ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*被*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -被-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[bèizi, ㄅˋ,  ] ถ้วย, แก้ว

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bèi, ㄅㄟˋ] bedding; a passive particle meaning "by"
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  皮 [, ㄆㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Rank: 154

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: incur; cover; veil; brood over; shelter; wear; put on; be exposed (film); receiving
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: こうむ.る, おお.う, かぶ.る, かぶ.せる, koumu.ru, oo.u, kabu.ru, kabu.seru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 431

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bèi, ㄅㄟˋ, ] by (indicates passive-voice sentences or clauses); to cover; to wear #45 [Add to Longdo]
[bèi gào, ㄅㄟˋ ㄍㄠˋ,  ] defendant #4,864 [Add to Longdo]
[bèi pò, ㄅㄟˋ ㄆㄛˋ,  ] be compelled; be forced #5,454 [Add to Longdo]
[bèi dòng, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] passive #5,699 [Add to Longdo]
[bèi zi, ㄅㄟˋ ㄗ˙,  ] quilt #6,252 [Add to Longdo]
告人[bèi gào rén, ㄅㄟˋ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ,   ] defendant (in legal case) #7,324 [Add to Longdo]
[bèi bǔ, ㄅㄟˋ ㄅㄨˇ,  ] to be arrested; under arrest #10,536 [Add to Longdo]
害人[bèi hài rén, ㄅㄟˋ ㄏㄞˋ ㄖㄣˊ,   ] victim #12,365 [Add to Longdo]
[mián bèi, ㄇㄧㄢˊ ㄅㄟˋ,  ] comforter; quilt #17,180 [Add to Longdo]
[bèi rù, ㄅㄟˋ ㄖㄨˋ,  ] bedding; bedclothes #27,460 [Add to Longdo]
[bèi dān, ㄅㄟˋ ㄉㄢ,   /  ] (bed) sheet; envelope for a padded coverlet #35,076 [Add to Longdo]
[bāo bèi, ㄅㄠ ㄅㄟˋ,  ] peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs) #40,678 [Add to Longdo]
[bèi miàn, ㄅㄟˋ ㄇㄧㄢˋ,  ] quilt #59,540 [Add to Longdo]
[huā bèi, ㄏㄨㄚ ㄅㄟˋ,  ] perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower #74,266 [Add to Longdo]
聪明反聪明误[cōng míng fǎn bèi cōng míng wù, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄢˇ ㄅㄟˋ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄨˋ,        /       ] a clever person may become the victim of his own ingenuity (成语 saw); cleverness may overreach itself; too smart for one's own good #76,496 [Add to Longdo]
子植物[bèi zǐ zhí wù, ㄅㄟˋ ㄗˇ ㄓˊ ㄨˋ,    ] angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit) #107,160 [Add to Longdo]
一年蛇咬十年怕井绳[yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng, ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄟˋ ㄕㄜˊ ㄧㄠˇ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄚˋ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄥˊ,           /          ] bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (成语 saw); once bitten twice shy [Add to Longdo]
[diàn bèi, ㄉㄧㄢˋ ㄅㄟˋ,   /  ] mattress [Add to Longdo]
上诉人[bèi shàng sù rén, ㄅㄟˋ ㄕㄤˋ ㄙㄨˋ ㄖㄣˊ,     /    ] appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side) [Add to Longdo]
侵害[bèi qīn hài, ㄅㄟˋ ㄑㄧㄣ ㄏㄞˋ,   ] stricken [Add to Longdo]
剥削者[bèi bō xuē zhě, ㄅㄟˋ ㄅㄛ ㄒㄩㄝ ㄓㄜˇ,     /    ] person suffering exploitation; the workers in Marxist theory [Add to Longdo]
动免疫[bèi dòng miǎn yì, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄥˋ ㄇㄧㄢˇ ㄧˋ,     /    ] passive immunity [Add to Longdo]
子植物门[bèi zǐ zhí wù mén, ㄅㄟˋ ㄗˇ ㄓˊ ㄨˋ ㄇㄣˊ,      /     ] angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit) [Add to Longdo]
[bèi kòng, ㄅㄟˋ ㄎㄨㄥˋ,  ] the accused (in a trial) [Add to Longdo]
没收[bèi mò shōu, ㄅㄟˋ ㄇㄛˋ ㄕㄡ,    /   ] forfeit [Add to Longdo]
禁止[bèi jìn zhǐ, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄓˇ,   ] forbidden [Add to Longdo]
