ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fanged

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fanged-, *fanged*, fang, fange
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
fanged(adj) having fangs
defang(v) remove the fangs from
Fang(n) a Bantu language spoken in Cameroon
fang(n) an appendage of insects that is capable of injecting venom; usually evolved from the legs
fang(n) canine tooth of a carnivorous animal; used to seize and tear its prey
fang(n) hollow or grooved tooth of a venomous snake; used to inject its poison
fang-like(adj) resembling a fang
newfangled(adj) (of a new kind or fashion) gratuitously new, Syn. new

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Fangeda. Having fangs or tusks; as, a fanged adder. Also used figuratively. [ 1913 Webster ]

Fangv. t. [ OE. fangen, fongen, fon (g orig. only in p. p. and imp. tense), AS. fōn; akin to D. vangen, OHG. fāhan, G. fahen, fangen, Icel. fā, Sw. få, fånga, Dan. fange, faae, Goth. fahan, and prob. to E. fair, peace, pact. Cf. Fair, a. ] 1. To catch; to seize, as with the teeth; to lay hold of; to gripe; to clutch. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

He's in the law's clutches; you see he's fanged. J. Webster. [ 1913 Webster ]

2. To enable to catch or tear; to furnish with fangs. “Chariots fanged with scythes.” Philips. [ 1913 Webster ]

Fangn. [ From Fang, v. t.; cf. AS. fang a taking, booty, G. fang. ] 1. (Zool.) The tusk of an animal, by which the prey is seized and held or torn; a long pointed tooth; esp., one of the usually erectile, venomous teeth of serpents. Also, one of the falcers of a spider. [ 1913 Webster ]

Since I am a dog, beware my fangs. Shak. [ 1913 Webster ]

2. Any shoot or other thing by which hold is taken. [ 1913 Webster ]

The protuberant fangs of the yucca. Evelyn. [ 1913 Webster ]

3. (Anat.) The root, or one of the branches of the root, of a tooth. See Tooth. [ 1913 Webster ]

4. (Mining) A niche in the side of an adit or shaft, for an air course. Knight. [ 1913 Webster ]

5. (Mech.) A projecting tooth or prong, as in a part of a lock, or the plate of a belt clamp, or the end of a tool, as a chisel, where it enters the handle. [ 1913 Webster ]

6. (Naut.) (a) The valve of a pump box. (b) A bend or loop of a rope. [ 1913 Webster ]


In a fang, fast entangled. --
To lose the fang, said of a pump when the water has gone out; hence:
To fang a pump, to supply it with the water necessary to make it operate. [ Scot. ]
[ 1913 Webster ]

Fanglen. [ From Fang, v. t.; hence, prop., a taking up a new thing. ] Something new-fashioned; a foolish innovation; a gewgaw; a trifling ornament. [ 1913 Webster ]

Fanglev. t. To fashion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

To control and new fangle the Scripture. Milton. [ 1913 Webster ]

Fangleda. New made; hence, gaudy; showy; vainly decorated. [ Obs., except with the prefix new. ] See Newfangled. “Our fangled world.” Shak. [ 1913 Webster ]

Fanglenessn. Quality of being fangled. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

He them in new fangleness did pass. Spenser. [ 1913 Webster ]

Fanglessa. Destitute of fangs or tusks. “A fangless lion.” Shak. [ 1913 Webster ]

Fangotn. [ Cf. It. fagotto, fangotto, a bundle. Cf. Fagot. ] A quantity of wares, as raw silk, etc., from one hundred weight. [ 1913 Webster ]

Fingle-fanglen. [ From fangle. ] A trifle. [ Low ] Hudibras. [ 1913 Webster ]

Fire-fangeda. [ Fire + fanged seized. ] Injured as by fire; burned; -- said of manure which has lost its goodness and acquired an ashy hue in consequence of heat generated by decomposition. [ 1913 Webster ]

Harfangn. [ See Hare, n., and Fang. ] (Zool.) The snowy owl. [ 1913 Webster ]

Infangthefn. [ AS. in-fangen-þeóf; in in, into + fangen taken (p. p. of fōn to take) + þeóf thief. ] (O. Eng. Law) The privilege granted to lords of certain manors to judge thieves taken within the seigniory of such lords. Cowell. [ 1913 Webster ]

Newfanglea. [ New + fangle. ] Eager for novelties; desirous of changing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

