ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bisse*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bisse, -bisse-
Possible hiragana form: びっせ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Nontri Dictionary
bissextile(n) ปีอธิกสุรทิน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Every bite I ate caused you so much pain.Um jeden Bissen, den ich aß, tat es Ihnen leid. Premier mai (1958)
Yes! Where'd it bite you?Wo hat sie dich gebissen? Poison (1958)
I haven't been bitten. Not yet. It's on my stomach.Sie hat mich noch nicht gebissen, sie liegt auf meinem Bauch und schläft. Poison (1958)
I'm bitten.Sie hat mich gebissen! Poison (1958)
Nobody's been bitten.Noch wurde niemand gebissen. Poison (1958)
You'll be all right now, even if you are bitten. But don't move.Jetzt sind Sie außer Gefahr, selbst wenn Sie gebissen werden. Poison (1958)
He's been bitten!Sie hat ihn gebissen. Poison (1958)
But you wouldn't be much of a mouthful, would you?Aber du wärst nur ein kleiner Bissen, oder? The Buccaneer (1958)
He didn't touch a bite of his dinner.Er hat keinen Bissen gegessen. The Fly (1958)
But I can't complain. I had a good bite of it.Aber ich kann mich nicht beschweren. ich hab mir ein schönes Stück abgebissen. Gigi (1958)
I know it's a public service, and my conscience bothers me a little, but there's an exciting new project in Mexico that attracts me.Es liegt im allgemeinen Interesse, daher auch meine Gewissensbisse. Indiscreet (1958)
He's taken it.Er hat angebissen. The Old Man and the Sea (1958)
He's got a sunstroke.- Ist der vom wilden Affen gebissen? Taxi, Trailer and Corrida (1958)
I'm sure you had a pang of conscience.Sie hatten bestimmt Gewissensbisse. Teacher's Pet (1958)
Maybe, but I've never had one spit on me and bite me.Kann schon sein, doch noch nie hat mich eine angespuckt und gebissen. The Vikings (1958)
I have the scars of her scratches and bites all over me.Auf meinem ganzen Körper sind Narben ihrer Kratzer und Bisse. The Vikings (1958)
Your failed leadership caused this.Hast du keine Gewissensbisse. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Well, sir, when my enlistment was up last year, the boys... gave me a farewell party.Das war nämlich so... Als meine Dienstzeit abgelaufen war, hab ich mit den anderen einen kräftigen Streifen abgebissen. Operation Petticoat (1959)
- That chair, it bit me.- Der Stuhl hat mich gebissen. Pillow Talk (1959)
I see you started already.Doinel, du hast ja deins schon angebissen! The 400 Blows (1959)
Your chin strap is bitten clean through.Ihr Hutband ist durchgebissen. They Came to Cordura (1959)
My Ari comes home and there's not a thing in the house to eat, not a bite.Mein Ari kommt heim, und wir haben keinen Bissen im Haus. Exodus (1960)
Go-getters, huh?Lmmer schön verbissen, was? Night and Fog in Japan (1960)
Since the Korean war things are talked over- Und jetzt sind wir verbissen? - Heute löst man alles mit Diskussionen. - Seit dem Koreakrieg... Night and Fog in Japan (1960)
Months after bloody May DayAuch Monate nach dem blutigen 1.Mai kämpften alle verbissen weiter. Night and Fog in Japan (1960)
Now, don't you have any, uh... any conscience about setting yourself up as a mantrap?Und Sie haben keine, ähm... Gewissensbisse, die Venusfliegenfalle zu mimen? Seven Thieves (1960)
No conscience.Keine Gewissensbisse. Seven Thieves (1960)
I was bitten by a mad dog once.Ich wurde mal gebissen. The Sundowners (1960)
- Have you ever been bitten by a dog?Aber sind Sie schon mal vom Hund gebissen worden? The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Grow bigger marrows, eh? Haven't seen that one before. - Ah.Ah, "Wie züchte ich größere Kürbisse?", das Buch war mir noch gar nicht bekannt. Two Way Stretch (1960)
[ panting ] HOW ARE THEY B ITING?Schon einer angebissen? Elegy (1960)
[ His proletariat conscience was pricking him a little... ] [ ... but his actions had nothing to do with politics... ] [ ... although they did involve a certain problem of class. ]Als Proletarier hatte er leicht Gewissensbisse, aber seine Aktion hatte nichts mit Politik zu tun. Auch wenn es um ein Klassenproblem ging. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
But after time has worn away the shockWenn sie um deine Gunst verbissen buhlt 101 Dalmatians (1961)
One bite, and pow!Ein Bissen und bum! Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
I demand to come here Mate. While not come - do not eat!Ich esse keinen Bissen, bevor der Erste Offizier nicht zu mir kommt! Striped Trip (1961)
One part death for every acre of land you stole, then one part death for every morsel you took out of a peasant's mouth, and one part death for every voice that you stifled by decree.Ein Quäntchen Tod für jeden Morgen Land, den Sie gestohlen haben, dann ein Quentchen Tod für jeden Bissen, den Sie den Bauern weggenommen haben und ein Quentchen Tod für jede Stimme, die Sie zum Schweigen gebracht haben. The Mirror (1961)
You've taken the lives of two people and haven't felt a twinge of conscience.Sie haben zwei Leben ausgelöscht und haben keinerlei Gewissensbisse. Birdman of Alcatraz (1962)
