ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*saki*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: saki, -saki-
Possible hiragana form: さき
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Nagasaki(n) เมืองนางาซากิของประเทศญี่ปุ่น

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Kawasaki motorcycleจักรยานยนต์คาวาซากิ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Saki-san.คุณซากิ Episode #2.7 (2011)
His only rival was a man named Oroku Saki and they competed in all things but none more fiercely than for the love of a woman.คู่แข่งเพียงอย่างเดียวของเขาคือผู้ชายคนหนึ่งชื่อ Oroku ซากี ... ... และพวกเขาแข่งขันกันในทุกสิ่ง ... ... แต่ไม่มีมากขึ้นอย่างรุนแรงก​​ว่าสำหรับความรักของผู้หญิงคนหนึ่ง Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
Shers love was only for my master and rather than see him fight Saki for her hand she persuaded Yoshi to flee with me to America but Saki vowed vengeance.Shers ความรักเป็นเพียงสำหรับต้นแบบของฉัน ... ... และมากกว่าที่เห็นเขาต่อสู้กับซากีมือของเธอ ... ... เธอชักชวนโยชิ ... Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
Saki wasted no words, and during the struggle my cage was broken.Saki เสี​​ยไม่มีคำพูดและในระหว่างการต่อสู้ ... ... กรงของฉันถูกหัก Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
I leapt to Saki's face, biting and clawing but he threw me to the floor and took one swipe with his katana, slicing my ear.ผมกระโดดไปที่ใบหน้าของซากี, กัดและ clawing ... ... แต่เขาโยนฉันลงไปที่พื้น ... ... และเอาหนึ่งรูดกับ Katana ของเขาหั่นหูของฉัน Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
Whatever happened to this Oroku Saki?สิ่งที่เกิดขึ้นนี้ Oroku Saki? Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
Yes, Oroku Saki.ใช่เด็กซากี Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
Death comes for us all, Oroku Saki but something much worse comes for you.ความตายมาให้พวกเราทุก Oroku ซากี ... ... แต่สิ่งที่แย่กว่านั้นมาให้คุณ Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
Oh, you mean the one in Nagasaki?อ๋อ.. เธอหมายถึงที่นางาซากิน่ะเรอะ? Blues Harp (1998)
You said you'd bind yourself to me forsaking the immortal life of your people.เจ้าบอกจะครองคู่กับข้า... ...จะยอมสละชีวิตอมตะ อย่างที่พวกเจ้าเป็น The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Sasaki wants to see you.Sasaki อยากเจอเธอน่ะ All About Lily Chou-Chou (2001)
I said "Sasaki."ฉันพูดว่า "Sasaki." All About Lily Chou-Chou (2001)
Is Sasaki a customer?Sasaki เป็นลูกค้าหรอ? All About Lily Chou-Chou (2001)
It's Sasaki Kentaro we're talking about...เรากำลังพูดถึง Sasaki Kentaro... All About Lily Chou-Chou (2001)
What did Sasaki say?Sasaki พูดว่าไงบ้าง? All About Lily Chou-Chou (2001)
"Hey, Sasaki, what's your blood-type?"เฮ้ Sasaki เธอกรุ๊ปเลือดอะไรหรอ? กรุ๊ป A ว้าว... All About Lily Chou-Chou (2001)
__Sasaki Kentaro.__Here.__Sasaki Kentaro. All About Lily Chou-Chou (2001)
We have some bad news concerning Mr. Toshimi Iwasaki.เรามีข่าวร้ายจะบอกเกี่ยวกับคุณ โทชิมิว่าซ่ากิ Platonic Sex (2001)
Saki KagamiKagami Saki Platonic Sex (2001)
The boy's mother, Saki Naito, is Prof. Kanzaki's aunt.คุณซากิ นาอิโตะเป็นแม่ของเด็กผู่ชายคนนั้นและเป็นป้าของศาสตราจารย์คันซากิด้วย Yomigaeri (2002)
Kanagawa Prefecture, Kawasaki City, Nakahara Ku...คุณนากาฮาระ เขตคานากาว่า เมืองคาวาซะกิ ให้ทีครับ Nobody Knows (2004)
To Mizuguchi Saki in Heavenถึง มิซุกุชิ ซากิ ในสวรรค์ Nobody Knows (2004)
