ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -归-, *归* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [归, guī, ㄍㄨㄟ] to return, to go back; to return to, to revert Radical: 彐, Decomposition: ⿰ ? 彐 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [ideographic] Simplified form of 歸; a wife 帚 returning home; 追 provides the pronunciation Variants: 歸, Rank: 933 | | [歸, guī, ㄍㄨㄟ] to return, to go back; to return to, to revert Radical: 止, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿱ 丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ] 㠯 [yǐ, ㄧˇ] 止 [zhǐ, ㄓˇ] 帚 [zhǒu, ㄓㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 归 |
|
| 帰 | [帰] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 刂 帚 Variants: 归, 還, 歸, 皈, Rank: 504 | 歸 | [歸] Meaning: homecoming; arrive at; lead to; result in On-yomi: キ, ki Kun-yomi: かえ.る, かえ.す, おく.る, とつ.ぐ, kae.ru, kae.su, oku.ru, totsu.gu Radical: 止, Decomposition: ⿰ 帚 Variants: 帰, 归, 皈 |
|
| 归 | [guī, ㄍㄨㄟ, 归 / 歸] to go back; to return #2,663 [Add to Longdo] | 回归 | [huí guī, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ, 回 归 / 回 歸] to return (to previous condition); Hong Kong's return to Chinese sovereignty; to regress #3,570 [Add to Longdo] | 归属 | [guī shǔ, ㄍㄨㄟ ㄕㄨˇ, 归 属 / 歸 屬] to belong to; affiliated to; to fall under the jurisdiction of #9,469 [Add to Longdo] | 归还 | [guī huán, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˊ, 归 还 / 歸 還] return; revert #10,370 [Add to Longdo] | 归纳 | [guī nà, ㄍㄨㄟ ㄋㄚˋ, 归 纳 / 歸 納] to conclude from facts; to sum up; induction (method of deduction in logic) #10,551 [Add to Longdo] | 归宿 | [guī sù, ㄍㄨㄟ ㄙㄨˋ, 归 宿 / 歸 宿] final destination; end result; place where sth finally settles #14,830 [Add to Longdo] | 归结 | [guī jié, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄝˊ, 归 结 / 歸 結] to sum up; to conclude; in a nutshell; the end (of a story) #14,855 [Add to Longdo] | 归于 | [guī yú, ㄍㄨㄟ ㄩˊ, 归 于 / 歸 於] to belong to; affiliated to; to result in sth; to incline towards #15,922 [Add to Longdo] | 当归 | [dāng guī, ㄉㄤ ㄍㄨㄟ, 当 归 / 當 歸] Angelica sinensis #18,377 [Add to Longdo] | 归功 | [guī gōng, ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄥ, 归 功 / 歸 功] to give credit; to give sb his due; attribution #19,885 [Add to Longdo] |
| Shiraito, this money! Realy? . | [CN] 这钱真的归我了, Taki no shiraito (1933) | Oh, good Lord, Ainger, do you mean to say you don't want to get back'? | [CN] 哦,你不希望我们胜利归来吗 Cavalcade (1933) | After centuries of investigation, it comes to this. | [CN] 我们每一个人... 我要说的一切可以 简单的归纳为 Cavalcade (1933) | The master arriving home from his office, | [CN] 家主由衙门归宅 Taki no shiraito (1933) | "Does this not make you turn from your wicked ways, David Holm?" | [CN] "所有这些还不足以使得你 改邪归正吗,大卫・霍姆?" The Phantom Carriage (1921) | Oh, that's all very true, Sir Joseph, but, after all, we're human. | [CN] 噢,千真万确,约瑟夫爵士 但是,我们终归只是人类 The Mummy (1932) | Worried because her father has been away so long... | [CN] 对长期不归的父亲的担忧 The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | They said you kept walking up and down the street shouting, "Back to nature! | [CN] 他们说另一位先生不停的大叫 ,,回归自然, Mr. Deeds Goes to Town (1936) | - You Benedict Arnold! - You - | [CN] 一改邪归正了啊 一你 Design for Living (1933) | I thought that even if told you why I need that money, you'd say no, so, I, .. | [CN] 即便讲出缘由这大冬天的 大姐终归不会借钱给我的 Taki no shiraito (1933) | "What's the use of making such a fuss?" | [CN] 与你的上帝言归于好 The Phantom Carriage (1921) | kiddo! | [CN] 回归自然 The Beach (2000) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |