Search result for

比不上

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -比不上-, *比不上*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
比不上[bǐ bù shàng, ㄅㄧˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ,   ] can't compare with #13,793 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
None of 'em compare with old Stonewall.[CN] 他们全都比不上老Stonewall. The Miracle Worker (1962)
- They can't match my guns.[CN] - 他们可比不上我的火力 Pursuit of the Graf Spee (1956)
A real beauty, huh? A good lady[CN] 园田八重子 扮演小姐谁也比不上 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
Hardly an important battle, not a gettysburg or a marne or an iwo jima.[CN] 远远比不上葛底斯堡或硫磺岛般的大战役 Two (1961)
Not good enough for Aron, anyway[CN] 總之,比不上亞倫那麼好 East of Eden (1955)
I don't think this place is half as nice as Tiffany's.[CN] 这儿还比不上蒂凡尼那么好 Breakfast at Tiffany's (1961)
Miss Dubose, the gardens at Bellingrath have nothing to compare... with your flowers.[CN] 杜博丝小姐 贝宁国 的花园都比不上... 你的花 To Kill a Mockingbird (1962)
Nothing like an ocean trip to put the old kink in your hair.[CN] Nothing like an ocean trip to put the old kink in your hair. 什么都比不上让你头发打结的海上旅行 Strange Cargo (1940)
I'll be your manager.[CN] 或许啦你是比不上姜敏珠 Episode #1.2 (2004)
Am I neglected, slighted for a country girl, for an idiot?[CN] 比不上一个乡下姑娘 Tom Jones (1963)
And in the last analysis, nothing's any good unless you can look up just before dinner or turn around in bed and there he is.[CN] 终究,一切都比不上 当你看着餐桌时 或是在床上翻身时他就你眼前 All About Eve (1950)
Nothing beats the city. Here's to you, old girl![CN] 什么也比不上这座城市 我来了 老姑娘 Summer with Monika (1953)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top