Search result for

封杀

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -封杀-, *封杀*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
封杀[fēng shā, ㄈㄥ ㄕㄚ,   /  ] shut out #17,539 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're not going to suppress it.[CN] 反正你不能把它封杀了 You're not going to suppress it. Jobs for the Boys (1980)
Well, briefly, I'm proposing that the government should take action to eliminate smoking, a complete ban on all cigarette sponsorship and advertising, [CN] 好 简而言之 我提议政府采取行动来禁烟 Well, briefly, I'm proposing that the government should take action to eliminate smoking, 彻底封杀对烟草的赞助和广告 甚至销售 a complete ban on all cigarette sponsorship and advertising, The Smoke Screen (1986)
Fred, I'd rather hurt you now than kill you off forever.[CN] 费德,我宁可现在伤害你 也不愿永远封杀 The Bad and the Beautiful (1952)
I shut him the fuck down, he comes here and he sticks it up my ass![CN] 封杀了他 他就来这边玩,搅我的局! The Happy Wanderer (2000)
And he got it.[CN] 封杀 Searching for Bobby Fischer (1993)
They gave us the boot.[CN] 他们封杀我们了 Bang Bang You're Dead (2002)
Her work would not be exhibited if she did.[CN] 如果说不 你势必会封杀 Appassionata (1984)
Elise decided to pull the rug out from under Bill...[CN] 艾莉丝决定要封杀比尔 The First Wives Club (1996)
The government's trying to suppress its findings...[CN] 上面说政府极力地封杀他的发现 The Cure (1995)
You'll be finished.[CN] 他们会封杀我们 你就完了 Stuck on You (2003)
Gets him![CN] 封杀! Searching for Bobby Fischer (1993)
- That play has been disallowed in this school.[CN] - 那部剧已经被学校封杀 Bang Bang You're Dead (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top