So newfangel be they of their meat. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Newfanglev. t. To change by introducing novelties. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Newfangleda. 1. Newly made; of a new type or fashion; formed with the affectation of novelty; -- sometimes used to express disapproval or disdain. “A newfangled nomenclature.” Sir W. Hamilton. [ 1913 Webster ]

2. Disposed to change; inclined to novelties; given to new theories or fashions. “Newfangled teachers.” 1 Tim. vi. (heading). “Newfangled men.” Latimer. [ 1913 Webster ]

Newfanglednessn. Affectation of, or fondness for, novelty; vain or affected fashion or form. [ 1913 Webster ]

Newfanglenessn. [ OE. newefanglenes. See Fangle. ] Newfangledness. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Proud newfangleness in their apparel. Robynson (More's Utopia). [ 1913 Webster ]

Newfanglistn. One who is eager for novelties or desirous of change. [ Obs. ] Tooker. [ 1913 Webster ]

Newfanglyadv. In a newfangled manner; with eagerness for novelty. [ Obs. ] Sir T. More. [ 1913 Webster ]

outfangthefn. [ AS. ūt-fangen-þeóf. See Out, Fang, v. t., and Thief. ] (Anglo-Saxon & O. Eng. Law) (a) A thief from without or abroad, taken within a lord's fee or liberty. (b) The privilege of trying such a thief. Burrill. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
fang(n) เขี้ยวสัตว์, See also: เขี้ยว, สิ่งที่เหมือนเขี้ยว, Syn. prong, tusk, tooth
newfangled(adj) ล้ำหน้า, See also: แผลงๆ, แปลกใหม่, Syn. novel, unique

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fang(แฟง) n. เขี้ยว, รากฟัน, ส่วนที่คล้ายเขี้ยว., See also: fanged adj.
newfangled(นิว'แฟง'เกิลดฺ) adj. เป็นชนิดใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่, ชอบของใหม่, ชอบแฟชั่นใหม่., See also: newfangledness n.
old-fangeld(โอลด'แฟงเกิลดฺ) adj. โบราณ, ล้าสมัย

English-Thai: Nontri Dictionary
fang(n) เขี้ยว, รากฟัน
newfangled(adj) เป็นแบบใหม่, เป็นของใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Empfangszimmer { n }(n) ห้องต้อนรับลูกค้า

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yamucha's Wolf Fang Fist!ก่อนอื่น... ท่าของหยำฉา "หมัดพายุเขี้ยวหมาป่า!" Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008)
In the cold, dark night before the battle when the steely fangs of evil are sharpened and poised to strike the hero must go and face his greatest challenge alone.ในคืนที่เมฆหมอกมืดมิด อากาศหนาวเย็นยะเยือก ก่อนที่จะเกิดสงคราม \เมื่อตอนที่เขี้ยวเล็บที่เหมือนดั่งเหล็กกล้าของฝ่ายปีศาจ ได้ถูกลับให้คมและถูกจัดวางไว้ให้พร้อมรบนั้น ฮีโร่จำเป็นที่จะต้องเผชิญหน้ากับสิ่งเหล่านี้เพียงลำพัง Bolt (2008)
Come on, I need some bloodfang gear and some undead rogues, and you're the man.น่า.. ฉันชอบแบบเลือดสาด กับพวกผีดิบ แลัวนายก็เก่งนี่นา WarGames: The Dead Code (2008)
Compared to Fangtasia, this blows.ที่นี่ไร้รสนิยม ดาวรับไม่ได้ Nothing But the Blood (2009)
I thought those fangs were gonna come out any second.ฉันนึกว่าจะมีแวมไพร์กระโจนมากัดเราแล้วนะเนี่ย Nothing But the Blood (2009)
Die, fangers!ไปตายซะ อีพวกเขี้ยว! Keep This Party Going (2009)
Taking her cross state lines is a far cry from taking her to Fangtasia for the evening.มันคนระเรื่องเลย ระหว่างพาเธอข้ามเขตรัฐ กับพาเธอไปที่แฟงเทเชียในตอนกลางคืน Keep This Party Going (2009)
Die, fangers!ตายซะไอ้ผีดูดเลือด! Keep This Party Going (2009)
Now, is it my fault my fangs come out when I get turned on?แล้วมันเป็นความผิดของฉันรึไง ที่เขี้ยวจะงอกออกมาเวลาที่มีอารมณ์น่ะ Shake and Fingerpop (2009)
But if you shoot a Fanger straight in the heart with a wooden bullet, you are staking him right there.แต่ถ้าคุณจะยิงพวกมีเขี้ยวนั่นละก็ ต้องทะลุที่หัวใจ ด้วยกระสุนไม้ คุณฆ่ามันตรงนี้ Shake and Fingerpop (2009)
Well, she's no fan of the fang.ก้อ เธอไม่ได้โปรดปรานเจ้าเขี้ยวนี่ Scratches (2009)
I mean, I have fangs, ฉันหมายถึง ฉันมีเขี้ยว Scratches (2009)
Come on, let's haul your butt outside, you pansy fangbanger.เร็วเข้า ลากก้นของแกออกมาข้างนอกได้แล้ว ไอ้แฟงแบงเกอร์ตุ๊ดเอ๊ย Never Let Me Go (2009)
I wonder if that fang-loving freak can hear me right now.สงสัยจังว่า พวกบ้าเขี้ยวเนี่ยจะได้ยินฉันตอนนี้รึเปล่า Hard-Hearted Hannah (2009)
You're nothin' but a fangbangin' traitor to them.นายมันก็แค่พวกทรยศคลั่งแวมพ์ สำหรับพวกนั้น Release Me (2009)
You want protection, you fangbangin' sack of shit?นายต้องการการคุ้มกัน ไอ้ชาติหมาอย่างนายอ่ะนะ? Release Me (2009)
He's got some f-ing fangbanger chick with him.เขาพาอีตัวมาด้วย Timebomb (2009)
Retract... your... fangs.จงหด.. เขี้ยว.. เธอ Timebomb (2009)
Can we see your fangs?ขอดูเขี้ยวได้มั้ยฮะ? Frenzy (2009)
I could own your fangs as earrings.ฉันจะเอาเขี้ยวเธอมาทำต่างหู Beyond Here Lies Nothin' (2009)
Just like a wild animal baring its fangs...เหมือนหมาป่ากำลังแยกเขี้ยวเลย Episode #1.7 (2009)
Then, in the moment they met, they'd bare their fangs and pounce!และทันทีที่พวกนั้นมาอยู่ตรงหน้า\พวกเขาก็จะกระโจนเข้าหาพร้อมกับแยกเขี้ยว Episode #1.7 (2009)
If they realized it wasn't an enemy, they'd halt their pounce but they wouldn't have time to cover their fangs.แต่เมื่อรู้ว่าไม่ใช่ศัตรู พวกเขาก็จะหยุดกระโจนทันที แต่มันก็มีเวลาไม่พอที่จะหยุดแยกเขี้ยว Episode #1.7 (2009)
So you really think the sight of Olivia in fake fangs reciting stilted dialogue is gonna be a deal breaker, don't you?นายคิดว่า ภาพโอลิเวียร์ ใส่เขี้ยวปลอม บทสนทนาโอ้อวด ทำให้เกิดความแตกแยกได้มั้ย How to Succeed in Bassness (2009)
- oh, shut your pompous vortex of overlapping fangs!หุบปากไปเลยไอ้ขี้โอ่ฟันซ้อน! Advanced Criminal Law (2009)
- You asked me to take away his memory of fangs and... and all the bad stuff.- คุณขอให้ผม เอาความทรงจำเรื่องเขี้ยว และ... และเรื่องร้ายๆทั้งหมดออกไป 162 Candles (2009)
Wait-seriously, are those supposed to be fang marks?เดี๋ยวนะ ล้อเล่นรึเปล่า รอยพวกนั้นอาจเป็นรอยจากเขี้ยวสัตว์รึเปล่า The Performer (2009)
So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night?ลมอะไรหอบคุณมาแฟงเทเซีย ในคืนที่ร้อนชื้นแบบนี้ Bad Blood (2010)
May I ask what brings you to Fangtasia?อยากเรียนถาม มีอะไรรึ ถึงได้มากันถึง แฟงตาเซีย? Bad Blood (2010)
A shifter kicks my fucking ass, and those two cocksuckers give me fanger blood?ไอ้แปลงร่างมันเตะก้นฉัน และไอ้กะเทยสองตัว มันให้เลือดไอ้เขี้ยว I Smell a Rat (2010)
He's too weak to drop fang.เขาคงไม่มีแรงกัดหรอก Evil Is Going On (2010)
Fucking fangers. Creek, you and Eddie Boy get that cooler.ครีก นายกับเอ็ดดี้ไปเอา ถังใส่วีและทำลายมันซะ Evil Is Going On (2010)
Put your fangs away.หุบเขี้ยวไปซะ Beautifully Broken (2010)
Think you can mad-dog me, you fucking fanger?(คิด) คิดว่าฉันจะบอกแกเหรอ ไอ้ระยำเอ้ย It Hurts Me Too (2010)
Fangs.เก็บเขี้ยว It Hurts Me Too (2010)
Fangtasia. This better be good. Oh, hi.แฟงเทเชีย หวังว่าเป็นเรื่องด่วนนะ It Hurts Me Too (2010)
Any of you heard of a place in Louisiana called Fangtasia?มีใครเคยได้ยินแฟงทาเซียในหลุยเซียน่าบ้าง It Hurts Me Too (2010)
You're a fangbanger?เธอเป็นพวกคั่วกะเขี้ยวเหรอ? It Hurts Me Too (2010)
I know I ain't got no fangs and I know I can't talk whatever language that is you talk in but I can move your shit.ผมรู้ ว่าผมไม่มีเขี้ยว และผมรู้ว่าไม่สามารถ พูดภาษาอะไรก็ตาม ที่คุณพูดเมื่อกี้ แต่ผมแก้ปัญหาให้คุณได้ 9 Crimes (2010)
Why are they submitting to this fanger?ทำไมพวกเขาไปตกลง กับไอ้พวกแวมไพน์ 9 Crimes (2010)
We can't just sit back and let some fanger pick us off one by one.เราจะอยู่เฉยๆ แล้วปล่อยให้ไอ้เขี้ยว มาฝังเราทีละคนหรอกนะ Trouble (2010)
Arlene, just because my fangs popped out, doesn't mean I'm gonna use them on you.เออลีน แค่เขี้ยวฉันเด้งออกมา I Got a Right to Sing the Blues (2010)
We'll stop by Fangtasia on our way back to Jackson.เราจะแวะแฟงตาเซีย ขากลับไปแจ็คสัน I Got a Right to Sing the Blues (2010)
-Fuck. -This is for Louie, fanger.โอ แม่ง นี่สำหรับหลุยส์ ไอ้เขี้ยว I Got a Right to Sing the Blues (2010)
You wouldn't know love if it kicked you in the fangs. Bill?แกไม่รู้จักความรักเลย\ ถ้ามันไม่ทำลายเขี้ยวแกซะ บิล? Hitting the Ground (2010)
And you picked the fucking fangbanger over one of your own? Go on. Get him in the van.และแกเลือก อีนังคั่วกะเขี้ยว แทนพวกตัวเอง ไปเลย พาเขาขึ้นรถ Hitting the Ground (2010)
Plus, the fucking fanger's lost a lot of weight in blood, so...บวกกับไอ้หมอนี่ เสียเลือดไปมาก แล้ว... Hitting the Ground (2010)
Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest.คือผมจะฝังเขี้ยว และดูดเลือดเธอ จนกระทั่งคุณจะบอกผมเรื่อง สุกกี้ สแต็กเฮ้าส์ ว่าทำไมคุณช่างสนใจเธอ อย่างเห็นได้ชัด Hitting the Ground (2010)
Somebody's gotta make that fanger pay for what he did to you.ต้องมีไอ้เขี้ยวสักคน ที่ต้องชดใช้ ในสิ่งที่ทำกับเธอ Night on the Sun (2010)
That fanger? Jason, that's not who you are.ไอ้เขี้ยวเหรอ เจสัน นั่นไม่ใช่ตัวพี่ Night on the Sun (2010)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สมัยใหม่(adj) modern, See also: up-to-date, new-style, new-fashioned, modern-day, newfangled, Syn. ทันสมัย, Ant. สมัยเก่า, Example: บุคคลสำคัญที่มีอิทธิพลต่อวงการศิลปกรรมไทยสมัยใหม่ทุกสาขา คือ ศาสตราจารย์ศิลป พีระศรี
เขี้ยวตะขาบ(n) centipede fang shaped pliers, See also: double-spiked fastener used to join planks, Example: เขี้ยวตะขาบที่อยู่บนหลังคาขึ้นสนิมจนจะพังอยู่แล้ว, Thai Definition: เหล็กที่ทำเป็นหมุดใช้ยึดกระดาน
เขี้ยวแก้ว(n) snake's fangs, Example: คนมักนิยมหาเขี้ยวแก้วมาเป็นเครื่องลางของขลัง, Count Unit: ซี่, Thai Definition: เขี้ยวงูซึ่งงอกอยู่ที่เพดานปาก
เขี้ยว(n) fang, See also: canine tooth, Example: อย่ากลัวหมาตัวนี้เลยเพราะเขี้ยวมันหักแล้ว, Count Unit: ซี่, Thai Definition: ฟันแหลมคมสำหรับฉีกเนื้อและอาหาร อยู่ระหว่างฟันหน้ากับกราม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เขี้ยว[khīo] (n) EN: fang ; canine tooth  FR: croc [ m ] ; canine [ f ]
โคลน[khlōn] (n) EN: mud ; mire ; slush  FR: boue [ f ] ; gadoue [ f ] ; fange [ f ] ; bourbe [ m ] ; vase [ f ]
หล่ม[lom] (n) EN: mire ; bog ; puddle ; quagmire ; mudhole : morass  FR: bourbier [ m ] ; fange [ f ]
สมัยใหม่[samaimai] (adj) EN: modern ; up-to-date ; new-style ; new-fashioned ; modern-day ; newfangled  FR: moderne ; actuel ; contemporain

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fang
fangs
fanger
fangle
fanguy
fangled
fangman
newfangle
newfangled

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
fang
fangs
newfangled

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
方面[fāng miàn, ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ,  ] respect; aspect; field; side #201 [Add to Longdo]
地方[dì fāng, ㄉㄧˋ ㄈㄤ,  ] region; regional (away from the central administration) #330 [Add to Longdo]
地方[dì fang, ㄉㄧˋ ㄈㄤ˙,  ] area; place; space; room; territory; part; respect #330 [Add to Longdo]
[fàng, ㄈㄤˋ, ] to release; to free; to let go; to put; to place; to let out; to set off (fireworks) #347 [Add to Longdo]
方式[fāng shì, ㄈㄤ ㄕˋ,  ] way (of life); pattern; style; mode; manner #348 [Add to Longdo]
方法[fāng fǎ, ㄈㄤ ㄈㄚˇ,  ] method; way; means #404 [Add to Longdo]
[fāng, ㄈㄤ, ] square; quadrilateral; power (such as cube 立方); classifier for square things; upright; honest; fair and square; surname Fang; direction; party (to a dispute); one side; place; method; prescription; just; then; only then #417 [Add to Longdo]
[fáng, ㄈㄤˊ, ] room; surname Fang #528 [Add to Longdo]
方案[fāng àn, ㄈㄤ ㄢˋ,  ] plan; program (for action etc); proposal; proposed bill #852 [Add to Longdo]
双方[shuāng fāng, ㄕㄨㄤ ㄈㄤ,   /  ] bilateral; both sides; both parties involved #883 [Add to Longdo]
对方[duì fāng, ㄉㄨㄟˋ ㄈㄤ,   /  ] counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party #933 [Add to Longdo]
采访[cǎi fǎng, ㄘㄞˇ ㄈㄤˇ,  访 /  ] to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover #990 [Add to Longdo]
房地产[fáng dì chǎn, ㄈㄤˊ ㄉㄧˋ ㄔㄢˇ,    /   ] real estate #1,035 [Add to Longdo]
方向[fāng xiàng, ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ,  ] direction; orientation; path to follow #1,042 [Add to Longdo]
平方米[píng fāng mǐ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄇㄧˇ,   ] square meter #1,105 [Add to Longdo]
[fáng, ㄈㄤˊ, ] to protect; to defend; to guard (against) #1,226 [Add to Longdo]
警方[jǐng fāng, ㄐㄧㄥˇ ㄈㄤ,  ] police #1,315 [Add to Longdo]
放弃[fàng qì, ㄈㄤˋ ㄑㄧˋ,   /  ] to renounce; to abandon; to give up #1,325 [Add to Longdo]
开放[kāi fàng, ㄎㄞ ㄈㄤˋ,   /  ] to lift (restrictions); to open; to make open to the public; to lift a ban; to unfurl; to bloom #1,508 [Add to Longdo]
方便[fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ,  便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet #1,579 [Add to Longdo]
住房[zhù fáng, ㄓㄨˋ ㄈㄤˊ,  ] housing #1,615 [Add to Longdo]
房子[fáng zi, ㄈㄤˊ ㄗ˙,  ] house; building (single- or two-story); apartment; room #1,639 [Add to Longdo]
防止[fáng zhǐ, ㄈㄤˊ ㄓˇ,  ] to prevent; to guard against; to take precautions #2,029 [Add to Longdo]
房价[fáng jià, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] house price; cost of housing #2,065 [Add to Longdo]
房屋[fáng wū, ㄈㄤˊ ㄨ,  ] house; building #2,102 [Add to Longdo]
访问[fǎng wèn, ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ, 访  /  ] pay a visit (to); to access; to interview #2,178 [Add to Longdo]
房间[fáng jiān, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄢ,   /  ] room #2,255 [Add to Longdo]
