ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schmelzen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schmelzen, -schmelzen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When two people marry, they become one.Verheiratet werdet ihr verschmelzen. Very Happy Alexander (1968)
A ring could be lost in plane crash, disappear, burn to coal, to conflate, which I know!Ein Ring kann bei einem Flugzeugunglück verloren gehen, verbrennen, verkohlen, verschmelzen, was weiß ich! The Zombie Walks (1968)
Then we're gonna put her in a fiery furnace, and we're gonna melt her down till she's liquid iron.Dann kommt sie in den Schmelzofen und wir schmelzen sie zu flüssigem Eisen. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
I came straight to you Daniel. The last time it was after the 200 hour that I went to this place.Als ich das erste Mal hier entlang fuhr, war es so heiß, dass die Griffe meine Handschuhe zum Schmelzen brachten. The Girl on a Motorcycle (1968)
We'll meltdown anyway in a couple of minutes.Wir schmelzen sowieso gleich. Ice Station Zebra (1968)
I want to have you near and join in an hug and tell you... that we'll be all our lives our lips together, Ich möchte dich in meiner Nähe haben, um in einer Umarmung zu verschmelzen, und dir so zu sagen... dass wir das ganze Leben lang Mund an Mund, Seele an Seele sein werden... Lucía (1968)
Yeah, he knows which side of the pizza his cheese is melted on.Er weiß, wie man den Käse zum Schmelzen bringt. The Return of Major Bonacelli (1969)
And - strange to say - all bad melts away in your heart...Und... Wie seltsam! Alle schlechten Gedanken schmelzen dahin. A Nest of Gentry (1969)
They find the intact body of a man frozen 65 years ago, they thaw him out and he's alive.Man findet da im Eis einen unversehrten Menschen, der seit 65 Jahren verschwunden ist. Man lässt das Eis schmelzen... und stellt fest, dass der Kerl lebt! Hibernatus (1969)
Get myself primed up, like turning on the charm for some pretty little blond lady, you know?Schön zurechtmachen, als wollt ich 'ne hübsche Blondine zum Schmelzen bringen. Midnight Cowboy (1969)
Talk to me as he does, Hogan, darling. I would melt.Wenn du so mit mir sprechen würdest, würde ich dahinschmelzen, Hogan. Fat Hermann, Go Home (1970)
Melting snow is giving us a little trouble.Der schmelzende Schnee macht uns etwas Ärger. The Merry Widow (1970)
You play that thing one more time and I'm gonna melt it down into hair spray.Wenn du es noch einmal spielst, werde ich es zu Haarspray schmelzen. Five Easy Pieces (1970)
Now we can start melting it in the kettle. Give us it.Jetzt können wir es im Kessel schmelzen. Deep End (1970)
Come on. Let's turn it on and get this lot.Komm, wir schalten ihn ein und schmelzen es. Deep End (1970)
Oh, that won't give enough heat to melt these chains.Damit lässt sich das Ding nicht durchschmelzen. Look at the Pretty Snowflakes (1971)
They melt down these old settings, and they end up in people's cavities.Sie schmelzen die alten Dinge ein, und die landen dann in Zahnlücken. The Anderson Tapes (1971)
On the first of April the ice broke up in the Katthult stream."Und in der ersten Aprilwoche fing das Eis im Katthult-Bach an zu schmelzen." Emil i Lönneberga (1971)
Come unto my great heart For my heart and the sea and the heaven Are melting 'way with loveKomme, zu meinem großen Herzen da mein Herz und die See und den Himmel aus Liebe dahinschmelzen Twins of Evil (1971)
It will melt our bodies, but without pain.Es wird unsere Körper schmelzen, aber es wird nicht schmerzen. Twins of Evil (1971)
To be at one with the universe is to know bird, sun, cloud.Mit dem Universum zu verschmelzen, bedeutet Vogel, Sonne, Wolke zu kennen. Dark Angel (1972)
Enjoy the trim gentlemen of verona And long day's journey into night While inches melt away.Bei Die schlanken Veroneser und Eines langen Tages Reise in die Nacht... schmelzen die Pfunde. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972)
Melt the cheese on this for the chief, would you?Schmelzen Sie den Käse für den Boss. The Last Detail (1973)
But you don't smelt without a mould.Aber ohne Gussform kann man nicht einschmelzen. The Twenty-Four Karat Plague (1973)
In this low pressure, the ice should boil as soon as the phasers melt it.Bei dem niedrigen Druck sollte das Eis sofort unter den Phasern schmelzen. The Slaver Weapon (1973)
It's either that or "oh, that this Too, too solid flesh would melt..."Entweder das oder: "Oh, lass dies zu, zu feste Fleisch zerschmelzen..." Hamlet (1974)
- To melt the wax.Um das Wachs zu schmelzen. Murder on the Orient Express (1974)
There went our hunter To a warm seaside, Where fish abounded On days quiet and bright.Schauer, der das Herze fühlen, der die Seele schmelzen macht, wandelt im Gebüsch im Kühlen... Dersu Uzala (1975)
I can feel the ragged edges just smoothing away.Ich fühle förmlich, wie die heißen Sonnenstrahlen wegschmelzen. The Sermon (1975)
Melt you?Dich schmelzen lassen? Island of Death (1976)
You'll have a long life, my Lord, only I must tell you something. Your life will be a miserable one, because the devil of desire dominates you, but you're made of wax.Du wirst lange leben, Herr, aber, sei mir nicht böse, dein Leben wird bitter sein, weil dich die Glut der Begierden schmelzen lässt, und du bist aus Wachs. Queen of the Gypsies (1976)
Let us concentrate on melting our souls together in perfect unison.Lasst uns unsere Seele vereinen. Verschmelzen zu vollkommener Einheit. Fellini's Casanova (1976)
Them was big blocks, take time to melt... even as late as tomorrow morning the ground would still be damp.Das waren große Blöcke, die schmelzen nicht so schnell... der Boden wird morgen früh noch feucht sein. The Last Hard Men (1976)
And the tail end of it started to melt into the ground, and the front end of it come up in the air like that, it was like a big whale coming up out of the water.Das Hinterteil begann, in den Boden zu schmelzen, das Vorderteil schwang in die Luft empor wie ein großer Walfisch, der aus dem Wasser kommt. The Inferno (1977)
You wouldn't melt it down, would you?Sowas würden Sie doch nicht einschmelzen lassen? The Deep (1977)
Do you think they'll melt us down?Ob sie uns einschmelzen? Star Wars: A New Hope (1977)
You come any closer, you'll melt your front end off.Wenn Sie noch näher kommen, schmelzen Sie Ihre eigene Front weg. Gun on Ice Planet Zero: Part 1 (1978)
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.Ich will, dass all diese Flammen sich vermischen, zu einem Berg von Licht verschmelzen, zu einer einzigen Flamme. The Green Room (1978)
Frozen enigma turns to incandescent love as this young English girl from Haslemere, scarcely out of school, melts the barbarous heart of a cruel desert sheikh.Ein eisiges Rätsel verwandelt sich in glühende Liebe... Englisches Mädchen bringt Herz des Wüstenscheichs zum Schmelzen. Death on the Nile (1978)
If you won't melt it off, cut it off!Wenn du es nicht wegschmelzen möchtest, dann schneide es ab! Circle of Iron (1978)
The heat in there melts types like me rather quickly.Die Hitze eines schwarzen Lochs würde mich schnell zerschmelzen. The Black Hole (1979)
Melt the butter very slowly and throw the onions in.- Soße. Lassen Sie die Butter langsam schmelzen und geben Sie dann die Zwiebeln dazu. Immoral Women (1979)
So in the evening, it seemed like two days spilling into the next day and that started seeming like four days.Und am Abend war es, als würden zwei Tage ineinander verschmelzen. Und das erschien mir wie vier Tage. The Jerk (1979)
This machine wants to physically join with a human?Die Maschine will mit einem Menschen verschmelzen? Star Trek: The Motion Picture (1979)
If it's not fed, it will melt, wither!Wenn sie nicht genährt wird, beginnt sie zu schmelzen, zu sterben! Oblomov (1980)
What's it take to melt that heart of stone of yours?Was braucht man, um dein Herz aus Stein zu schmelzen? Bronco Billy (1980)
I'm told you drink salt water to crack the ice in your pancreas.Sie trinken Salzwasser, um das Eis in Ihrem Magen zu schmelzen? The Falls (1980)
Despite attempts to amalgamate them into one person there have in fact been three Cissie Colpitts in Goole since 1931.Trotz Versuchen, sie zu einer Person zu verschmelzen, hat es in Wirklichkeit seit 1931 drei Cissie Colpitts in Goole gegeben. The Falls (1980)
They will fly away the gold and melt it. I hear them.Sie fliegen das Gold weg und schmelzen es ein. Herbie Goes Bananas (1980)
Considering that now we find ourselves here I'd say not that much water has passed, dear Lyndon.In Anbetracht, dass wir uns jetzt hier befinden würde ich sagen, dass der Schnee noch schmelzen muss, lieber Lyndon. Patrick Still Lives (1980)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schmelzen { n }fusion [Add to Longdo]
Schmelzenanalyse { f }ladle analysis [Add to Longdo]
abschmelzen | abschmelzend | abgeschmolzento melt off | melting off | melted off [Add to Longdo]
aufschmelzen; abschmelzento fuze [Add to Longdo]
einschmelzento melt down; to meltdown [Add to Longdo]
fritten; schmelzen; sinternto frit [Add to Longdo]
gießen; schmelzento found [Add to Longdo]
mischend; verschmelzendmerging [Add to Longdo]
neu schmelzen | neu schmelzend | neu geschmolzen | schmolz neuto remelt | remelting | remelted | remelted [Add to Longdo]
rückschmelzento meltback [Add to Longdo]
schmelzen; erweichen | schmelzend; erweichend | geschmolzen; erweicht | es schmilzt | es schmolz | es ist/war geschmolzen | es schmölze | schmilz! | nicht geschmolzento melt { melted; melted, molten } | melting | melted; molten | it melts | it melted | it has/had melted | it would melt | melt! | unmelted [Add to Longdo]
(Erz) schmelzen; verhütten | schmelzend; verhüttend | geschmolzen; verhüttet | schmilzt | es schmolzto smelt (ore) | smelting | smelted | it smelts | it smelted [Add to Longdo]
schmelzen | schmelzendto liquefy | liquefying [Add to Longdo]
schmelzen; verschmelzento fuse [Add to Longdo]
schmelzen; weich werdento soften [Add to Longdo]
umschmelzen | umschmelzend | umschmolzento refound | refounding | refounded [Add to Longdo]
verbinden; vereinigen; verschmelzen; zusammenführento conflate [Add to Longdo]
sich verbinden; eine Verbindung eingehen; verschmelzen | sich verbindend; eine Verbindung eingehend; verschmelzend | verbunden; eine Verbindung eingegangen; verschmolzen | verbindet sich; verschmilzt | verband sich; verschmolzto coalesce | coalescing | coalesced | coalesces | coalesced [Add to Longdo]
verschmelzen (zu)to meld (into) [ Am. ] [Add to Longdo]
verschmelzen (mit); aufgehen lassen (in) | verschmelzend | verschmolzen; aufgegangento merge (in) | merging | merged [Add to Longdo]
verschmelzen; fusionieren; vereinigen | verschmelzend; fusionierend; vereinigend | verschmolzen; fusioniert; vereinigtto fuse | fusing | fused [Add to Longdo]
zusammenschmelzen | zusammenschmelzend | zusammengeschmolzento melt down | melting down | melted down [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
溶かす[とかす, tokasu] aufloesen, loesen, schmelzen [Add to Longdo]
溶く[とく, toku] aufloesen, -loesen, schmelzen [Add to Longdo]
溶ける[とける, tokeru] schmelzen, sich_loesen, sich_aufloesen [Add to Longdo]
[ゆう, yuu] SCHMELZEN, SICH AUFLOESEN [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top