ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

假释

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -假释-, *假释*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
假释[jiǎ shì, ㄐㄧㄚˇ ㄕˋ,   /  ] parole #40,374 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're on parole.[CN] 汤姆,你还在假释期间 The Grapes of Wrath (1940)
I got out in four... parole.[CN] 所以才判了七年,我被假释 The Grapes of Wrath (1940)
No, Ma, I'm paroled. I was so scared we was goin' away without you... and we'd never see each other again.[CN] 我获假释了,有证件 The Grapes of Wrath (1940)
In 30 years, maybe I can get a parole if I'm lucky.[CN] 如果我幸运的话,30年后也许可以得到假释 Call Northside 777 (1948)
They paroled me.[CN] -我没越狱,是假释 The Grapes of Wrath (1940)
- Nah. They paroled me. - Aw...[CN] 不,是假释 The Grapes of Wrath (1940)
Eh, if this don't beat all.[CN] -假释 The Grapes of Wrath (1940)
Do you want to get sent back for breakin' parole?[CN] 想在假释期被捉? The Grapes of Wrath (1940)
I'll blast you so hard, you won't even get a parole when your 33 years are up.[CN] 我不会放过你的, 当你33年到的时候也得不到假释 Call Northside 777 (1948)
Now, if you confess and name the man that was really with you that night... the Times will do everything in its power... to get ya a parole for turning state's evidence.[CN] 现在, 如果你能够供出那晚和你一起的那个人... 时报会尽全力... 让你得到假释 Call Northside 777 (1948)
- No, paroled.[CN] -不,是假释 The Grapes of Wrath (1940)
Then when he's eligible for parole... that record may hurt his chances.[CN] 等到他可以获得假释的那一天... 那记录可能会害了他 Call Northside 777 (1948)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top