一方面[yī fāng miàn, ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ,   ] one aspect is #2,325 [Add to Longdo]
预防[yù fáng, ㄩˋ ㄈㄤˊ,   /  ] to prevent; to take precautions against; to protect; to guard against #2,369 [Add to Longdo]
西方[xī fāng, ㄒㄧ ㄈㄤ, 西 ] the West; the Occident; Western countries #2,375 [Add to Longdo]
解放[jiě fàng, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ,  ] to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949 #2,433 [Add to Longdo]
东方[dōng fāng, ㄉㄨㄥ ㄈㄤ,   /  ] the East; Eastern countries #2,601 [Add to Longdo]
另一方面[lìng yī fāng miàn, ㄌㄧㄥˋ ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ,    ] on the other hand; another aspect #2,637 [Add to Longdo]
放心[fàng xīn, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄣ,  ] to set one's mind at rest; to be at ease; to rest #2,738 [Add to Longdo]
官方[guān fāng, ㄍㄨㄢ ㄈㄤ,  ] official; (by the) government #2,818 [Add to Longdo]
防治[fáng zhì, ㄈㄤˊ ㄓˋ,  ] (prevention and) cure #3,066 [Add to Longdo]
访[fǎng, ㄈㄤˇ, 访 / ] inquire; seek; visit #3,146 [Add to Longdo]
仿佛[fǎng fú, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ, 仿  /  彿] to seem; as if; alike; similar #3,211 [Add to Longdo]
发放[fā fàng, ㄈㄚ ㄈㄤˋ,   /  ] provide; give; grant #3,383 [Add to Longdo]
放下[fàng xia, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚ˙,  ] lay down; put down; let go; release #3,397 [Add to Longdo]
防守[fáng shǒu, ㄈㄤˊ ㄕㄡˇ,  ] defend; protect (against) #3,399 [Add to Longdo]
房产[fáng chǎn, ㄈㄤˊ ㄔㄢˇ,   /  ] real estate; the property market (e.g. houses) #3,412 [Add to Longdo]
南方[nán fāng, ㄋㄢˊ ㄈㄤ,  ] south; the southern part of the country; the South #3,443 [Add to Longdo]
释放[shì fàng, ㄕˋ ㄈㄤˋ,   /  ] to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge #3,496 [Add to Longdo]
方针[fāng zhēn, ㄈㄤ ㄓㄣ,   /  ] policy; guidelines #3,628 [Add to Longdo]
改革开放[gǎi gé kāi fàng, ㄍㄞˇ ㄍㄜˊ ㄎㄞ ㄈㄤˋ,     /    ] to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980 #3,631 [Add to Longdo]
播放[bō fàng, ㄅㄛ ㄈㄤˋ,  ] broadcast; transmit #3,814 [Add to Longdo]
放松[fàng sōng, ㄈㄤˋ ㄙㄨㄥ,   /  ] to loosen; to relax #3,857 [Add to Longdo]
消防[xiāo fáng, ㄒㄧㄠ ㄈㄤˊ,  ] fire-fighting; fire control #3,966 [Add to Longdo]
北方[běi fāng, ㄅㄟˇ ㄈㄤ,  ] north; the northern part a country; China north of the Yellow River #4,300 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Anfang(n) |der| การเริ่มต้น
in Empfang nehmen(phrase) ต้อนรับ รับ, See also: empfangen, annehmen, entgegennehmen
umfangreich(adj) ครอบคลุม, กว้างใหญ่
Gefängnis(n) |das, pl. Gefängnisse| คุก
Gefängnisstrafe(n) |die, pl. Gefängnisstrafen| โทษต้องจำคุก, See also: Haftstrafe, A. Geldstrafe, Syn. Freiheitsstrafe
Empfänger(n) |der, pl. Empfänger| ผู้รับ, See also: A. Absender
aus dem Gefängnis entlassenไล่ออกจากคุก, พ้นโทษ, See also: Related: entlassen
Auffanglager(n) |das, pl. Auffanglager| ที่พักผู้อพยพ, ค่ายผู้อพยพ
Empfang|der, pl. Empfänge| การต้อนรับ, การได้รับ, การยอมรับ, Syn. Aufnahme

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
einfangquerschnittพื้นที่หน้าตัดการเกิดปฏิกิริยา

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abendmahl { n } [ relig. ] | das Abendmahl empfangen (reichen) | das Abendmahl empfangen(Holy) Communion; the Lord's Supper | to receive (administer) Holy Communion | to commune [ Am. ] [Add to Longdo]
Abfangen { n }; Abhören { n }; Abwehr { f }interception [Add to Longdo]
Abfangen { n }; Abwerben { n }; Abspenstigmachen { n } eines Kundenenticing away a customer [Add to Longdo]
Abfangjäger { m } [ mil. ]interceptor; fighter interceptor [Add to Longdo]
Abfangventil { n }intercept valve [Add to Longdo]
Abfangwasser { n }intercepted water [Add to Longdo]
Anfangskurzschlusswechselstrom im [ electr. ]initial symmetrical short-circuit current [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m }; Start { m }; Auftakt { m }start [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m }; erster Schrittfirst step [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m } | Anfänge { pl }commencement | commencements [Add to Longdo]
Anfang { m }entrie [Add to Longdo]
Anfang { m } | Anfänge { pl }incipience | incipiencies [Add to Longdo]
Anfang { m }init [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m } | zu Anfang; am Anfang | von Anfang an; von Anbeginnoutset | at the outset | from the outset [Add to Longdo]
Anfang { m }top [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m }; Anbruch { m } | Anfänge { pl }; Anbrüche { pl } | am Anfangbeginning | beginnings | in the beginning; at the beginning [Add to Longdo]
Anfangs...initial; start [Add to Longdo]
ein erster kleiner Anfangthe thin end of the wedge [Add to Longdo]
Anfangsadresse { f } [ comp. ]start address [Add to Longdo]
Anfangsbedingung { f } | Anfangsbedingungen { pl }initial condition | initial conditions [Add to Longdo]
Anfangsbuchstabe { m }initial letter [Add to Longdo]
Anfangsdurchgangswiderstand { m } [ electr. ]initial contact resistance [Add to Longdo]
Anfangserfolg { m }initial success [Add to Longdo]
Anfangsetikett { n }; Dateianfangskennsatz { m }header label [Add to Longdo]
Anfangsfehler { m }inherent error [Add to Longdo]
Anfangsgehalt { n } | Anfangsgehälter { pl }starting salary | starting salaries [Add to Longdo]
Anfangsgründe { pl }rudiments [Add to Longdo]
Anfangsgeschwindigkeit { f }initial velocity [Add to Longdo]
Anfangskapital { n }opening capital [Add to Longdo]
Anfangslage { f }start position [Add to Longdo]
Anfangsphase { f }; Anfangsstadium { n }initial phase; first phase; early stage [Add to Longdo]
Anfangssaldo { m }opening balance [Add to Longdo]
Anfangsschwierigkeiten { pl }initial problems [Add to Longdo]
Anfangsseite { f }welcome page [Add to Longdo]
Anfangsspalte { f }begin column [Add to Longdo]
Anfangsspannung { f }initial stress [Add to Longdo]
Anfangsstadium { n }initial stage [Add to Longdo]
Anfangsunterricht { m }elementary instruction [Add to Longdo]
Anfangswert { m }initial value [Add to Longdo]
Anfangswiderstand { m }initial resistance [Add to Longdo]
Angebot { n } | konkretes Angebot | Angebot mit kleinem Umfangproposal | concrete proposal | limited effort proposal [Add to Longdo]
Arbeitsumfang { m } | Arbeitsumfang eines Projektesscope of work (SOW) | project scope of work [Add to Longdo]
Auffangpilz { m }mushroom-type collector [Add to Longdo]
Auffangvorrichtung { f } für Unrattrashrack [Add to Longdo]
Auffangbehälter { m }collection cup [Add to Longdo]
Auffangbehälter { m }catch tank [Add to Longdo]
Auffangwanne { f }collecting trough; catch basin [Add to Longdo]
Ausmaß { n }; Größe { f }; Länge { f }; Ausdehnung { f }; Umfang { m } | das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können | in welchem Ausmaß?; in welchem Umfang?extent | to be able to see the full extent of sth. | to which extent? [Add to Longdo]
Bandanfang { m }beginning of tape [Add to Longdo]