Is Saki coming back?พี่ซากิจะมาอีกมั้ย? Nobody Knows (2004)
Is Saki coming to play again?พี่ซากิจะมาเล่นด้วยอีกไหม? Nobody Knows (2004)
Oh, this is Sasaki, is Tomoko san at home?นี่ซาซากินะคะ โทโมโกะอยู่บ้านไหมคะ Swing Girls (2004)
Tasaki pearlsสร้อยข้อมือไข่มุก Swing Girls (2004)
I will not be cowed into forsaking my beliefs.พ่อไม่ยอมถูกขู่ให้ละทิ้งความเชื่อของตนหรอก Pilot (2005)
Saki, here.ซากิ เอานี่ Heavenly Forest (2006)
Saki is in the Berlitz program, not the scheduled lecture.ซากิก็เข้าโปรแกรมเบอร์ลิซ ไม่มาเรียน Heavenly Forest (2006)
Sekiguchi is in a movie distribution company, and Saki is in a international brokerage firm.เซกิกูชิทำที่บริษัทสร้างหนัง และ ซากิทำองค์การระหว่างประเทศ Heavenly Forest (2006)
Uehara Misa as Inoue Saki ~ ~ [ Just, loving you ] (tada, kimi wo aishiteru)kimi wo aishiteru) Heavenly Forest (2006)
Saki! Hikari. Whats up, Makky?เราคิดว่าเราน่าจะมาร่วมกันนะซาคากิ My Boss, My Hero (2006)
Are you going back, Saki?จะกลับแล้วหรอ ซากิ? Koizora (2007)
[ Is Saki your ex-Girlfriend ][ ซากิเป็นแฟนเก่าเธอหรอ ] Koizora (2007)
We were asked to do this, said we would get paid a lady named Saki.เราถูกขอให้ทำนะ บอกว่าเราจะได้ค่าจ้างจากผู้หญิงที่ชื่อซากิ Koizora (2007)
This is my ex-Girlfriend Saki.นี่เป็นแฟนเก่าฉัน ซากิ Koizora (2007)
Saki!ซากิ! Koizora (2007)
Lady Murasaki will leave for Paris with me.คุณอา มูราซากิ จะไปอยู่ปารีส พร้อมกับผม Hannibal Rising (2007)
Do you wish to see Lady Murasaki alive?แกยังอยากเจอ มาดามมูราซากิ แบบเป็นๆมั้ย? Hannibal Rising (2007)
I will give her back to you when you give me Lady Murasaki.ฉันจะคืนเธอให้แก เมื่อแกคืนตัว มาดามมูราซากิ ให้ฉัน Hannibal Rising (2007)
Where is Lady Murasaki?มาดามมูราซากิ อยู่ที่ไหน? Hannibal Rising (2007)
Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition.คาสซานดร้า จะจากพวกเราไปอยู่กับ เอ็ดเวิร์ดพี่ชายและครอบครัวที่ชายทะเล ส่วนโรเบิร์ตก็จะเดินทางไปเวสท์ อินดี้ส์ กับคณะสำรวจของลอร์ดคราเวน Becoming Jane (2007)
From Japan, Mr. Yukito Nagasaki!จากประเทศญี่ปุ่น นางาซากินาย Yukito! Balls of Fury (2007)
Randy Daytona versus Yukito Nagasaki.แรนดี้เดย์โทนา นางาซากิเมื่อเทียบกับ Yukito Balls of Fury (2007)
And forsaking all others, keep only unto her... for as long as you both shall live?และทิ้งทุกคน เลี้ยงดูเพียงแต่เธอเท่านั้น... นานตราบเท่าที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตอยู่ใช่ไหม? Namastey London (2007)
And forsaking all others, keep only unto him... for as long as you both shall live?และทิ้งทุกคน ดูแลเพียงแต่เขาเท่านั้น... ตราบเท่าที่คุณยังมีชีวิตอยู่ใช่ไหม? Namastey London (2007)
The train arriving on track number 8 heading towards Ashikaga-Maebashi, will be going to Takasaki.รถไฟที่เข้าเทียบชานชาลาที่ 8 มุ่งหน้าสู่ อาชิคากะ-เมบาชิ กำลังจะไปยังทาคาซากิ 5 Centimeters Per Second (2007)
The train arriving on track number 3 heading towards Ashikaga-Maebashi, will be going to Takasaki.รถไฟที่เข้าเทียบชานชาลาที่ 3 มุ่งหน้าอาชิคากะ-เมบาชิ จะไปยังทาคาซากิ 5 Centimeters Per Second (2007)
It seems like Sasaki-san will be going to a university at Tokyo.เห็นว่าซาซากิซังจะไปต่อมหาลัยที่โตเกียว 5 Centimeters Per Second (2007)
This evening's weather will be clear, with a reported maximum windspeed of 8 meters. It seems like Sasaki-san has confessed to Yamada. It seems like Sasaki-san has confessed to Yamada.ได้ยินมาว่าซาซากิซังสารภาพรักกับยามาดะแน่ะ 5 Centimeters Per Second (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
sakiThe Maruyama river flows through Kinosaki.
