 查看看另一头的堤岸 Why We Fight (2001) | Across the river. | [CN] 在河对岸 The Last Patrol (2001) | Along the seafront, at the tobacconist it's Sarti's red Ferrari ahead of Stoddard's green BRM number 12. | [JP] 海岸沿いを抜け、 タバコ・コーナーへ... これはストッダードのBRM、ナンバー12 その前方にサルティの赤いフェラーリ Grand Prix (1966) | * Come on the rising wind We're going up around the bend | [CN] ◎ Leave the sinking ship behind ◎ 离开这艘即将沉没的船 ◎ Come on the rising wind We're going up around the bend ◎ 顶着狂风冲向我们的彼岸 Remember the Titans (2000) | West Coast, East Coast. NWA, Public Enemy. | [CN] 东岸,西岸和全民公敌合唱团 Behind Enemy Lines (2001) | But in truth, I'm standing on the shore. | [JP] だが実際は 岸の上に立っているのさ Flesh and Bone (2004) | Dutch Resistance are hiding 140 men outside a town north of the river. | [CN] 荷兰抵抗军在河北岸15里 一座沦陷城镇外收容了我们140名兄弟 Crossroads (2001) | To establish a stable cross-strait relationship. | [CN] 就是要搞好两岸关系 Born to Be King (2000) | I was deported a few months ago. | [CN] 几个月前我上岸了 Code Unknown (2000) | Mobilization! | [JP] 向こう岸に行けば 捕まらないさ Tikhiy Don (1957) | To disembark for a month with his passport, he had to prove he had a job. | [CN] 为了能上岸,带着护照待上一个月 他得证明他有份工作 Code Unknown (2000) | Must have carried me two miles downstream before I got across. | [CN] 我至少被急流朝下游推了两哩才游到对岸 The Breaking Point (2001) | and the grandson of the chieftain of Manjidani of Kouga, Kouga Gennosuke fell on the shores of Suruga. | [JP] そして 甲賀卍谷の頭領が孫息子 甲賀弦之介 するが 駿河の海岸にて討ち死に Shinobi: Heart Under Blade (2005) | They're behind a solid embankment. | [CN] 他们躲在坚固的堤岸后方了 Crossroads (2001) | During combat, two of these would jump over a river, towing cables. | [JP] 戦闘中 2台が対岸へ 跳んでケーブルを渡す Batman Begins (2005) | He says if I tell anyone, he'll kill him. He wants me to meet him at the waterfront. All right, I'm coming with you. | [JP] 誰かに言えば殺す 海岸通りまで私に来いと Deadly Nightshade (1991) | Singing and dancing, the non-transforming raccoons... boarded the ship for their journey to the shores of bliss. | [JP] 歌と踊り、 非転換アライグマ... 彼らの旅のために船に乗り込んだ 至福の海岸へ。 Pom Poko (1994) | Shut up! | [JP] 対岸に行かねばならんのだ Tikhiy Don (1957) | the biggest thing ever seen on either side of the Atlantic for 50 years! | [CN] 50年以来大西洋彼岸最轰动的事! Episode #1.1 (2001) | This far out, he must be huge in this month. | [CN] 离岸这么远的地方 长到这个月份一定是个大家伙 The Old Man and the Sea (1999) | It is not the eastern shore that worries me. | [CN] 我担心的不是东岸 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | You want me to make a donation to the Coast Guard Youth Auxiliary. | [JP] 沿岸警備隊の青年部 Back to the Future (1985) | Orcs patrol the eastern shore.We must wait for cover of darkness. | [CN] 半兽人在巡逻东岸一定要等到天黑再出发 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Tension in the West Bank continues. Shots were fired at an army post near Nablus. | [JP] ヨルダン川西岸地区の緊張は継続し 軍隊駐屯地での銃撃が発生しました The Syrian Bride (2004) | - Meet me at Beach Road at eight. - Check. | [JP] 8時に海岸通りへ来い Farewell, My Lovely (1975) | Not a bit. | [JP] 岸に戻りたいわ Too Late for Tears (1949) | How's the North Shore princess job? | [CN] 北海岸公主的工作 进展的怎么样了? The Monkey's Mask (2000) | It's a penal colony on the shores of Australia. | [JP] - オーストラリアの沿岸にある流刑地だわ The Augments (2004) | The men and Lady Eboshi are coming from the other side! | [JP] 男たちとエボシは對岸をこっちへ向かっている. Princess Mononoke (1997) |
| 対岸 | [たいがん, taigan] gegenueberliegendes_Ufer, anderes_Ufer [Add to Longdo] | 岸 | [きし, kishi] Ufer, Kueste [Add to Longdo] | 岸壁 | [がんぺき, ganpeki] Felswand [Add to Longdo] | 川岸 | [かわぎし, kawagishi] Flussufer [Add to Longdo] | 彼岸 | [ひがん, higan] Tagundnachtgleiche, Lebensziel [Add to Longdo] | 河岸 | [かわぎし, kawagishi] Flussufer [Add to Longdo] | 河岸 | [かわぎし, kawagishi] Flussufer [Add to Longdo] | 沿岸 | [えんがん, engan] -Kueste, Gestade [Add to Longdo] | 海岸 | [かいがん, kaigan] Meereskueste [Add to Longdo] | 西岸 | [せいがん, seigan] Westufer, Westkueste [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |