บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
50
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ใช่แล้วครับ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ใช่แล้วครับ
,
-ใช่แล้วครับ-
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
On, yeah.
ใช่แล้วครับ
Paper Towns (2015)
Yes, I do.
ใช่แล้วครับ
Oh, God! (1977)
Yes indeed, sir, you are expected, Colonel.
ใช่แล้วครับท่าน คุณน่าจะเป็นผู้พัน
Clue (1985)
I do know a little bit about psychological medicine, yes.
ฉันพอจะมีความรู้ด้านจิตวิทยาบ้าง ใช่แล้วครับ
Clue (1985)
- It takes eye-to-hand coordination.
ใช่แล้วครับ เขามีเรือลํานี้ตอนที่เดินทางครั้งที่ 2
Big (1988)
Yes, it is.
ใช่แล้วครับ
Rushmore (1998)
Indeed. Yes, sir.
ใช่แล้วครับ
Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
That is correct, sir.
ใช่แล้วครับ
Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
- Uh, no, I think you're going up.
- ใช่แล้วครับ เชิญเลย
I Heart Huckabees (2004)
- Yes, I am Lee Jungwoo.
- ใช่แล้วครับ, ผมคือ ลี จูน-วู
My Little Bride (2004)
Yeah, that's right. I,
ใช่ ใช่แล้วครับ ผม
Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
Yeah, that's right. Zebra. Right in front of me.
ใช่แล้วครับ ม้าลาย อยู่ตรงหน้าผมนี่เอง
Madagascar (2005)
- Yes, that's it. Elizabeth Masterson.
- ใช่แล้วครับ อลิซซาเบ็ธ แมสเตอร์สั
Just Like Heaven (2005)
Right. Could you tell me what happened to her?
ใช่แล้วครับ พอจะบอกได้มั้ยครับว่าเกิดอะไรขึ้น?
Just Like Heaven (2005)
That's right.
ใช่แล้วครับ
Cute Poison (2005)
HOW'D YOU KNOW?
ใช่แล้วครับ คุณรู้จักผมได้ยังไง
Family/Affair (2007)
We will.
ใช่แล้วครับ
New Tales of the Gisaeng (2011)
Yes, sir, that's correct.
ใช่แล้วครับ
Chuck Versus the Crown Vic (2007)
- You're right, Sir!
ใช่แล้วครับ ใต้เท้า
Lee San, Wind of the Palace (2007)
It's an honor, sir.
ใช่แล้วครับ
Hannibal Rising (2007)
- Exactly.
ใช่แล้วครับ
The Simpsons Movie (2007)
- Yeah, it's awesome.
- ใช่แล้วครับ มันสนุกมากๆ
Prey (2007)
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam, taking calls, hello?
ใช่แล้วครับ นี่คือรายการยามบ่ายของ นัม ฮัน ซู สวัสดีครับ?
Scandal Makers (2008)
Ah, up next on our Visual Radio Show...
อือ เอ่อ ใช่แล้วครับ ช่วงต่อไปของรายการเราจะ... .
Scandal Makers (2008)
Something colorful with impact.
สีสันสดใส จูงใจ ใช่แล้วครับ
The Ramen Girl (2008)
Beloney and Johnson.
บีโลนีกับจอห์นสัน โอ้ ใช่แล้วครับ
Drag Me to Hell (2009)
Yeah. Yeah, i did.
ใช่แล้วครับ ผมเอง
After School Special (2009)
Yes, it is.
ใช่แล้วครับ
Chuck Versus the Predator (2009)
Yeah, dad. We want to live with you.
ใช่แล้วครับพ่อ\เราอยากอยู่กับพ่อครับ
Great Sausage or Can I Call You Dick? (2009)
That's right, Next Principal.
ใช่แล้วครับ อาจารย์ใหญ่คนต่อไป
Ohitori sama (2009)
Yes, it was.
ใช่แล้วครับ
The Social Network (2010)
Precisely.
ใช่แล้วครับ
Nodame Cantabile: The Movie II (2010)
That's correct, sir.
ใช่แล้วครับ ท่าน
Over There: Part 2 (2010)
Yeah, it is.
ใช่แล้วครับ
The Boost Job (2010)
Yes, they do.
-ใช่แล้วครับ
The Boost Job (2010)
yes.
ใช่แล้วครับ
The Big Bang Job (2010)
That's right.
ใช่แล้วครับ
Into the Woods (2010)
All things have their rightful place.
ใช่แล้วครับ เราจะต้องนำมันกลับมาอยู่อย่างที่มันเคยอยู่
Episode #1.4 (2010)
Ah... just...
ครับ ใช่แล้วครับ
Episode #1.2 (2010)
Of course, Mother.
ใช่แล้วครับ คุณแม่
Episode #1.12 (2010)
- Yes, ma'am.
-ใช่แล้วครับ
X-Men: First Class (2011)
Uh, yeah. Yeah, right.
ใช่ ใช่แล้วครับ
Unforgiven (2011)
Yes, my wife, my daughter.
ใช่แล้วครับ นี่ภรรยาและลูกสาวผม
Clean Skin (2011)
Gentlemen.
ใช่แล้วครับท่าน
The Good Guy Fluctuation (2011)
You're right.
ใช่แล้วครับ
Midas (2011)
That would be great. Thanks.
ใช่แล้วครับ ขอบคุณ
The Mentalists (2011)
That's right.
ใช่แล้วครับ
Dream High (2011)
Yes, a boy. His name is Connor.
ใช่แล้วครับ เขาชื่อ คอนเนอร์
Pretty Red Balloon (2011)
Yeah.
ใช่แล้วครับ
Pretty Red Balloon (2011)
Yes.
ใช่แล้วครับ
Episode #1.2 (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