Befangenheit { f }; Gehemmtheit { f }self-consciousness [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きば, kiba] (n) tusk; fang #4,848 [Add to Longdo]
牙をとぐ;牙を研ぐ[きばをとぐ, kibawotogu] (exp, v5g) to sharpen one's fangs [Add to Longdo]
牙龍;牙竜[がりゅう, garyuu] (n) dragon's fang [Add to Longdo]
鬼金目[おにきんめ;オニキンメ, onikinme ; onikinme] (n) (uk) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) [Add to Longdo]
鬼歯[おにば, oniba] (n) protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo]
歯の根[はのね, hanone] (n) root of a tooth; fang [Add to Longdo]
歯根[しこん, shikon] (n, adj-no) root of a tooth; fang [Add to Longdo]
添い歯[そいば, soiba] (n) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo]
毒牙[どくが, dokuga] (n) poison fang; vicious way; evil power [Add to Longdo]
八重歯[やえば, yaeba] (n) double tooth; protruding tooth (like a fang); high canine [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お転婆[おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo]
傍受[ぼうじゅ, bouju] auffangen, abfangen [Add to Longdo]
円周[えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo]
冒頭[ぼうとう, boutou] Anfang, Eingang, Eroeffnung [Add to Longdo]
冷遇[れいぐう, reiguu] kuehler_Empfang, kalte_Behandlung [Add to Longdo]
出迎え[でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo]
初め[はじめ, hajime] Anfang [Add to Longdo]
初歩[しょほ, shoho] Anfangsgruende, Elementar- [Add to Longdo]
受け取る[うけとる, uketoru] empfangen, erhalten, annehmen [Add to Longdo]
周り[まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo]
周囲[しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo]
[しゅう, shuu] GEFANGENER [Add to Longdo]
囚人[しゅうじん, shuujin] Gefangener, Haeftling, Straefling [Add to Longdo]
女囚[じょしゅう, joshuu] weiblicher_Gefangener, weiblicher_Haeftling [Add to Longdo]
始まる[はじまる, hajimaru] anfangen, beginnen [Add to Longdo]
始める[はじめる, hajimeru] anfangen, beginnen [Add to Longdo]
広範[こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo]
[じょ, jo] ANFANG, VORWORT, ORDNUNG [Add to Longdo]
応接間[おうせつま, ousetsuma] Empfangszimmer [Add to Longdo]
抑留[よくりゅう, yokuryuu] Internierung, Gefangenschaft [Add to Longdo]
捕まえる[つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕まる[つかまる, tsukamaru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo]
捕らえる[とらえる, toraeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕らわれる[とらわれる, torawareru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo]
捕る[とる, toru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕獲[ほかく, hokaku] -Fang, Aufbringung, Kapern [Add to Longdo]
捕虜[ほりょ, horyo] Kriegsgefangener [Add to Longdo]
捕虜収容所[ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo]
捕鯨[ほげい, hogei] Walfang [Add to Longdo]
捕鯨船[ほげいせん, hogeisen] Walfangboot [Add to Longdo]
接待[せったい, settai] Empfang, Aufnahme, Bewirtung [Add to Longdo]
最初[さいしょ, saisho] Anfang, Beginn [Add to Longdo]
未決囚[みけつしゅう, miketsushuu] Untersuchungsgefangener [Add to Longdo]
[みなもと, minamoto] Quelle, Ursprung, Anfang [Add to Longdo]
[ぎょ, gyo] FISCHFANG [Add to Longdo]
漁場[ぎょじょう, gyojou] Fanggrund, Fischgruende [Add to Longdo]
漁業[ぎょぎょう, gyogyou] Fischerei, Fischfang [Add to Longdo]
漁獲[ぎょかく, gyokaku] Fischfang [Add to Longdo]
獲物[えもの, emono] Jagdbeute, Kriegsbeute, -Beute, -Fang [Add to Longdo]
生け捕り[いけどり, ikedori] das_Fangen, Gefangennahme [Add to Longdo]
皮切り[かわきり, kawakiri] Anfang, Beginn [Add to Longdo]
程度[ていど, teido] Grad, Stufe, Umfang, Ausmass [Add to Longdo]
立春[りっしゅん, risshun] Fruehlingsanfang [Add to Longdo]
糸口[いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo]
結婚披露宴[けっこんひろうえん, kekkonhirouen] Hochzeitsempfang, Hochzeitsessen [Add to Longdo]
胸囲[きょうい, kyoui] Brustumfang [Add to Longdo]
[りょ, ryo] GEFANGENER [Add to Longdo]
規模[きぼ, kibo] Massstab, Umfang [Add to Longdo]
討ち取る[うちとる, uchitoru] gefangennehmen, toeten [Add to Longdo]
該博な知識[がいはくなちしき, gaihakunachishiki] umfassende_Kenntnisse, umfangreiches_Wissen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top