Say, she's gettin' to be-- gettin' to be almost as juicy as your wife, ain't she?Hören Sie, aus der Kleinen wird-- langsam genauso ein Leckerbissen wie Ihre Frau, nicht wahr? Cape Fear (1962)
You did a long time ago already taken the bait.Sie haben doch längst schon angebissen. Kohlhiesel's Daughters (1962)
They weren't biting.Sie bissen nicht an. The Man Who Shot Liberty Valance (1962)
It was the summer, just before I went into the Army, and I was bitten by this snake.Es war der letzte Sommer, bevor ich eingezogen wurde. Ich war von einer Schlange gebissen worden. The Manchurian Candidate (1962)
Very lucky!Sehen Sie sich die Statistiken über Schlangenbisse an, müssen Sie zugeben: The Manchurian Candidate (1962)
My dear, although we've done everything that modern science recommends, there is still the traditional folk remedy against snakebite, which we haven't applied.(Obwohl wir alles taten, was die Wissenschaft empfiehlt, sollten wir auf das traditionelle Hausmittel gegen Schlangenbisse nicht verzichten.) The Manchurian Candidate (1962)
I can't swallow a bite in the presence of this man.Ich bringe keinen Bissen runter in der Gegenwart dieses Menschen. Redhead (1962)
Here, Stracci, have a bite.Hier, Stracci, hast Du einen Bissen. Ro.Go.Pa.G. (1963)
It would get bitten off.Stecke ich meine Finger in die Politik, würden sie mir abgebissen werden. The Leopard (1963)
Since we departed, you've been wasting time, with these watermelons. Can we know what are you doing?Goliath, was willst du mit all den Kürbissen? Goliath and the Sins of Babylon (1963)
My dear friend, with this I can float. Without it, I can not.Die Kürbisse sind hohl und schwimmen oben. Goliath and the Sins of Babylon (1963)
Ah, yes, FrÀulein, you will learn, as, uh, your people will have to, that if they want to, uh, fill their stomachs again, they will have to swallow a little pride along with the food.Genauso, Fräulein, Sie werden es lernen, wie Ihr Volk es lernen wird, dass Sie, wenn Sie sich satt essen wollen, mit jedem Bissen eine Portion Stolz hinunterschlucken müssen. The Thrill of It All (1963)
- I see. How long would a man live if we suppose that a mamba sank its fangs... right into his neck? - That depends upon the physical... constitution of the man.- Wie weit, glauben Sie, kann ein Mensch noch gehen, wenn ihn eine Mamba, sagen wir, in den Nacken gebissen hätte? Der Zinker (1963)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
BISSEN
BISSET
BISSEY
BISSELL
BISSETT
BISSETTE

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bissen { m }; Happen { m }bite [Add to Longdo]
Bissen { m }morsel [Add to Longdo]
eingetunkter Bissensop [Add to Longdo]
Gebiss { n } | Gebisse { pl }set of teeth | sets of teeth [Add to Longdo]
Gebiss { n }; Bissen { m }bit [Add to Longdo]
Gewissensbiss { m } | Gewissensbisse { pl } | von Gewissensbissen gequältremorse | remorses | racked by remorse [Add to Longdo]
Gewissensbisse { pl }; Schuldgefühle { pl }compunction [Add to Longdo]
Gewissensbisse { pl }pricks of conscience [Add to Longdo]
Kürbis { m } [ bot. ] | Kürbisse { pl }pumpkin | pumpkins [Add to Longdo]
Leckerbissen { m }; Delikatesse { f } | Leckerbissen { pl }; Delikatessen { pl }delicacy | delicacies [Add to Longdo]
Leckerbissen { m } | Leckerbissen { pl }titbit; tidbit [ Am. ] | titbits; tidbits [ Am. ] [Add to Longdo]
ein Leckerbissena sop in the pan [Add to Longdo]
Schlangenbiss { m } | Schlangenbisse { pl }snakebite | snakebites [Add to Longdo]
Verbissenheit { f }doggedness [Add to Longdo]
abbeißen | abbeißend | abgebissento bite off | biting off | bitten off [Add to Longdo]
anbeißen | anbeißend | angebissento bite into | biting into | bitten into [Add to Longdo]
beißen; zubeißen | beißend; zubeißend | gebissen; zugebissen | er/sie beißt | ich/er/sie biss (biß [ alt ]) | er/sie hat/hatte gebissen | ich/er/sie bissto bite { bit; bitten } | biting | bitten | he/she bites | I/he/she bit | he/she has/had bitten | I/he/she would bite [Add to Longdo]
durchgebissenbitten through [Add to Longdo]
grimmig; ernst; verbissen { adj } | grimmiger | am grimmigstengrim | grimmer | grimmest [Add to Longdo]
heftige Gewissensbissepangs of remorse [Add to Longdo]
künstliches Gebiss | künstliche Gebissedenture | dentures [Add to Longdo]
verbissen { adj } | verbissener | am verbissenstendogged | more dogged | most dogged [Add to Longdo]
verbissen { adv }doggedly [Add to Longdo]
zerbeißen | zerbeißend | zerbissen | er/sie zerbeißt | ich/er/sie zerbiss | er/sie hat/hatte zerbissento bite through | biting through | bitten through | he/she bites through | I/he/she bit through | he/she has/had bitten through [Add to Longdo]
(Zähne) zusammenbeißen | zusammenbeißend | zusammengebissen; biss zusammento clench (teeth) | clenching | clenched [Add to Longdo]
Er bekam Gewissensbisse.His conscience pricked him. [Add to Longdo]
Zahnprothese { f }; künstliches Gebiss [ med. ] | Zahnprothesen { pl }; künstliche Gebissedenture | dentures [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
悔恨[かいこん, kaikon] Gewissensbisse, -Reue [Add to Longdo]
珍味[ちんみ, chinmi] Delikatesse, Leckerbissen [Add to Longdo]
自責[じせき, jiseki] Selbstanklage, Gewissensbisse [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top