sakiI will have been to Nagasaki three times if I go there again.
sakiI went with them so that I could guide them around Nagasaki.
sakiThey loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
sakiLets put together a pro-soccer team for Nagasaki!
sakiHe was born in Nagasaki.
sakiPerhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
sakiThis is my little sister Sakiko. We were born in consecutive years and she is now studying for her exams.
sakiHe lives in Nagasaki.
sakiNagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
saki'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
sakiThere are a lot of factories in Kawasaki.
sakiI have often met Mr Sasaki at the station.
sakiThe devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
sakiI went to Nagasaki.
sakiSadako Sasaki died on October 25, 1955.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สาเก(n) sake, See also: saki, Syn. เหล้าสาเก, Example: ที่ร้านอาหารญี่ปุ่นเปิดใหม่มีสาเกรสดีที่ต้องลิ้มลอง, Thai Definition: น้ำเมาที่ทำมาจากผลสาเก

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
saki
osaki
masaki
sakina
sasaki
iwasaki
iwosaki
okasaki
hamasaki
kawasaki
miyasaki
nagasaki
sakigake
yamasaki
forsaking
hirosakima

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Kawasaki
forsaking

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
长崎[Cháng qí, ㄔㄤˊ ㄑㄧˊ,   /  ] Nagasaki (Japanese city) #41,445 [Add to Longdo]
山崎[Shān qí, ㄕㄢ ㄑㄧˊ,  ] Yamasaki (name) #238,425 [Add to Longdo]
柏崎刈羽[Bǎi qí Yì yǔ, ㄅㄞˇ ㄑㄧˊ ㄧˋ ㄩˇ,    ] Kashiwasaki Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟 [Add to Longdo]
柏崎市[Bǎi qí shì, ㄅㄞˇ ㄑㄧˊ ㄕˋ,   ] Kashiwasaki town near Niigata 新潟, Japan [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[むらさき, murasaki] (adj) สีม่วง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
配達先[はいたつさき, haitatsusaki] (n) สถานที่ปลายทางในการจัดส่ง
連絡先[れんらくさき, renrakusaki] (n) สถานที่ติดต่อ (รวมถึงเบอร์โทรศัพท์)
宛先[あてさき, atesaki] ที่อยู่ผู้รับที่จ่าไว้หน้าซอง
指先[ゆびさき, yubisaki] (n) ปลายนิ้ว
サキイカ[さきいか, sakiika] (n) หมึกหยอง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
勤め先[つとめさき, tsutomesaki] TH: สถานที่ทำงาน ที่ทำงาน  EN: place of work
旅先[たびさき, tabisaki] TH: เป้าหมายหรือแหล่งที่ตั้งใจจะไปท่องเที่ยว  EN: destination
伝送先[でんそうさき, densousaki] TH: ผู้รับสารปลายทาง  EN: destination (of transmission)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sake { m } [ cook. ]saki; sake [Add to Longdo]
im Stich lassendforsaking [Add to Longdo]
aufgeben; entsagen | aufgebend; entsagend | aufgegeben; entsagt | er/sie gibt auf | ich/er/sie gab aufto forsake { forsook; forsaken } | forsaking | forsaken | he/she forsakes | I/he/she forsook [Add to Longdo]
verlassen | verlassend | verlassento forsake { forsook; forsaken } | forsaking | forsaken [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
先(P);前;先き(io)[さき, saki] (n, adj-no, n-suf, pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P) #620 [Add to Longdo]
川崎[かわさき, kawasaki] (n) Kawasaki (city) #1,666 [Add to Longdo]
