Search result for

第一線

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -第一線-, *第一線*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
第一線[だいいっせん, daiissen] (n) the front (of a battlefield); forefront; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
However, I have been monitoring the work of their top environmental scientists.[JP] しかし彼等の環境科学分野の 第一線の科学者を 監視していますが Red Rain (2011)
So get out of the trenches.[JP] それじゃあ、第一線から退いて... The Incredible Hulk (2008)
We believe we are marching to claim victory for ourselves... for our loved ones, for our countrymen for the entire human race.[JP] " 我々はそれが第一線指揮官 同胞達 全人類の─" " 最高の勝利の 凱旋となることを─" " 信じている " Edge of Tomorrow (2014)
Off the case, no. Off the front lines, yeah.[CN] 撤離案子 不會 撤離第一線 沒錯 It Was a Very Good Year (2012)
If you can still make something like that, - you'll be back at work in no time![CN] 能做出這樣的東西的話 您馬上就能回到第一線了啊 是啊 Galileo SP (2008)
"Hear![JP] 米国を第一線に返り咲かせよう Marine One (2011)
In fact, it is probably safe to say that most people, including the front line employees of banks, have never given the matter a moment's thought.[CN] 他發現他採訪過的人裡面 沒有任何一個人 對錢是怎麼造出來的有準確的認識 事實上 我們可以有把握地說 大多數人 包括銀行裡第一線的工作人員在內 Money as Debt (2006)
Because you have not assigned us a single forward mission.[CN] 因為你們 從未把我們派上第一線 Red Tails (2012)
Top minds in their field and very trustworthy.[JP] 第一線の研究者ばかりで 信用のおける人たちだ Lucy (2014)
Our top medical officers continue to work on isolating and eradicating human emotion.[JP] 第一線の医学者が 研究を続けています 人間の感情を隔離 根絶する為に Serpent's Tooth (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top