[bèi wo, ㄅㄟˋ ㄨㄛ˙,   /  ] quilt; cover [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ひがい, higai] (n) ความเสียหาย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
削性[ひさくせい, hisakusei] (n) machinability ความสามารถในการกลึง
[ひこく, hikoku] (n) จำเลย, ผู้ต้องหา
服溶接棒[ひふくようせつぼう, hifukuyousetsubou] (n) ลวดเชื่อมหุ้มฟลั๊กซ์
覆溶接棒[ひふくようせつぼう, hifukuyousetsubou] (n) ลวดเชื่อมหุ้มฟลั๊กซ์
覆アーク溶接[ひふくアークようせつ, hifuku a^ku yousetsu] (n) การเชื่อมด้วยลวดเชื่อมหุ้มฟลั๊กซ์ หรือเรียกสั้นๆว่า การเชื่อมอาร์ค

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
写体[ひしゃたい, hishatai] TH: สิ่งที่เป็นแบบในการถ่ายภาพ  EN: (photographic subject
[こうむる, koumuru] TH: รับเคราะห์  EN: suffer

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ひ, hi] (pref) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee) #2,186 [Add to Longdo]
[ひがい, higai] (n) (suffering) damage; injury; harm; (P) #1,617 [Add to Longdo]
[ひこく, hikoku] (n) defendant; the accused; (P) #5,892 [Add to Longdo]
[ひさい, hisai] (n, vs) being a victim of (some disaster); suffering from; (P) #6,503 [Add to Longdo]
[ひばく, hibaku] (n, vs) (1) being bombed; (2) (See 曝) being A-bombed; being nuked; being exposed to radiation (from an atomic blast); (P) #12,957 [Add to Longdo]
子植物[ひししょくぶつ, hishishokubutsu] (n, adj-no) (See 裸子植物) angiosperm; flowering plants #15,469 [Add to Longdo]
覆う(P);う;掩う;蔽う;蓋う[おおう, oou] (v5u, vt) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise; (P) #15,583 [Add to Longdo]
覆い;[おおい, ooi] (n) mantle; cover; shroud; hood #18,172 [Add to Longdo]
写体[ひしゃたい, hishatai] (n) (photographic) subject; (P) #19,255 [Add to Longdo]
[ひだん, hidan] (n, vs) being shot; being bombed #19,285 [Add to Longdo]
る(P);冠る[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈をる・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo]
る;蒙る[こうむる, koumuru] (v5r, vt) to suffer; to receive; to sustain #19,775 [Add to Longdo]
かぶり笠;り笠[かぶりがさ, kaburigasa] (n) (obsc) conical hat (East-Asian style); coolie hat [Add to Longdo]
きせ分;せ分[きせぶん, kisebun] (n) excess of fold beyond the stitching seam [Add to Longdo]
阿弥陀[あみだかぶり, amidakaburi] (n) wearing a hat pushed back on one's head [Add to Longdo]
引っ[ひっかぶる, hikkaburu] (v5r, vt) to take upon oneself; to pull (a thing) over one's head [Add to Longdo]
押しせ構造[おしかぶせこうぞう, oshikabusekouzou] (n) overthrust structure; decken structure [Add to Longdo]
押しせ断層;押しかぶせ断層[おしかぶせだんそう, oshikabusedansou] (n) overthrust fault [Add to Longdo]
押しせ褶曲;押しかぶせ褶曲[おしかぶせしゅうきょく, oshikabuseshuukyoku] (n) overthrust fold [Add to Longdo]
押っさる[おっかぶさる, okkabusaru] (v5r, vi) (1) to hang over; to cover; (2) to take on a responsibility; to become a burden [Add to Longdo]
押っせる[おっかぶせる, okkabuseru] (v1, vt) to put a thing on top of another; to cover; to lay something on [Add to Longdo]
恩恵をる;恩恵を蒙る[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp, v5r) to share in the benefit [Add to Longdo]
[かひ, kahi] (n) perianth; floral envelope [Add to Longdo]
外皮;外[がいひ, gaihi] (n, adj-no) investment (in the sense of outer layer); outer skin or layer; rind; hull; husk; crust [Add to Longdo]
外部[がいぶひばく, gaibuhibaku] (n) external exposure (to radiation) [Add to Longdo]
金属膜加工[きんぞくひまくかこう, kinzokuhimakukakou] (n, vs) { comp } metalization [Add to Longdo]
刑事[けいじひこく, keijihikoku] (n) the accused [Add to Longdo]
刑事告人[けいじひこくにん, keijihikokunin] (n) (See 告人) accused; defendant; prisoner at the bar [Add to Longdo]
原告対[げんこくたいひこく, genkokutaihikoku] (n) plaintiff versus defendant [Add to Longdo]
[げんぴ, genpi] (n) plaintiff and defendant [Add to Longdo]
御免蒙る;御免る;ご免る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp, v5r) (1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
[すなかぶり, sunakaburi] (n) seats closest to the sumo ring; ringside seat [Add to Longdo]