[さち(P);こう;さき(ok), sachi (P); kou ; saki (ok)] (n) (1) good luck; fortune; happiness; (2) (さち only) (See 海の幸) harvest; yield; (P) #2,929 [Add to Longdo]
[むらさき, murasaki] (n) (1) purple; violet; (2) (uk) Lithospermum erythrorhizon (species of gromwell); (3) (See 醤油) type of soy sauce; (P) #3,789 [Add to Longdo]
崎(P);岬;埼;碕[さき, saki] (n) small peninsula; (P) #4,649 [Add to Longdo]
岬(P);崎[みさき, misaki] (n) cape (on coast); (P) #6,557 [Add to Longdo]
后;妃[きさき;きさい(后)(ok), kisaki ; kisai ( kisaki )(ok)] (n) empress; queen #7,951 [Add to Longdo]
先駆け(P);魁[さきがけ, sakigake] (n, vs) charging ahead of others; the first to charge; pioneer; forerunner; harbinger; (P) #10,984 [Add to Longdo]
矢先[やさき, yasaki] (n) (1) arrowhead; brunt; target; (2) (See 矢先に) being about to; being on the point of; (P) #11,451 [Add to Longdo]
先立ち[さきだち, sakidachi] (n-t) before #13,420 [Add to Longdo]
紫色[むらさきいろ, murasakiiro] (n, adj-no) violet; (P) #13,622 [Add to Longdo]
正木;柾[まさき;マサキ, masaki ; masaki] (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) #17,524 [Add to Longdo]
舌先[したさき, shitasaki] (n) tip of tongue #18,540 [Add to Longdo]
あて先変更;宛て先変更;宛先変更[あてさきへんこう, atesakihenkou] (n) { comp } redirection [Add to Longdo]
あて先変更の発信者による禁止;宛て先変更の発信者による禁止[あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] (n) { comp } redirection disallowed originator [Add to Longdo]
お先に[おさきに, osakini] (adv) (1) before; previously; (2) ahead; (exp) (3) (abbr) (hon) (See お先に失礼します) Pardon me for leaving (before you) [Add to Longdo]
お先に失礼します[おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo]
お先真っ暗;御先真っ暗[おさきまっくら, osakimakkura] (adj-na, adj-no, n) (of the future) very bleak; dim [Add to Longdo]
お先棒を担ぐ[おさきぼうをかつぐ, osakibouwokatsugu] (exp, v5g) to be a willing cats-paw or tool for a person [Add to Longdo]
この先;此の先[このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this [Add to Longdo]
この先の心持ち[このさきのこころもち, konosakinokokoromochi] (exp) feelings from this point on [Add to Longdo]
これより先[これよりさき, koreyorisaki] (exp) ahead; further on; beyond (this place) [Add to Longdo]
その先;其の先[そのさき, sonosaki] (exp) beyond that point; after that [Add to Longdo]
ちゃんぽん;チャンポン[chanpon ; chanpon] (n, adj-na) (1) practice of mixing things normally kept separate (practise); mixture; (2) dish of noodles, seafood, vegetables (from Nagasaki) [Add to Longdo]
つま先(P);爪先[つまさき, tsumasaki] (n) tiptoe; (P) [Add to Longdo]
アーカイブ先[アーカイブさき, a-kaibu saki] (n) { comp } archiving destination [Add to Longdo]
アニサキス症[アニサキスしょう, anisakisu shou] (n) anisakiasis [Add to Longdo]
エサキダイオード[esakidaio-do] (n) Esaki diode [Add to Longdo]
オンライン検査機能[オンラインけんさきのう, onrain kensakinou] (n) { comp } online test facility [Add to Longdo]
サキシトキシン[sakishitokishin] (n) saxitoxin [Add to Longdo]
サクソフォン(P);サキソフォン;サキソホン[sakusofon (P); sakisofon ; sakisohon] (n) saxophone; (P) [Add to Longdo]
ナガサキトラザメ[nagasakitorazame] (n) blackspotted catshark (Halaelurus buergeri, found in the Northwest Pacific) [Add to Longdo]
ナガサキトラザメ属[ナガサキトラザメぞく, nagasakitorazame zoku] (n) Halaelurus (genus of catshark in the family Scyliorhinidae) [Add to Longdo]
バリトンサクソフォン;バリトンサキソホン[baritonsakusofon ; baritonsakisohon] (n) baritone saxophone [Add to Longdo]
ブサキモ[busakimo] (adj-na) (sl) (See キモい, 不細工) ugly and creepy (combination of the words busaiku and kimoi) [Add to Longdo]
ペン先[ペンさき, pen saki] (n) pen nibs; (P) [Add to Longdo]
ホコサキ[hokosaki] (n) hardnose shark (Carcharhinus macloti, species of requiem shark found in the Indo-West Pacific) [Add to Longdo]
ミナミナガサキトラザメ[minaminagasakitorazame] (n) New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand) [Add to Longdo]
ムラサキギンザメ[murasakiginzame] (n) purple chimaera (Hydrolagus purpurescens, species of cartilaginous fish found in Japan and the Hawaiian Islands) [Add to Longdo]
ムラサキズキンベニハゼ[murasakizukinbenihaze] (n) Trimma imaii (species of goby found in Japan) [Add to Longdo]
ムラサキヌタウナギ[murasakinutaunagi] (n) Eptatretus okinoseanus (species of hagfish found in Japan and Taiwan) [Add to Longdo]
ロケ先[ロケさき, roke saki] (n) location [Add to Longdo]
宛先(P);宛て先;あて先[あてさき, atesaki] (n) address; destination; (P) [Add to Longdo]
宛先アドレス[あてさきアドレス, atesaki adoresu] (n) { comp } destination address [Add to Longdo]
伊佐木;鶏魚[いさき;いさぎ;イサキ;イサギ, isaki ; isagi ; isaki ; isagi] (n) (uk) chicken grunt (species of fish, Parapristipoma trilineatum); threeline grunt [Add to Longdo]
移転先[いてんさき, itensaki] (n) one's new address [Add to Longdo]
一昨々年;一昨昨年[さきおととし;さおととし;さいととし;いっさくさくねん, sakiototoshi ; saototoshi ; saitotoshi ; issakusakunen] (n-adv, n-t) two years before last (year); three years back (ago) [Add to Longdo]
一昨昨日;一昨々日[いっさくさくじつ;さきおとつい;さきおととい, issakusakujitsu ; sakiototsui ; sakiototoi] (n-adv, n-t) two days before yesterday; three days back (ago) [Add to Longdo]
一寸先[いっすんさき, issunsaki] (n) an inch ahead; the immediate future [Add to Longdo]
一寸先は闇[いっすんさきはやみ, issunsakihayami] (exp) No one knows what the future holds; The future is a closed book [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
あて先[あてさき, atesaki] destination [Add to Longdo]
あて先変更[あてさきへんこう, atesakihenkou] redirection [Add to Longdo]
あて先変更の発信者による禁止[あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo]
宛先[あてさき, atesaki] destination [Add to Longdo]
宛先アドレス[あてさきアドレス, atesaki adoresu] destination address [Add to Longdo]
回送先住所要求[かいそうさきじゅうしょようきゅう, kaisousakijuushoyoukyuu] request for forwarding address, PD PR [Add to Longdo]
監査記録[かんさきろく, kansakiroku] audit trail [Add to Longdo]
客先開発プログラム[きゃくさきかいはつプログラム, kyakusakikaihatsu puroguramu] field developed program (FDP) [Add to Longdo]
後入れ先出し[あといれさきだし, atoiresakidashi] Last-In First-Out, LIFO [Add to Longdo]
後入れ先出しリスト[あといれさきだしリスト, atoiresakidashi risuto] pushdown list, (pushdown) stack [Add to Longdo]
後入れ先出し記憶装置[あといれさきだしきおくそうち, atoiresakidashikiokusouchi] pushdown storage, stack (storage) [Add to Longdo]
光学式走査器[こうがくしきそうさき, kougakushikisousaki] optical scanner [Add to Longdo]
参照先[さんしょうさき, sanshousaki] referent [Add to Longdo]
指示先[しじさき, shijisaki] target [Add to Longdo]
受信者指定あて先変更[じゅしんしゃしていあてさきへんこう, jushinshashiteiatesakihenkou] redirection of incoming messages [Add to Longdo]
出力先変更[しゅつりょくさきへんこう, shutsuryokusakihenkou] output (re)direction [Add to Longdo]
先取り[さきどり, sakidori] prefetch (vs) [Add to Longdo]
先入れ先出し[さきいれさきだし, sakiiresakidashi] First-In First-Out, FIFO [Add to Longdo]
先入れ先出しリスト[さきいれさきだしリスト, sakiiresakidashi risuto] queue, pushup list [Add to Longdo]
先入れ先出し記憶装置[さきいれさきだしきおくそうち, sakiiresakidashikiokusouchi] pushup storage [Add to Longdo]
相手先固定接続[あいてさきこていせつぞく, aitesakikoteisetsuzoku] Permanent Virtual Circuit, PVC [Add to Longdo]
相手先選択接続[あいてさきせんたくせつぞくきのう, aitesakisentakusetsuzokukinou] Switched Virtual Circuit, SVC [Add to Longdo]
走査器[そうさき, sousaki] scanner [Add to Longdo]
調査期間[ちょうさきかん, chousakikan] study period [Add to Longdo]
動作記述部[どうさきじゅつぶ, dousakijutsubu] action stub [Add to Longdo]
動作記録[どうさきろく, dousakiroku] audit trail, history [Add to Longdo]
配布先表[はいふさきひょう, haifusakihyou] Distribution List, DL [Add to Longdo]
配布先表の使用[はいふさきひょうのしよう, haifusakihyounoshiyou] use of distribution list [Add to Longdo]
配布先表展開[はいふさきひょうてんかい, haifusakihyoutenkai] distribution list expansion [Add to Longdo]
配布先表展開禁止[はいふさきひょうてんかいきんし, haifusakihyoutenkaikinshi] DL expansion prohibited [Add to Longdo]
配布先表展開履歴表示[はいふさきひょうてんかいりれきひょうじ, haifusakihyoutenkairirekihyouji] DL expansion history indication [Add to Longdo]
配布先表名[はいふさきひょうめい, haifusakihyoumei] distribution list name [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さき, saki] frueher, vorher, voraus, kuenftig, Bestimmungsort, Spitze [Add to Longdo]
刃先[はさき, hasaki] Klinge [Add to Longdo]
勤め先[つとめさき, tsutomesaki] Buero, Geschaeft, Arbeitsstelle [Add to Longdo]
咲き乱れる[さきみだれる, sakimidareru] in_voller_Bluete_stehen [Add to Longdo]
咲き出す[さきだす, sakidasu] zu_bluehen_beginnen [Add to Longdo]
宗谷岬[そうやみさき, souyamisaki] (Nordspitze Hokkaidos) [Add to Longdo]
届け先[とどけさき, todokesaki] Bestimmungsort, Empfaenger [Add to Longdo]
[みさき, misaki] -Kap, Vorgebirge, Landspitze [Add to Longdo]
[さき, saki] -Kap, Landzunge, Vorgebirge [Add to Longdo]
店先[みせさき, misesaki] Ladenfront [Add to Longdo]
旅先[たびさき, tabisaki] Reiseziel [Add to Longdo]
潮岬[しおのみさき, shionomisaki] (Suedspitze der Kii-Halbinsel) [Add to Longdo]
矛先[ほこさき, hokosaki] Speerspitze, Ziel_eines_Angriffs [Add to Longdo]
知床岬[しれとこみさき, shiretokomisaki] (Ostspitze Hokkaidos) [Add to Longdo]
穂先[ほさき, hosaki] Spitze_einer_Aehre, Speerspitze, Messerspitze, Pinselspitze [Add to Longdo]
筆先[ふでさき, fudesaki] Spitze_des_Pinsels [Add to Longdo]
[むらさき, murasaki] purpurfarben, violett, -lila [Add to Longdo]
紫水晶[むらさきすいしょう, murasakisuishou] Amethyst [Add to Longdo]
紫色[むらさきいろ, murasakiiro] violett [Add to Longdo]
行き先[いきさき, ikisaki] Reiseziel, Aufenthaltsort [Add to Longdo]
足摺岬[あしずりみさき, ashizurimisaki] (Suedspitze Shikokus) [Add to Longdo]
軒先[のきさき, nokisaki] Dachkante, Vorderfront (eines Hauses) [Add to Longdo]
長崎[ながさき, nagasaki] Nagasaki (Stadt an der Westkueste Kyushus) [Add to Longdo]
鼻先[はなさき, hanasaki] Nasenspitze [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top