姉さんり;姉さんかぶり;あねさん[あねさんかぶり, anesankaburi] (n) towel wrapped around a woman's head [Add to Longdo]
振りかぶる;振り[ふりかぶる, furikaburu] (v5r, vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish [Add to Longdo]
聖母昇天[せいぼひしょうてん, seibohishouten] (n) (See 聖母マリア) Assumption (of the body and soul of Mary into heaven) [Add to Longdo]
雪でわれる[ゆきでおおわれる, yukideoowareru] (v1) to be covered with snow [Add to Longdo]
戦争[せんそうひがい, sensouhigai] (n) war damage [Add to Longdo]
[こもかぶり, komokaburi] (n) cask wrapped in straw matting; beggar [Add to Longdo]
損害をる;損害を蒙る[そんがいをこうむる, songaiwokoumuru] (exp, v5r) to suffer a loss [Add to Longdo]
耐火[たいかひふく, taikahifuku] (n) fire resistive covering; fireproof coating; fireproof covering [Add to Longdo]
耐火覆材[たいかひふくざい, taikahifukuzai] (n) fire resistive covering material [Add to Longdo]
泥を[どろをかぶる, dorowokaburu] (exp, v5r) to be covered with mud [Add to Longdo]
土をせる[つちをかぶせる, tsuchiwokabuseru] (exp, v1) to cover with earth [Add to Longdo]
内部[ないぶひばく, naibuhibaku] (n) internal exposure (to radiation) [Add to Longdo]
猫かぶり;猫り(oK)[ねこかぶり, nekokaburi] (n, vs) feigned innocence or naivete; beguiling innocence; wolf in sheep's clothing [Add to Longdo]
猫をかぶる;猫を[ねこをかぶる, nekowokaburu] (exp, v5r) (See 猫り) to feign friendliness; to play the hypocrite [Add to Longdo]
買いかぶる;買い[かいかぶる, kaikaburu] (v5r, vt) to overestimate; to make too much of [Add to Longdo]
犯罪害者[はんざいひがいしゃ, hanzaihigaisha] (n) victim of crime [Add to Longdo]
皮をる;皮をかぶる[かわをかぶる, kawawokaburu] (exp, v5r) (See 猫をかぶる・ねこをかぶる) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite [Add to Longdo]
[かわかぶり, kawakaburi] (n) (uk) (col) phimosis; tightening of the foreskin [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"The accused" is a legal term.告人」という言葉は法律用語である。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子をったようだ。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が害を受けた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵をることになるだろう。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が害を受けた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失をった。
The company suffered big losses.その会社は甚大な害をった。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害をった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な害を受けた。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な害をもたらした。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の害はべらぼうに大きかった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは験者の態度である。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で害を受けた。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で害を受けた。
The damage from the typhoon was enormous.その台風の害は甚大であった。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな害を与えた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ害がでた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失をることになった。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に害を与えた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争害者に食料と医薬品を配った。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は災者たちに配分された。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害をったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の害を受けました。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり害を受けなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の害者に食物と衣類を支給した。
All humanity will suffer if a unclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が害を受けるだろう。
I put on a cap when I go to school.学校に行くときは帽子をります。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の災者達に物資を分配するだろう。
Your hat should not be worn in the classroom.教室では帽子をるべきではない。
The lack of modern port facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便をった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の害を受けなかった。
The flood did the village extensive damage.洪水が村に大きな害を与えた。
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな害をひき起こす。
The damage from the flood was negligible.洪水の害はごくわずかだった。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の害を受けた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は告に死刑の判決を言い渡した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は告に大いに同情していた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ害があったようだ。
The building were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は害を受けた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の災者に食料と毛布を支給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I had my bicycle stolen.私は自転車を盗まれるというひどい害にあった。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の験者は無作為に選ばれた。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい害を受けるだろう。
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の害は1000万ドルに達している。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため告は釈放された。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He/she stole me to my and their boss and to Katherine March.[JP] 私も社長もマーチさんも 害者です Scarlet Street (1945)
Nine of us now seem to feel that the defendant is innocent.[JP] 9人は 告が 無実だと思ってる 12 Angry Men (1957)
Ok Thank you, go on now[CN] 希望敏珠我感动得爱死我了 Episode #1.7 (2004)
It looks like someone was messed up real bad on it. Can we send it downtown?[JP] 害者はマットレスの上でむごい手段で殺されたようです ダウンタウンに運びますか? Hellbound: Hellraiser II (1988)
About those blitz holdups you're on... round up all the victims and have them down here tonight, will you?[JP] ピストル強盗の件だ 今夜 害者全員を 署に集めてもらえるか? He Walked by Night (1948)
--Her parents hardly seem in the condition to--- --Neither am I. Speak to my husband.[JP] トビアスさん 害者についていくつか検査をする Four Flies on Grey Velvet (1971)
"Run along and be saved, and upon my soul i'll come and watch you!"[CN] "你去那儿拯救吧 我会过来观看的!" The Phantom Carriage (1921)
A lot of casualties. And we've lost the Shevardino Mound.[JP] 戦闘が長引 き 当方に 大害が War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Wanted[CN] 通缉 Rock of Ages (2012)
"l must see him turn over a new leaf![CN] 你必须允许我看到他挽救! The Phantom Carriage (1921)
You're so strange.[CN] 妈叫我把棉摺好再去上学 Episode #1.4 (2004)
Two-time murderer caught in third attempt![CN] 前两次谋杀的凶手在第三次行凶时候捕! The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
So far, we've had it pretty easy here.[JP] 基地の害は 小規模だったが― Full Metal Jacket (1987)
Why is Lord Attila's horse tethered to his tent?[CN] 為什麼匈奴王的戰馬拴在帳篷外沒再跑過? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Mom's having a fit because of you so run like hell when you see her.[CN] 你要是看不对劲就快跑 小心她打死 Episode #1.4 (2004)
It's this evening's flight.[CN] 现在可能已经杰生给烧掉了 Episode #1.2 (2004)
Stay there till I wire you where and when to come, and keep those masks.[JP] 追って 電報で 場所と時間を知らせる マスクを捨てるな ったままで山分けする Kansas City Confidential (1952)
I don't pee on the blanket[CN] 只是没有传出去而已 Episode #1.7 (2004)
What? Let go.[CN] 你干什么啦子拿来 Episode #1.4 (2004)
It's been recently discovered that the last image seen by the victim before death is retained for several hours on the retina.[JP] 害者の目を調べる 最近の研究で 死ぬ直前に見たものが Four Flies on Grey Velvet (1971)
I represent parties who wish to remain anonymous and who have instructed me to post bail for the defendants or pay any fines levied in case they plead guilty which I'm sure they will now do.[JP] 匿名の人物から 代理として来ました ...そしてその人物から 告の為に保釈金を払えと... ...但し、有罪を認める事を 前提としてですが... Brewster's Millions (1985)
That's the way it was planned. We all did business with a mask.[JP] 全員がマスクをる 計画だったのさ Kansas City Confidential (1952)
Missing titles that have been reconstructed are designated by the Murnau-Stiftung logo.[CN] 在那些重建的缺失字幕畫面左下角 添加了「茂瑙基金會」的標記: FWMS Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
-You're hurt, stay still![CN] 不想再割伤你就不要乱动 Episode #1.4 (2004)
The defendant intended to mass produce cars.[JP] 告人は車の量産を 意図しました Tucker: The Man and His Dream (1988)
Courtesy of your next assignment, William R. Simonson.[JP] 害者の好意でな Soylent Green (1973)
Preston Tucker...[JP] 告人プレストン タッカーへの評決はー Tucker: The Man and His Dream (1988)
And not just on the pants but on the blanket too.[CN] 我都不会尿在子上 Episode #1.7 (2004)
) yo with nothing better things to do so she steals a guy's clothing.[CN] 就是说啊 万一让小允他妈妈知道了 我们全家人都会赶出去 Episode #1.2 (2004)
The names of young victims are not yet released, but... people would probably recognized, that is neighbourhood teenagers.[JP] 害者の名前は今だ公表されていませんが、 近隣の若者である事は間違い無い様です Halloween II (1981)
I just received the latest in a series of crank phone calls.[JP] いたずら電話の害届を... Someone's Watching Me! (1978)
In the name of Siegfried, who was murdered and whose murderer lives![CN] 害人齊格弗裏德之名起誓,害人者仍舊逍遙法外! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
"Whoever dies on this eve must drive the cart of death."[CN] "他就是那个在除夕,身上发生了 致命性的事情,迫驾驶幽灵马车的人!" The Phantom Carriage (1921)
I was freezing to death so we held each other.[CN] 冻死才会紧紧抱着睡觉 Episode #1.4 (2004)
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty.[JP] 告人の有罪に 疑いがあれば それが妥当な疑いなら 評決は無罪である 12 Angry Men (1957)
Police say the victim, 15-year-old Christina Gray... had quarreled earlier with her boyfriend Rod Lane.[JP] 警察によると害者は15歳の手ィナ。 彼氏と喧嘩して。 A Nightmare on Elm Street (1984)
What for?[CN] 踢出去了 Eddie the Eagle (2015)
By whom?[CN] 谁? LB (2012)
The necklace was on you two the whole time.[CN] 项链是你们两位 第一次在孤儿院门口发现时 Episode #1.2 (2004)
Taken?[CN] 带来的? Vanishing on 7th Street (2010)
What can we do...[CN] 真的是快要你气死了 Episode #1.2 (2004)
We're on live right now.[CN] 这就是你当初领养的时候 Episode #1.2 (2004)
The Vietnam War's pointless, both sides are losing men.[JP] 無意味な戦いは両陣営に多大な害をもたらしています。 Live for Life (1967)
Disgusting![CN] 全都水泥糊住了是不是 虽然说是我生的孩子 Episode #1.5 (2004)
At age seven, a grandpa told me that she got hit by a trunk infront of a church and hurt her head.[CN] 在孤儿院门口卡车撞到 才会变成这样 Episode #1.2 (2004)
I found two thirds of his men and his horses knocked out, two of his guns disabled, and no covering troops at all.[JP] 砲兵隊は害大きく 援護もなかったのです War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Supposing you were the one who was on trial?[JP] 君が告だったら? 12 Angry Men (1957)
"Is the prisoner secure in his cell?"[CN] 囚犯... 绝对... 还关在牢房里面吗? The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Let's go.[CN] - 你捕了 Black Gold and Red Blood (2009)
What secret is this now?[CN] 要躲到棉里面来搞神秘 Episode #1.4 (2004)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
金属膜加工[きんぞくひまくかこう, kinzokuhimakukakou] metalization (vs) [Add to Longdo]
[おおい, ooi] hood, cover, mantle [Add to Longdo]
加数[ひかすう, hikasuu] augend, summand [Add to Longdo]
管理システム[ひかんりシステム, hikanri shisutemu] managed (open) system [Add to Longdo]
管理開放型システム[ひかんりかいほうがたシステム, hikanrikaihougata shisutemu] managed open system [Add to Longdo]
減数[ひげんすう, higensuu] minuend [Add to Longdo]
除数[ひじょすう, hijosuu] dividend [Add to Longdo]
乗数[ひじょうすう, hijousuu] multiplicand [Add to Longdo]
[ひふく, hifuku] insulation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうむる, koumuru] erleiden, erhalten [Add to Longdo]
写体[ひしゃたい, hishatai] (fotografisches) Objekt [Add to Longdo]
[ひこく, hikoku] Angeklagter [Add to Longdo]
告人[ひこくにん, hikokunin] Angeklagter [Add to Longdo]
害妄想[ひがいもうそう, higaimousou] Verfolgungswahn [Add to Longdo]
害者[ひがいしゃ, higaisha] -Opfer, Geschaedigter [Add to Longdo]
[ひふく, hifuku] Bekleidung, Kleidung [Add to Longdo]
爆者[ひばくしゃ, hibakusha] Bombenopfer [Add to Longdo]
選挙資格[ひせんきょしかく, hisenkyoshikaku] passives_Wahlrecht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top